enigma.cpp: take care of running fullsize pig timer on e2 shutdown
[enigma2.git] / po / sv.po
index fc20dc431b0c60847a8acc5063f15454a66ff51c..f5cfeeff8b8e28e3a2905d8869e09eeeaebf06d1 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-26 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-03 08:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-03 17:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-20 09:35+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -115,6 +115,9 @@ msgstr ""
 msgid " "
 msgstr " "
 
+msgid " extensions."
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -394,6 +397,9 @@ msgstr "AC3 standard"
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr "AC3 nedmixning"
 
+msgid "Abort"
+msgstr "Avbryt"
+
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
@@ -506,6 +512,13 @@ msgstr ""
 "Är du säker på att du vill aktivera den här nätverkskonfigurationen?\n"
 "\n"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+"Är du säker att du vill ta bort\n"
+"följande backup:\n"
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -545,6 +558,9 @@ msgstr "Ljud"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Ljudval..."
 
+msgid "Author: "
+msgstr "Författare: "
+
 msgid "Authoring mode"
 msgstr "Authoring läge"
 
@@ -670,6 +686,9 @@ msgstr "C-Band"
 msgid "CF Drive"
 msgstr "CF Disk"
 
+msgid "CI assignment"
+msgstr "CI tilldelning"
+
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
 
@@ -821,7 +840,13 @@ msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
 msgid "Common Interface Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Common Interface tilldelning"
+
+msgid "CommonInterface"
+msgstr "CommonInterface"
+
+msgid "Communication"
+msgstr "Kommunikation"
 
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact Flash"
@@ -836,7 +861,7 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Komplex (tillåter mixning av ljudspår och aspekt)"
 
 msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "Konfig"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurationsläge"
@@ -847,12 +872,18 @@ msgstr "Konfigurering"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkonflikt"
 
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr "Ansluten till"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Ansluten till Fritz!Box!"
 
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Ansluter till Fritz!Box..."
 
@@ -964,6 +995,9 @@ msgstr "Datum"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Stäng av"
 
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Grundinställningar"
+
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Grundservicelista"
 
@@ -999,6 +1033,9 @@ msgstr "Avmarkera"
 msgid "Destination directory"
 msgstr "Målbibliotek"
 
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Hittad hårddisk:"
 
@@ -1020,6 +1057,9 @@ msgstr "DiSEqC läge"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC repetetioner"
 
+msgid "Dialing:"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Direkt playback av länkade titlar utan meny"
 
@@ -1042,6 +1082,9 @@ msgstr "Avaktivera timer"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Avaktivera"
 
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
@@ -1067,6 +1110,9 @@ msgstr "Visa >16:9 innehåll som"
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Display installation"
 
+msgid "Display and Userinterface"
+msgstr "Display och Användargränssnitt"
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -1119,6 +1165,9 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr "Vill du bränna denna samlig till ett DVD media?"
 
+msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
+msgstr "Vill du fortsätta med installation eller borttagning av vald plugin?\n"
+
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
 
@@ -1314,6 +1363,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
@@ -1502,16 +1552,16 @@ msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
 msgid "General AC3 Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Generisk AC3 fördröjning"
 
 msgid "General AC3 delay"
-msgstr ""
+msgstr "Generisk AC3 fördröjning"
 
 msgid "General PCM Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Generisk PCM fördröjning"
 
 msgid "General PCM delay"
-msgstr ""
+msgstr "Generisk PCM fördröjning"
 
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
@@ -1559,7 +1609,7 @@ msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hierarkiskt läge"
 
 msgid "High bitrate support"
-msgstr ""
+msgstr "Hög bitrate stöd"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "horisontal"
@@ -1655,6 +1705,9 @@ msgstr "Initierar hårddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
+msgid "Install"
+msgstr "Installera"
+
 msgid "Install a new image with a USB stick"
 msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB pinne"
 
@@ -1664,12 +1717,25 @@ msgstr "Installera ny image med hjälp av din webläsare"
 msgid "Install local IPKG"
 msgstr "Installera lokal IPKG"
 
+msgid "Install or remove finished."
+msgstr "Installation eller borttagning klar."
+
 msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr "Installera inställningar, utseende, mjukvara..."
 
 msgid "Install software updates..."
 msgstr "Installera mjukvaruuppdateringar..."
 
+msgid ""
+"Install/\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+"Installera/\n"
+"Ta bort"
+
+msgid "Installation finished."
+msgstr "Installation klar."
+
 msgid "Installing"
 msgstr "Installera"
 
@@ -1716,6 +1782,9 @@ msgstr "Invertera LCD"
 msgid "Ipkg"
 msgstr "Ipkg"
 
+msgid "Is this videomode ok?"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienska"
 
@@ -1726,6 +1795,9 @@ msgstr "Arbets Vy"
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Bara skala"
 
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tangentbord"
+
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Tangentbordslayout"
 
@@ -1784,6 +1856,9 @@ msgstr "Östlig gräns"
 msgid "Limit west"
 msgstr "Västlig gräns"
 
+msgid "Limited character set for recording filenames"
+msgstr "Begränsad teckenuppsättning för inspelningsfilnamn"
+
 msgid "Limits off"
 msgstr "Gränser av"
 
@@ -1928,6 +2003,9 @@ msgstr "Filmlista meny"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Multipla kanaler stöds"
 
@@ -1971,6 +2049,9 @@ msgstr "Namnserver inställningar"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
+msgid "Network"
+msgstr "Nätverk"
+
 msgid "Network Configuration..."
 msgstr "Nätverk Konfiguration..."
 
@@ -2041,6 +2122,9 @@ msgstr ""
 "Ingen data på transponder!\n"
 "(Timeout vid läsning av PAT)"
 
+msgid "No description available."
+msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig."
+
 msgid "No details for this image file"
 msgstr "Inga detaljer för denna image fil"
 
@@ -2215,6 +2299,9 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "Package details for: "
+msgstr "Paketdetaljer för: "
+
 msgid "Package list update"
 msgstr "Paketlista uppdatering"
 
@@ -2246,9 +2333,15 @@ msgstr "Föräldrakontroll installation"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Föräldrakontroll typ"
 
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Pausa filmen"
 
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "BiB konfiguration"
 
@@ -2425,6 +2518,9 @@ msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugin hanterare"
 
+msgid "Plugin manager"
+msgstr "Pluginhanterare"
+
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
@@ -2595,6 +2691,9 @@ msgstr "Spelar in"
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska påbörjas inom några sekunder!"
 
+msgid "Recordings"
+msgstr "Inspelningar"
+
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
 
@@ -2610,6 +2709,9 @@ msgstr "Uppdateringsfrekvens val."
 msgid "Reload"
 msgstr "Uppdatera"
 
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
+
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Ta bort Bokmärke"
 
@@ -2781,6 +2883,9 @@ msgstr "Satfinder"
 msgid "Sats"
 msgstr "Sats"
 
+msgid "Satteliteequipment"
+msgstr "Satteliteutrustning"
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lördag"
 
@@ -2879,6 +2984,9 @@ msgstr "Sök öst"
 msgid "Search west"
 msgstr "Sök väst"
 
+msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
+msgstr "Sök efter nyinstallerade eller borttagna paket. Vänligen vänta..."
+
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Sekondär DNS"
 
@@ -2921,9 +3029,15 @@ msgstr "Välj filer/kataloger för backuptagning..."
 msgid "Select image"
 msgstr "Välj image"
 
+msgid "Select provider to add..."
+msgstr "Välj operatör att lägga till..."
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Välj uppdateringsfrekvens"
 
+msgid "Select service to add..."
+msgstr "Välj kanal att lägga till..."
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Välj video insignal"
 
@@ -3017,6 +3131,9 @@ msgstr "Installationsläge"
 msgid "Show Info"
 msgstr "Visa Info"
 
+msgid "Show Message when Recording starts"
+msgstr ""
+
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr "Visa WLAN Status"
 
@@ -3080,6 +3197,9 @@ msgstr "Enkelsteg (GOP)"
 msgid "Skin..."
 msgstr "Utseende..."
 
+msgid "Skins"
+msgstr "Utseenden"
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Sov Timer"
 
@@ -3099,6 +3219,9 @@ msgstr "Sakta"
 msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr "Hastigheter för slow motion"
 
+msgid "Software"
+msgstr "Mjukvara"
+
 msgid "Software manager"
 msgstr "Mjukvaruhanterare"
 
@@ -3139,6 +3262,9 @@ msgstr ""
 "Ledsen din backupdestination är inte skrivbar.\n"
 "Vänligen välj en annan destination."
 
+msgid "Sorry, no Details available!"
+msgstr "Tyvärr, inga Detaljer tillgängliga!"
+
 msgid ""
 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
 "\n"
@@ -3809,6 +3935,7 @@ msgstr "Använd Strömmätning"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Använd en gateway"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
@@ -3857,6 +3984,9 @@ msgstr "Använd kanal söktyp"
 msgid "User defined"
 msgstr "Användardefinierat"
 
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR Scart"
 
@@ -3899,6 +4029,9 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Videoläges val."
 
+msgid "View"
+msgstr "Visa"
+
 msgid "View Movies..."
 msgstr "Visa Filmer..."
 
@@ -3911,6 +4044,46 @@ msgstr "Visa Rass interaktivitet..."
 msgid "View Video CD..."
 msgstr "Visa Video CD..."
 
+msgid "View list of available "
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available CommonInterface extensions"
+msgstr "Visa lista över tillgängliga CommonInterface utökningar"
+
+msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
+msgstr ""
+"Visa lista över tillgängliga Display och Användargränssnitt utökningar."
+
+msgid "View list of available EPG extensions."
+msgstr "Visa lista över tillgängliga EPG utökningar."
+
+msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
+msgstr "Visa lista över tillgängliga Satteliteutrustning utökningar."
+
+msgid "View list of available communication extensions."
+msgstr "Visa lista över tillgängliga kommunikations utökningar."
+
+msgid "View list of available default settings"
+msgstr "Visa lista över tillgängliga grundinställningar"
+
+msgid "View list of available multimedia extensions."
+msgstr "Visa lista över tillgängliga multimedia utökningar."
+
+msgid "View list of available networking extensions"
+msgstr "Visa lista över tillgängliga nätverks utökningar"
+
+msgid "View list of available recording extensions"
+msgstr "Visa lista över tillgängliga inspelnings utökningar"
+
+msgid "View list of available skins"
+msgstr "Visa lista över tillgängliga utseenden"
+
+msgid "View list of available software extensions"
+msgstr "Visa lista över tillgängliga mjukvaru utökningar"
+
+msgid "View list of available system extensions"
+msgstr "Visa lista över tillgängliga system utökningar"
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Visa teletext..."
 
@@ -4258,9 +4431,13 @@ msgstr "[flyttläge]"
 
 msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
 msgstr ""
+"ett gränssnitt för att tilldela services/providers till ett common interface "
+"modul"
 
 msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
 msgstr ""
+"ett gränssnitt för att tilldela services/providers/caids till ett common "
+"interface modul"
 
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "avbryt ändra alternativ"
@@ -4278,10 +4455,10 @@ msgid "activate current configuration"
 msgstr "aktivera nuvarande konfiguration"
 
 msgid "add Provider"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till Provider"
 
 msgid "add Service"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till Service"
 
 msgid "add a nameserver entry"
 msgstr "lägga till en namnserver post"
@@ -4342,10 +4519,10 @@ msgstr ""
 "med följande backup:\n"
 
 msgid "assigned CAIds"
-msgstr ""
+msgstr "tilldelad CAIds"
 
 msgid "assigned Services/Provider"
-msgstr ""
+msgstr "tilldelade Services/Provider"
 
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
@@ -4569,6 +4746,9 @@ msgstr "stäng av mottagaren"
 msgid "go to standby"
 msgstr "inta standby"
 
+msgid "grab this frame as bitmap"
+msgstr "grab den här framen som bitmap"
+
 msgid "green"
 msgstr "grön"
 
@@ -4611,7 +4791,7 @@ msgid "init module"
 msgstr "initiera modul"
 
 msgid "init modules"
-msgstr ""
+msgstr "initiera moduler"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "infoga markör här"
@@ -4719,17 +4899,14 @@ msgid "no"
 msgstr "nej"
 
 msgid "no CAId selected"
-msgstr ""
+msgstr "ingen CAId vald"
 
 msgid "no CI slots found"
-msgstr ""
+msgstr "ingen CI slot hittad"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "ingen hårddisk hittad"
 
-msgid "no module"
-msgstr ""
-
 msgid "no module found"
 msgstr "ingen modul hittad"
 
@@ -4903,7 +5080,10 @@ msgid "select .NFI flash file"
 msgstr "välj .NFI flash fil"
 
 msgid "select CAId"
-msgstr ""
+msgstr "vald CAId"
+
+msgid "select CAId's"
+msgstr "välj CAIds"
 
 msgid "select image from server"
 msgstr "välj image från server"
@@ -5064,6 +5244,9 @@ msgstr "skifta tid, kapitel, ljud, textning info"
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "obekräftad"
 
+msgid "unknown"
+msgstr "okänd"
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "okänd kanal"
 
@@ -5134,9 +5317,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "AGC:"
 #~ msgstr "AGC:"
 
-#~ msgid "Abort"
-#~ msgstr "Avbryt"
-
 #~ msgid "Add title..."
 #~ msgstr "Lägg till titel..."
 
@@ -5618,6 +5798,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "no Picture found"
 #~ msgstr "ingen bild hittad"
 
+#~ msgid "no module"
+#~ msgstr "ingen modul"
+
 #~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
 #~ msgstr "endast /etc/enigma2 bibliotek"