dont show display setup in menu, when no display is available
[enigma2.git] / po / nl.po
index 390f92849dd008b221970337da0dda22d048421d..eb3f9345456ef0bc8d88061c803b3b31a371c394 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-17 16:54+0100\n"
-"Last-Translator: Michel Weeren <michel@weeren.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-08 20:50+0100\n"
+"Last-Translator: Michel Weeren <michel@satellietland.nl>\n"
 "Language-Team: none <michel@weeren.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language-Team: none <michel@weeren.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -169,6 +169,14 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+"Een configuratiebestand (%s) is sinds installatie gewijzigd.\n"
+"Wilt u uw versie behouden?"
+
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -260,6 +268,9 @@ msgstr "Uw Dreambox"
 msgid "About..."
 msgstr "Uw Dreambox"
 
 msgid "About..."
 msgstr "Uw Dreambox"
 
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Activeer Picture In Picture"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Activeer Picture In Picture"
 
@@ -284,6 +295,9 @@ msgstr "Aan favorieten toevoegen"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Expert"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Expert"
 
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "After event"
 msgstr "Na opname"
 
 msgid "After event"
 msgstr "Na opname"
 
@@ -309,6 +323,9 @@ msgstr "Transparantie"
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Alternative radio modus"
 
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Alternative radio modus"
 
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
@@ -370,10 +387,10 @@ msgid "Begin time"
 msgstr "Starttijd"
 
 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
 msgstr "Starttijd"
 
 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
-msgstr "Functie van 0-toets in PiP modus"
+msgstr "Functie van 0-toets in PiP"
 
 msgid "Brightness"
 
 msgid "Brightness"
-msgstr "Helderheid"
+msgstr "Verlichting"
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
@@ -539,11 +556,14 @@ msgstr "Kroatisch"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Huidige transponder"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Huidige transponder"
 
+msgid "Current settings:"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Actuele versie:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Actuele versie:"
 
-msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-msgstr "Standaard spoeltijd voor 1-3 toetsen"
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr "Aangepaste spoeltijd voor de '1'/'3'-toetsen"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Diversen"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Diversen"
@@ -890,9 +910,6 @@ msgstr ""
 "Het gebruikersinterface moet herstart worden om\n"
 "de nieuwe skin te activeren. Nu herstarten?"
 
 "Het gebruikersinterface moet herstart worden om\n"
 "de nieuwe skin te activeren. Nu herstarten?"
 
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Spelletjes & Applicaties"
-
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
@@ -1003,8 +1020,11 @@ msgstr "Software wordt geïnstalleerd..."
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Directe opname..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Directe opname..."
 
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr "Geïntegreerde ethernet"
+
 msgid "Intermediate"
 msgid "Intermediate"
-msgstr "Midden"
+msgstr "Uitgebreid"
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Intern geheugen"
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Intern geheugen"
@@ -1126,6 +1146,9 @@ msgstr "Bericht"
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "MakeFileSystem mislukt"
 
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "MakeFileSystem mislukt"
 
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Model: "
 msgstr "Model: "
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Model: "
 
@@ -1151,10 +1174,10 @@ msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Verplaats Picture In Picture"
 
 msgid "Move east"
 msgstr "Verplaats Picture In Picture"
 
 msgid "Move east"
-msgstr "Draai naar oost"
+msgstr "Draai oost"
 
 msgid "Move west"
 
 msgid "Move west"
-msgstr "Draai naar west"
+msgstr "Draai west"
 
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Opname menu"
 
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Opname menu"
@@ -1293,6 +1316,9 @@ msgstr ""
 "Wilt u de menu pincode nu wijzigen?\n"
 "Indien u 'nee' kiest, blijft het menu onbeveiligd!"
 
 "Wilt u de menu pincode nu wijzigen?\n"
 "Indien u 'nee' kiest, blijft het menu onbeveiligd!"
 
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr "Nee, vanaf begin herstarten"
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "nee, geen actie."
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "nee, geen actie."
 
@@ -1451,6 +1477,9 @@ msgstr "Ogenblik a.u.b. De lijst wordt geladen..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Spelletjes & Applicaties"
 
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Spelletjes & Applicaties"
 
+msgid "Plugins"
+msgstr "Spelletjes en applicaties"
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polariteit"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polariteit"
 
@@ -1595,6 +1624,9 @@ msgstr "Een opname heeft te allen tijde voorang"
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Voer nieuwe pincode nogmaals in"
 
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Voer nieuwe pincode nogmaals in"
 
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Verwijderen"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Verwijderen"
 
@@ -1619,6 +1651,9 @@ msgstr "Herladen"
 msgid "Restart"
 msgstr "Dreambox herstarten"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Dreambox herstarten"
 
+msgid "Restart GUI"
+msgstr "GUI herstarten"
+
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Herstart Enigma2 nu?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Herstart Enigma2 nu?"
 
@@ -1808,6 +1843,11 @@ msgstr ""
 msgid "Service scan"
 msgstr "Zenders zoeken"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Zenders zoeken"
 
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
+msgstr ""
+
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Zender"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Zender"
 
@@ -1826,6 +1866,9 @@ msgstr "Instellingen"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Menu modus"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Menu modus"
 
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr ""
+
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Infobalk zichtbaar na zenderwissel"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Infobalk zichtbaar na zenderwissel"
 
@@ -1857,7 +1900,7 @@ msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Gelijkwaardige uitzendingen:"
 
 msgid "Simple"
 msgstr "Gelijkwaardige uitzendingen:"
 
 msgid "Simple"
-msgstr "Simpel"
+msgstr "Eenvoudig"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
@@ -1904,11 +1947,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
-msgstr "Alfabetisch"
+msgstr "Sorteer A/Z"
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
-msgstr "op tijd"
+msgstr "Sorteer tijd"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Geluid"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Geluid"
@@ -2015,6 +2058,15 @@ msgstr "Symbolrate"
 msgid "System"
 msgstr "Systeem"
 
 msgid "System"
 msgstr "Systeem"
 
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+"Vertaling door M. Weeren\n"
+"www.satellietland.nl\n"
+"\n"
+"Officieel distributeur van\n"
+"Dream Multimedia producten"
+
 msgid "TV System"
 msgstr "TV Systeem"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "TV Systeem"
 
@@ -2137,6 +2189,12 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr "Transmissie modus"
 
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr "Transmissie modus"
 
@@ -2291,6 +2349,15 @@ msgstr "VCR Switch"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
+msgid "Video Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Rass Interactive weergeven"
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Rass Interactive weergeven"
 
@@ -2347,6 +2414,9 @@ msgstr "Wat wilt u zoeken?"
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Waar wilt u de instellingen opslaan?"
 
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Waar wilt u de instellingen opslaan?"
 
+msgid "Wireless"
+msgstr "Draadloos"
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Schrijffout tijdens opname. Harde schijf vol?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Schrijffout tijdens opname. Harde schijf vol?\n"
 
@@ -2709,6 +2779,9 @@ msgstr "uur"
 msgid "hours"
 msgstr "uren"
 
 msgid "hours"
 msgstr "uren"
 
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
@@ -2781,7 +2854,7 @@ msgid "minutes and"
 msgstr "minuten en"
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "minuten en"
 
 msgid "move PiP to main picture"
-msgstr "Verplaats PiP naar hoofdbeeld"
+msgstr "PiP naar hoofdbeeld"
 
 msgid "movie list"
 msgstr "Opname menu"
 
 msgid "movie list"
 msgstr "Opname menu"
@@ -2914,17 +2987,17 @@ msgstr "Afspeellijst opslaan"
 
 #, python-format
 msgid "scan done! %d services found!"
 
 #, python-format
 msgid "scan done! %d services found!"
-msgstr "Zoeken voltooit. %d zenders gevonden"
+msgstr "Zoeken voltooid. %d zenders gevonden"
 
 msgid "scan done! No service found!"
 
 msgid "scan done! No service found!"
-msgstr "Zoeken voltooit. Geen zenders gevonden"
+msgstr "Zoeken voltooid. Geen zenders gevonden"
 
 msgid "scan done! One service found!"
 
 msgid "scan done! One service found!"
-msgstr "Zoeken voltooit. 1 zender gevonden"
+msgstr "Zoeken voltooid. 1 zender gevonden"
 
 #, python-format
 msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
 
 #, python-format
 msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
-msgstr "Bezig met zoeken - %d %% voltooit. %d zenders gevonden"
+msgstr "Bezig met zoeken - %d %% voltooid. %d zenders gevonden"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "status"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "status"
@@ -2933,7 +3006,7 @@ msgid "second"
 msgstr "seconde"
 
 msgid "second cable of motorized LNB"
 msgstr "seconde"
 
 msgid "second cable of motorized LNB"
-msgstr "tweede kabel van gemotoriseerde LNB"
+msgstr "2e kabel van gemotoriseerde LNB"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "seconden"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "seconden"
@@ -2971,6 +3044,9 @@ msgstr "Eerste markeerpunt weergeven"
 msgid "show second tag"
 msgstr "Tweede markeerpunt weergeven"
 
 msgid "show second tag"
 msgstr "Tweede markeerpunt weergeven"
 
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "Zender EPG weergeven..."
 
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "Zender EPG weergeven..."
 
@@ -3038,7 +3114,7 @@ msgid "stop timeshift"
 msgstr "Stop timeshift"
 
 msgid "swap PiP and main picture"
 msgstr "Stop timeshift"
 
 msgid "swap PiP and main picture"
-msgstr "PiP en hoofdbeeld omwisselen"
+msgstr "PiP/hoofdbeeld omwisselen"
 
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "Ga naar bestandenlijst"
 
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "Ga naar bestandenlijst"
@@ -3079,6 +3155,9 @@ msgstr "Opnames weergeven..."
 msgid "wait for ci..."
 msgstr "wacht op CI..."
 
 msgid "wait for ci..."
 msgstr "wacht op CI..."
 
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr ""
+
 msgid "waiting"
 msgstr "ingepland"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "ingepland"