add support for service group pixmap in servicelist
[enigma2.git] / po / ca.po
index 77fc7a0d9a54e5b35458cf49f195b2a5f1a4935c..a7658a67bf3de9e12fa2cd89714d11e05cd2e8ea 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-13 14:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-22 12:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 17:14+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -64,6 +64,9 @@ msgstr "#ffffff"
 msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
 
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
@@ -284,9 +287,6 @@ msgstr "Afegir"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Afegir una marca"
 
-msgid "Add files to playlist"
-msgstr "Afegir fitxers a la llista"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Gravar"
 
@@ -378,6 +378,9 @@ msgstr "Banda"
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ample de banda"
 
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillantor"
 
@@ -545,6 +548,9 @@ msgstr "Croat"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versió actual:"
 
+msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgstr ""
+
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalitzar"
 
@@ -661,6 +667,9 @@ msgstr ""
 "Segur que vols descarregar\n"
 "el plugin \""
 
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -697,9 +706,6 @@ msgstr ""
 "Vols actualitzar la Dreambox?\n"
 "Després de prémer OK, espera!"
 
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Vols veure un manual d'edició?"
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vols veure un manual?"
 
@@ -766,6 +772,9 @@ msgstr "Activat"
 msgid "End"
 msgstr "Fi"
 
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
 msgid "EndTime"
 msgstr "HoraFi"
 
@@ -826,9 +835,15 @@ msgstr "Extensions"
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC ràpid"
 
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
 msgid "Favourites"
 msgstr "Preferits"
 
@@ -900,6 +915,9 @@ msgstr "Anar a 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Anar a la posició"
 
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Interval de guarda"
 
@@ -1047,6 +1065,9 @@ msgstr "Posar límits"
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
 
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
@@ -1371,6 +1392,9 @@ msgstr "Introdueix un nom per a la nova llista"
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Introdueix un nom per al nou marcador"
 
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Sisplau introdueix el pin"
 
@@ -1380,6 +1404,12 @@ msgstr "Sisplau, introdueix el pin vell"
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Sisplau prem OK!"
 
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..."
 
@@ -1431,6 +1461,9 @@ msgstr "Port C"
 msgid "Port D"
 msgstr "Port D"
 
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
 
@@ -1446,6 +1479,9 @@ msgstr "Configuració del motor"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Emmagatzemar posició del motor"
 
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponedor predefinit"
 
@@ -1569,9 +1605,6 @@ msgstr "Tipus de repetició"
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "S'està gravant un canal programat repetidament... Què vols fer?"
 
-msgid "Replace current playlist"
-msgstr "Substituïr la llista actual"
-
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetejar"
 
@@ -1596,9 +1629,15 @@ msgstr "Dreta"
 msgid "Rolloff"
 msgstr "Rolloff"
 
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Running"
 msgstr "Mostrant"
 
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Vídeo"
 
@@ -1623,6 +1662,9 @@ msgstr "Localitzador de satèl·lits"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Dissabte"
 
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mode d'escalat"
 
@@ -1823,6 +1865,9 @@ msgstr "Segons entre diapositives"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n"
@@ -1866,6 +1911,9 @@ msgstr "Iniciar gravació?"
 msgid "StartTime"
 msgstr "Hora inici"
 
+msgid "Starting on"
+msgstr ""
+
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Assistent d'inici"
 
@@ -1955,6 +2003,9 @@ msgstr "Proveïdor terrestre"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Mode test"
 
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2175,6 +2226,9 @@ msgstr "Actualitzant la Dreambox... Sisplau espera"
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Utilitzar DHCP"
 
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Utilitzar una porta d'enllaç"
 
@@ -2376,9 +2430,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vols entrar-lo ara?"
 
-msgid "You selected a playlist"
-msgstr "Has seleccionat una llista"
-
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -2444,6 +2495,9 @@ msgstr "afegir el directori a la llista"
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "afegir el fitxer a la llista"
 
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "add marker"
 msgstr "afegir marcador"
 
@@ -2526,6 +2580,12 @@ msgstr "esborrar"
 msgid "delete cut"
 msgstr "esborrar tall"
 
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "delete..."
 msgstr "esborrar..."
 
@@ -2586,6 +2646,9 @@ msgstr "fi de l'edició de preferits"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "igual al Socket A"
 
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "espai lliure al disc"
 
@@ -2630,12 +2693,27 @@ msgstr "iniciar mòdul"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "inserir marca aquí"
 
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "sortir del reproductor de pel·lícules..."
 
 msgid "left"
 msgstr "esquerra"
 
+msgid "load playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "locked"
 msgstr "bloquejat"
 
@@ -2645,6 +2723,9 @@ msgstr "connectat al socket A"
 msgid "manual"
 msgstr "manual"
 
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
 msgid "mins"
 msgstr "minuts"
 
@@ -2657,6 +2738,9 @@ msgstr "minuts"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuts i"
 
+msgid "movie list"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "multinorm"
 msgstr "multinorm"
@@ -2726,6 +2810,15 @@ msgstr "passa"
 msgid "pause"
 msgstr "pausa"
 
+msgid "play entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr ""
+
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "prem OK quan estiguis a punt"
 
@@ -2774,6 +2867,9 @@ msgstr "repetit"
 msgid "right"
 msgstr "dreta"
 
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
@@ -2837,6 +2933,9 @@ msgstr "mostrar detalls del programa"
 msgid "show transponder info"
 msgstr "mostrar info del transponedor"
 
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "apagar"
 
@@ -2846,9 +2945,21 @@ msgstr "senzill"
 msgid "skip backward"
 msgstr "saltar endarrere"
 
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip backward (self defined)"
+msgstr ""
+
 msgid "skip forward"
 msgstr "saltar endavant"
 
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr ""
+
 msgid "standby"
 msgstr "en repòs"
 
@@ -2861,6 +2972,9 @@ msgstr "activar pausa"
 msgid "stereo"
 msgstr "stèreo"
 
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
+
 msgid "stop recording"
 msgstr "aturar gravació"
 
@@ -2882,6 +2996,9 @@ msgstr "aquesta gravació"
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "aquest canal està protegit per un pin de control parental"
 
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "canal desconegut"
 
@@ -2930,3 +3047,15 @@ msgstr "zappejar"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappejat"
+
+#~ msgid "Add files to playlist"
+#~ msgstr "Afegir fitxers a la llista"
+
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Vols veure un manual d'edició?"
+
+#~ msgid "Replace current playlist"
+#~ msgstr "Substituïr la llista actual"
+
+#~ msgid "You selected a playlist"
+#~ msgstr "Has seleccionat una llista"