small speedups,
[enigma2.git] / po / no.po
index 2e1aa7dce143441b2accef09294c8657eea2a10f..8916d481dd9f44ae7d6f622411f43320cdb17a3c 100755 (executable)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -7,81 +7,193 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-03 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
 msgid "\"?"
 msgstr ""
 "\" Vil du virkelig\n"
 "laste ned?"
 
 msgid "\"?"
 msgstr ""
 "\" Vil du virkelig\n"
 "laste ned?"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:88
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#003258"
+msgstr ""
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr ""
+
+msgid "#33294a6b"
+msgstr ""
+
+msgid "#389416"
+msgstr ""
+
+msgid "#77ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#bab329"
+msgstr ""
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr ""
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "%s (%s, %d MB free)"
-msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
+msgid ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB free)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "(ZAP)"
+msgstr ""
+
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+msgid "/usr/share/enigma2 directory"
+msgstr ""
+
+msgid "/var directory"
+msgstr ""
+
+msgid "0"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
-msgid "0 V"
+msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
 msgid "1.1"
 msgstr ""
 
 msgid "1.1"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
 msgid "1.2"
 msgstr ""
 
 msgid "1.2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
-msgid "12 V"
+msgid "12V output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Utgang"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
 msgid "13 V"
 msgstr ""
 
 msgid "13 V"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9 always"
+msgstr ""
+
 msgid "18 V"
 msgstr ""
 
 msgid "18 V"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+msgid "30 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr ""
+
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+msgid "5 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ukjent>"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ukjent>"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
+msgid "??"
+msgstr ""
+
 msgid "A"
 msgstr ""
 
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -89,7 +201,26 @@ msgstr ""
 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
 "Hva vil du gjøre?"
 
 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
 "Hva vil du gjøre?"
 
-#: ../RecordTimer.py:137
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"configure the positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A sleep timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A sleep timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -97,235 +228,384 @@ msgstr ""
 "En timer startet ikke opptak.\n"
 "Skift program og prøv igjen?\n"
 
 "En timer startet ikke opptak.\n"
 "Skift program og prøv igjen?\n"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "A/V-Instillinger"
+
 msgid "AA"
 msgstr ""
 
 msgid "AA"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
 msgid "AB"
 msgstr ""
 
 msgid "AB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168
-msgid "AGC"
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 som standard"
+
+msgid "AGC:"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+msgid "About..."
+msgstr "Om..."
+
+msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
+
 msgid "Add"
 msgstr "Legge til"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Legge til"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:25
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Legge til timer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Legge til timer"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:630
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:638
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:427
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:573
+msgid "After event"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+
+msgid "Album:"
+msgstr ""
+
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104
-msgid "Apply satellite"
-msgstr "Lagre satellit"
+msgid "All..."
+msgstr ""
+
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
+msgid "Artist:"
+msgstr ""
+
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr ""
+
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Breddeforhold"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Lyd"
+
+msgid "Audio Options..."
+msgstr ""
+
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:432
-#: ../data/
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk Søk"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk Søk"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
 msgid "BA"
 msgstr ""
 
 msgid "BA"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
 msgid "BB"
 msgstr ""
 
 msgid "BB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170
-msgid "BER"
+msgid "BER:"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Båndbredde"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Båndbredde"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Brightness"
+msgstr "Lysstyrke"
+
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
+
 msgid "C-Band"
 msgstr ""
 
 msgid "C-Band"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
-msgid "Cable provider"
-msgstr "Kabelleverandør"
+msgid "CF Drive"
+msgstr ""
+
+msgid "CVBS"
+msgstr ""
+
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr ""
+
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryte"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryte"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapasitet: "
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapasitet: "
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180
-#: ../data/
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
+
+msgid "Change pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Change service pin"
+msgstr ""
+
+msgid "Change service pins"
+msgstr ""
+
+msgid "Change setup pin"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:144
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Kanalliste"
+
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Kanalliste-meny"
+
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Velg bouquet"
+
 msgid "Choose source"
 msgstr "Velg kilde"
 
 msgid "Choose source"
 msgstr "Velg kilde"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Classic"
-msgstr "Klassisk"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opprydning"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opprydning"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
+msgid "Clear before scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tøm log"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tøm log"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
 msgid "Code rate high"
 msgstr ""
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155
 msgid "Code rate low"
 msgstr ""
 
 msgid "Code rate low"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
+msgid "Color Format"
+msgstr "Fargeformat"
+
 msgid "Command order"
 msgstr ""
 
 msgid "Command order"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr ""
 
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
+msgid "Common Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr ""
+
 msgid "Complete"
 msgstr "Komplett"
 
 msgid "Complete"
 msgstr "Komplett"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
-#: ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkollisjon"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkollisjon"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
-msgid "Current version:"
-msgstr "Aktuell Versjon:"
-
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
-msgid "Delete"
-msgstr "Slette"
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
-msgid "Delete entry"
-msgstr "Slett timer"
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
-msgid "Delete failed!"
-msgstr "Sletting feilet."
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py35
-msgid "Detected HDD:"
-msgstr "Gjenkjent HDD:"
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
-msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "Gjenkjent Tuner:"
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
-msgid "DiSEqC A/B"
-msgstr "DiSEqC A/B"
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+msgid "Current version:"
+msgstr "Aktuell Versjon:"
+
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+msgid "DVB-S"
+msgstr ""
+
+msgid "DVB-S2"
+msgstr ""
+
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Dyp Standby"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Forsinkelse"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Slette"
+
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Slett timer"
+
+msgid "Delete failed!"
+msgstr "Sletting feilet."
+
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+msgid "Detected HDD:"
+msgstr "Gjenkjent HDD:"
+
+msgid "Detected NIMs:"
+msgstr "Gjenkjent Tuner:"
+
+msgid "Device Setup..."
+msgstr ""
+
+msgid "DiSEqC"
+msgstr ""
+
+msgid "DiSEqC A/B"
+msgstr "DiSEqC A/B"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC-Modus"
 
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC-Modus"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC-Modus"
 
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC-Modus"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr ""
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76
-#: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
 msgid "Disable"
 msgstr "Slå av"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Slå av"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "Disable Picture in Picture"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Dish"
+msgstr "Parabol"
+
+msgid "Display Setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
@@ -333,11 +613,10 @@ msgstr ""
 "Vil du virkelig fjerne denne\n"
 "plugin \""
 
 "Vil du virkelig fjerne denne\n"
 "plugin \""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
-msgid "Do you really want to delete this recording?"
-msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
+#, python-format
+msgid "Do you really want to delete %s?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
@@ -345,8 +624,31 @@ msgstr ""
 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
 "plugin \""
 
 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
 "plugin \""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+msgid ""
+"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
+"All data on the disk will be lost!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Do you want to backup now?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
+
+msgid "Do you want to resume this playback?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -354,707 +656,1385 @@ msgstr ""
 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
 
 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Vil du se en veiledning?"
+
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Last ned plugin"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Last ned plugin"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
 
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Nedlastbare plugins"
+
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:687
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "EPG Valg"
+
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
 
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:659
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:720
 msgid "East"
 msgstr "Øst"
 
 msgid "East"
 msgstr "Øst"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74
-#: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgid "Edit services list"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Slå på"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Slå på"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
+msgid "Enable 5V for active antenna"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable parental control"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Avslutte"
 
 msgid "End"
 msgstr "Avslutte"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
 msgid "EndTime"
 msgstr "Slutttid"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "Slutttid"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:13
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
-msgid "Equal to Socket A"
-msgstr "Likt Socket A"
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter main menu..."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the service pin"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Eventview"
+msgstr "Programoversikt"
+
+msgid "Everything is fine"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:35
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
 
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:45
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Utførelse ferdig!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Utførelse ferdig!"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Avslutt wizarden"
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Avslutt guide"
+
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Tillegg"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Tillegg"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:116
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:144
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoritter"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
+msgid "Finetune"
+msgstr "Fininstilling."
+
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+msgid "French"
+msgstr ""
+
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Frequency bands"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency steps"
+msgstr ""
+
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
 
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
 
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45
-#: ../data/
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Spill / Plugins"
+
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
+msgid "Genre:"
+msgstr ""
+
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
 
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106
+msgid "Goto 0"
+msgstr ""
+
 msgid "Goto position"
 msgstr "Gå til posisjon"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Gå til posisjon"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Harddisk"
+
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr ""
+
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1082
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1090
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42
-#: ../data/
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr ""
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
+msgid ""
+"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr ""
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoBar"
+msgstr ""
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Information"
+msgstr "Informasjon"
+
 msgid "Init"
 msgstr ""
 
 msgid "Init"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
 msgid "Initialize"
 msgstr "Initialiser"
 
 msgid "Initialize"
 msgstr "Initialiser"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr ""
+
+msgid "Instant Record..."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr ""
 
 msgid "Inversion"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
+msgid "Invert display"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Tastaturlayout"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Tastaturinstillinger"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Taste-layout"
+
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
 msgid "LOF"
 msgstr ""
 
 msgid "LOF"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
 msgid "LOF/H"
 msgstr ""
 
 msgid "LOF/H"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
 msgid "LOF/L"
 msgstr ""
 
 msgid "LOF/L"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40
-#: ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Språkvalg"
 
 msgid "Language selection"
 msgstr "Språkvalg"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
-#: ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr ""
+
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
 msgid "Limit east"
 msgstr "Grense øst"
 
 msgid "Limit east"
 msgstr "Grense øst"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101
 msgid "Limit west"
 msgstr "Grense vest"
 
 msgid "Limit west"
 msgstr "Grense vest"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99
 msgid "Limits off"
 msgstr "Ingen grense"
 
 msgid "Limits off"
 msgstr "Ingen grense"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
-#: ../data/
+msgid "Limits on"
+msgstr ""
+
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengdegrad"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengdegrad"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:634
-msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr "Koblet med Tuner A"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
-msgid "Model: "
-msgstr "Modell:"
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156
-msgid "Modulation"
+msgid "MORE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Mon"
-msgstr "Man"
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hovedmeny"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
-msgid "Mon-Fri"
-msgstr "Man-Fre"
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Hovedmeny"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
-msgid "Monday"
-msgstr "Mandag"
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94
-msgid "Move east"
-msgstr "Flytt østover"
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97
-msgid "Move west"
-msgstr "Flytt vestover"
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Manuelt Søk"
+
+msgid "Manual transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Margin etter opptak"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr ""
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Melding"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Model: "
+msgstr "Modell:"
+
+msgid "Modulation"
+msgstr ""
+
+msgid "Modulator"
+msgstr ""
+
+msgid "Mon"
+msgstr "Man"
+
+msgid "Mon-Fri"
+msgstr "Man-Fre"
+
+msgid "Monday"
+msgstr "Mandag"
+
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Move Picture in Picture"
+msgstr ""
+
+msgid "Move east"
+msgstr "Flytt østover"
+
+msgid "Move west"
+msgstr "Flytt vestover"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
 msgid "Movie Menu"
 msgstr "Film Meny"
 
 msgid "Movie Menu"
 msgstr "Film Meny"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:108
 msgid "Multi EPG"
 msgstr ""
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
+msgid "Multiple service support"
+msgstr ""
+
 msgid "Multisat"
 msgstr ""
 
 msgid "Multisat"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:483
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
 msgid "N/A"
 msgstr "Ikke tilgjengelig"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Ikke tilgjengelig"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
+msgid "NEXT"
+msgstr ""
+
+msgid "NOW"
+msgstr "NÅ"
+
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46
-#: ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Navneserver"
 
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Navneserver"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44
-#: ../data/
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nettverksmaske"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nettverksmaske"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:145
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Nettverksinstillinger"
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Nettverkssøk"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Nettverkssøk"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
+msgid "Network setup"
+msgstr "Nettverksinstillinger"
+
+msgid "Network..."
+msgstr ""
+
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+msgid "New pin"
+msgstr ""
+
 msgid "New version:"
 msgstr "Ny Versjon:"
 
 msgid "New version:"
 msgstr "Ny Versjon:"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
 msgid "Next"
 msgstr "Neste"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Neste"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:689
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1104
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen harddisk funnet eller\n"
 "Harddisk ikke initialisert."
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen harddisk funnet eller\n"
 "Harddisk ikke initialisert."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1061
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Ingen backup nødvendig"
+
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "No positioner capable frontend found."
+msgstr ""
+
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
+msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nei, gjør ingenting"
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nei, bare start min dreambox"
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Nei, søk manuelt senere."
+
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:661
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:722
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:635
-msgid "Nothing connected"
-msgstr "Ikke noe tilkoblet"
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Nothing to scan!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+
+msgid "Now Playing"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD-Instillinger"
+
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
 msgid "One"
 msgstr "En"
 
 msgid "One"
 msgstr "En"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr ""
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+msgid "PIDs"
+msgstr ""
+
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakkeforvaltning"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakkeforvaltning"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control type"
+msgstr ""
+
+msgid "PiPSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spill av filmopptak..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spill av filmopptak..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose an extension..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the correct pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the old pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press OK!"
+msgstr "Vennligst trykk OK!"
+
+msgid "Please select a subservice to record..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a subservice..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Instillinger for Tuner B."
+
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:15
+msgid "Plugin browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritet"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritet"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisasjon"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisasjon"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
 msgid "Port A"
 msgstr ""
 
 msgid "Port A"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
 msgid "Port B"
 msgstr ""
 
 msgid "Port B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
 msgid "Port C"
 msgstr ""
 
 msgid "Port C"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
 msgid "Port D"
 msgstr ""
 
 msgid "Port D"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
 msgid "Positioner"
 msgstr "Rotor"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Rotor"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69
+msgid "Positioner fine movement"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner movement"
 msgstr "Rotorbevegelser"
 
 msgid "Positioner movement"
 msgstr "Rotorbevegelser"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71
+msgid "Positioner setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Rotorlagring"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Rotorlagring"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
+msgid "Predefined transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:433
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Trykk OK for å søke."
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Trykk OK for å søke."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:75
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:429
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:569
+msgid "Protect services"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Provider"
 msgstr "Tilbyder"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Tilbyder"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:676
+msgid "Provider to scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Providers"
 msgstr "Tilbydere"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Tilbydere"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
-msgid "Really delete done timers?"
-msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
+msgid "Quickzap"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1159
-msgid "Record"
-msgstr "Ta opp"
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Fjernkontroll"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:66
-msgid "Recording"
-msgstr "Opptak"
+msgid "RF output"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
-msgid "Remove Plugins"
-msgstr "Fjern Plugins"
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
-msgid "Remove plugins"
-msgstr "Fjern plugins"
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
-msgid "Reset"
-msgstr "Tilbakestill"
+msgid "Ram Disk"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
-msgid "SNR"
+msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Sat"
-msgstr "Lør"
+msgid "Really delete done timers?"
+msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:120
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satellit"
+msgid "Really delete this timer?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:428
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:571
-msgid "Satellites"
-msgstr "Satelliter"
+msgid "Really exit the subservices quickzap?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
-msgid "Saturday"
-msgstr "Lørdag"
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Record"
+msgstr "Ta opp"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:429
-msgid "Scan NIM"
+msgid "Recorded files..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:636
-msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
-msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
+msgid "Recording"
+msgstr "Opptak"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
-msgid "Select channel to record from"
-msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
-msgid "Sequence repeat"
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
+"now?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:678
-msgid "Services"
-msgstr "Kanaler"
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70
-msgid "Set limits"
-msgstr "Sett grenser"
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "Reenter new pin"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Plugins"
+msgstr "Fjern Plugins"
+
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove plugins"
+msgstr "Fjern plugins"
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gjenta"
+
+msgid "Repeat Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace current playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+msgid "Restart"
+msgstr "Omstart"
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
+"dem nå."
+
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+msgid "S-Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Sat"
+msgstr "Lør"
+
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
+
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satellit"
+
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellites"
+msgstr "Satelliter"
+
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
+msgid "Saturday"
+msgstr "Lørdag"
+
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan "
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HIGH"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US LOW"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US SUPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Search east"
+msgstr ""
+
+msgid "Search west"
+msgstr ""
+
+msgid "Seek"
+msgstr "Søk"
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Velg harddisk"
+
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Velg film"
+
+msgid "Select audio mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Select audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "Select channel to record from"
+msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
+
+msgid "Sequence repeat"
+msgstr ""
+
+msgid "Service"
+msgstr "Kanal"
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Kanalsøk"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Kanalsøk"
+
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr ""
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "Kanalsøk"
+
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Services"
+msgstr "Kanaler"
+
+msgid "Set limits"
+msgstr "Sett grenser"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
+
+msgid "Setup"
+msgstr "Instillinger"
+
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr ""
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr ""
+
+msgid "Show services beginning with"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Vis radio spilleren"
 
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Vis radio spilleren"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:630
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:637
-msgid "Simple"
-msgstr "Enkel"
+msgid "Show the tv player..."
+msgstr ""
+
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr ""
+
+msgid "Similar"
+msgstr ""
+
+msgid "Similar broadcasts:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
 msgid "Single"
 msgstr "Singel"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Singel"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
 msgid "Single EPG"
 msgstr "Enkel EPG"
 
 msgid "Single EPG"
 msgstr "Enkel EPG"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
 msgid "Single satellite"
 msgstr "Singel satellit"
 
 msgid "Single satellite"
 msgstr "Singel satellit"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Singel transponder"
 
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Singel transponder"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
-msgid "Slot "
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr ""
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:552
-msgid "Socket "
-msgstr "Sokkel "
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "En annen plass"
+
+msgid ""
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Tonebærer"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:661
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:722
 msgid "South"
 msgstr "Sør"
 
 msgid "South"
 msgstr "Sør"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+msgid "Standby"
+msgstr ""
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Standby / Start om"
+
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start opptak?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start opptak?"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
 msgid "StartTime"
 msgstr "StartTid"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "StartTid"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
+msgid "Startwizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Step "
 msgstr "Steg "
 
 msgid "Step "
 msgstr "Steg "
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95
 msgid "Step east"
 msgstr "Steg øst"
 
 msgid "Step east"
 msgstr "Steg øst"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96
 msgid "Step west"
 msgstr "Steg vest"
 
 msgid "Step west"
 msgstr "Steg vest"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:944
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stopp Timeshift?"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stopp Timeshift?"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:99
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr ""
+
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105
 msgid "Store position"
 msgstr "Lagret posisjon"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Lagret posisjon"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
 msgid "Stored position"
 msgstr "Lagret posisjon"
 
 msgid "Stored position"
 msgstr "Lagret posisjon"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1164
-#: ../data/
+msgid "Subservice list..."
+msgstr ""
+
 msgid "Subservices"
 msgstr "Underkanaler"
 
 msgid "Subservices"
 msgstr "Underkanaler"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
 msgid "Sun"
 msgstr "Søn"
 
 msgid "Sun"
 msgstr "Søn"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
 msgid "Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142
+msgid "Swap Services"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to next subservice"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to previous subservice"
+msgstr ""
+
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "TV System"
+msgstr "TV System"
+
+msgid "Terrestrial"
+msgstr ""
+
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Region"
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Region"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
+msgid "Test mode"
+msgstr "Testmodus"
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
+
+msgid "The pin code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The pin code you entered is wrong."
+msgstr ""
+
+msgid "The pin codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr ""
+
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Wizarden er ferdig nå."
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Dette er steg nr.2"
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
+
 msgid "Three"
 msgstr "Tre"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Tre"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
 msgid "Threshold"
 msgstr "Grense"
 
 msgid "Threshold"
 msgstr "Grense"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Thu"
 msgstr "Tor"
 
 msgid "Thu"
 msgstr "Tor"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torsdag"
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torsdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timereditering"
+
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Timer-editor"
+
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Timer Type"
 
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Timer Type"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:916
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Timer instilling"
+
+msgid "Timer log"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer status:"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
+
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
 
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
-msgid "Timeshifting"
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tidssone"
+
+msgid "Title:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
 msgid "Today"
 msgstr "Idag"
 
 msgid "Today"
 msgstr "Idag"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
 msgid "Tone mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
 msgid "Toneburst"
 msgstr ""
 
 msgid "Toneburst"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Sendingstype"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Sendingstype"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Tries left:"
+msgstr ""
+
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Tue"
 msgstr "Tir"
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Tir"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tirsdag"
 
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tirsdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:93
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+msgid "Tune"
+msgstr ""
+
+msgid "Tune failed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
+msgid "Tuner "
+msgstr ""
+
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Tuner status"
+msgstr ""
+
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
 msgid "Two"
 msgstr "To"
 
 msgid "Two"
 msgstr "To"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:98
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:101
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Søketype"
 
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Søketype"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:657
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+msgid "USB Stick"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Please refer to the user manual.\n"
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Please refer to the user manual.\n"
@@ -1064,75 +2044,244 @@ msgstr ""
 "Vennligst les manualen.\n"
 "Feil: "
 
 "Vennligst les manualen.\n"
 "Feil: "
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
 msgid "Universal LNB"
 msgstr ""
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+msgid "Unmount failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
-#: ../data/
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Use power measurement"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
+"\n"
+"Instillinger for Tuner A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
+
+msgid "Used service scan type"
+msgstr ""
+
 msgid "User defined"
 msgstr "Brukerdefinert"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Brukerdefinert"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "Video skifter"
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr ""
+
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
+
+msgid "View teletext..."
+msgstr ""
+
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spenningsmodus"
 
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spenningsmodus"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:685
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
 msgid "W"
 msgstr ""
 
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr ""
+
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
 
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Onsdag"
 
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Onsdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
 msgid "Weekday"
 msgstr "Ukedag"
 
 msgid "Weekday"
 msgstr "Ukedag"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:659
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:720
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i "
+"oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
+"wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
+"hvordanoppgradere din firmware."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Velkommen.\n"
+"\n"
+"Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
+"Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
+
 msgid "West"
 msgstr "Vest"
 
 msgid "West"
 msgstr "Vest"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:689
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Hva vil du søke etter?"
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
+
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr ""
+
+msgid "YPbPr"
+msgstr ""
+
+msgid "Year:"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Ja, slå av nå."
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Du kan ikke slette denne!."
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Du kan ikke slette denne!."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
+"ikke en mulighet for deg."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
+"verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
+"ta backup til harddisk!\n"
+"Vennligst trykk OK for å starte backupen."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
+"Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
+
+msgid "You have to wait for"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst "
+"gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
+"Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- "
+"instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
+"igjen innstillingene."
+
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+
+msgid "You selected a playlist"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
+"oppdaterings-prosessen."
+
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
+
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -1140,1015 +2289,692 @@ msgstr ""
 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
 "Trykk OK for å starte oppdatering."
 
 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
 "Trykk OK for å starte oppdatering."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr ""
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr ""
+
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "BouquetEditor"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "BouquetEditor"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
 msgid "[favourite edit]"
 msgstr "Favoritteditor"
 
 msgid "[favourite edit]"
 msgstr "Favoritteditor"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:395
 msgid "[move mode]"
 msgstr "Flyttemodus"
 
 msgid "[move mode]"
 msgstr "Flyttemodus"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "Avbryt Favoritteditor"
 
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "Avbryt Favoritteditor"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
 msgid "about to start"
 msgstr "starter snart"
 
 msgid "about to start"
 msgstr "starter snart"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
-msgid "add bouquet..."
-msgstr "Legg til bouquet..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
-msgid "add service to bouquet"
-msgstr "Legg kanal til bouquet"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
-msgid "add service to favourites"
-msgstr "Legg kanal til favoritter"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
-msgid "back"
-msgstr "Tilbake"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
-msgid "circular left"
-msgstr "Sirkulær venstre"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
-msgid "circular right"
-msgstr "Sirkulær høyre"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "Kopier til favoritter"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
-msgid "daily"
-msgstr "Daglig"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-msgid "delete..."
-msgstr "Slette..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
-msgid "disable move mode"
-msgstr "Slå av flyttemodus"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
-msgid "do nothing"
-msgstr "gjør ingenting"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
-msgid "don't record"
-msgstr "Ikke ta opp"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
-msgid "done!"
-msgstr "ferdig!"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:554
-msgid "empty/unknown"
-msgstr "Tom/ukjent"
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
-msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
+msgid "add bouquet"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
-msgid "enable favourite edit"
-msgstr "Aktiver Favoritteditor"
+msgid "add directory to playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
-msgid "enable move mode"
-msgstr "Aktiver flyttemodus"
+msgid "add file to playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
-msgid "end bouquet edit"
-msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
+msgid "add marker"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
-msgid "end favourites edit"
-msgstr "Avslutt Favorittteditor"
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
-msgid "enter recording duration"
-msgstr "Skriv inn opptakslengde"
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
-msgid "free diskspace"
-msgstr "Ledig diskplass"
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
-msgid "horizontal"
-msgstr "Horisontal"
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
-msgid "init module"
-msgstr "Initialisere modul"
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr "Legg kanal til bouquet"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:79
-msgid "leave movie player..."
-msgstr "Forlat filmavspiller..."
+msgid "add service to favourites"
+msgstr "Legg kanal til favoritter"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
-msgid "list"
+msgid "add to parental protection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:657
-msgid "manual"
-msgstr "Manuell"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:289
-msgid "next channel"
-msgstr "Neste kanal"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291
-msgid "next channel in history"
+msgid "advanced"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:428
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
-msgid "no"
-msgstr "Nei"
+msgid ""
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
-msgid "no HDD found"
-msgstr "Ingen harddisk funnet"
+msgid "back"
+msgstr "Tilbake"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
-msgid "no module found"
-msgstr "Ingen modul funnet"
+msgid "better"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
-msgid "none"
-msgstr "Ingen"
+msgid "blacklist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-msgid "off"
-msgstr "Av"
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-msgid "on"
-msgstr "På"
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
-msgid "once"
-msgstr "En gang"
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
-msgid "pass"
-msgstr "Gjennomgang"
+msgid "circular left"
+msgstr "Sirkulær venstre"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
-msgid "please press OK when ready"
-msgstr "Trykk OK når det er klart"
+msgid "circular right"
+msgstr "Sirkulær høyre"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:288
-msgid "previous channel"
-msgstr "Forrige kanal"
+msgid "clear playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:290
-msgid "previous channel in history"
+msgid "complex"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
-msgid "record indefinitely"
-msgstr "Ubegrenset opptak"
+msgid "config menu"
+msgstr "Konfigurasjonsmeny"
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
-msgid "recording..."
-msgstr "tar opp..."
+msgid "continue"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
-msgid "remove service"
-msgstr "Fjern kanal"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
-msgid "remove bouquet"
-msgstr "Fjern bouquet"
+msgid "daily"
+msgstr "Daglig"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
-msgid "repeated"
-msgstr "Gjentatt"
+msgid "delete"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "delete cut"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Søk avsluttet.\n"
-"%d kanaler funnet!"
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
+msgid "delete..."
+msgstr "Slette..."
+
+msgid "disable"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Søk avsluttet.\n"
-"Ingen kanaler funnet!."
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
+msgid "disable move mode"
+msgstr "Slå av flyttemodus"
+
+msgid "disabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Søk avsluttet.\n"
-"En kanal funnet!"
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
-#, python-format
-msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "do not change"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Søker - %d %% ferdig!\n"
-"%d kanaler funnet!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
-msgid "scan state"
-msgstr "SøkeStatus"
+msgid "do nothing"
+msgstr "gjør ingenting"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:378
-msgid "show EPG..."
-msgstr "Vis EPG..."
+msgid "don't record"
+msgstr "Ikke ta opp"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
-msgid "show event details"
-msgstr "Vis sendingdetaljer"
+msgid "done!"
+msgstr "ferdig!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
-msgid "stop after current event"
-msgstr "Stopp etter nåværende sending"
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
-msgid "stop recording"
-msgstr "stopp opptak"
+msgid "empty"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
-msgid "text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "enable"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:72
-msgid "unknown service"
-msgstr "Ukjent kanal"
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
-msgid "user defined"
-msgstr "Brukerdefinert"
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "Aktiver Favoritteditor"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
-msgid "vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgid "enable move mode"
+msgstr "Aktiver flyttemodus"
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
-msgid "waiting"
-msgstr "venter"
+msgid "enabled"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
-msgid "weekly"
-msgstr "Ukentlig"
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:428
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
-msgid "yes"
-msgstr "Ja"
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Kanalliste"
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "Avslutt Favorittteditor"
+
+msgid "equal to Socket A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Kanal"
+msgid "free diskspace"
+msgstr "Ledig diskplass"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Nettverksinstillinger"
+msgid "full /etc directory"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Spill / Plugins"
+msgid "go to deep standby"
+msgstr ""
+
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Hide error windows"
-msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
+msgid "hear radio..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
 msgid "help..."
 msgstr "Hjelp..."
 
 msgid "help..."
 msgstr "Hjelp..."
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
+msgid "hide player"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
-msgstr "Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere dem nå."
+msgid "horizontal"
+msgstr "Horisontal"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Satellitinstillinger"
+msgid "hour"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
+msgid "hours"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
-"Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn igjen innstillingene."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Kanalsøk"
+msgid "init module"
+msgstr "Initialisere modul"
 
 
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
+msgid "insert mark here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "TV System"
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "Forlat filmavspiller..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
+msgid "left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
+msgid "locked"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
-msgstr "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er ikke en mulighet for deg."
+msgid "loopthrough to socket A"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Dyp Standby"
+msgid "manual"
+msgstr "Manuell"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
+msgid "mins"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
-
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
+msgid "minute"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that,press OK."
-msgstr "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
+msgid "minutes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nei, bare start min dreambox"
+msgid "minutes and"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Show Satposition"
-msgstr "Vis Satposisjoner"
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Vil du se en veiledning?"
+msgid "never"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Instillinger"
+msgid "next channel"
+msgstr "Neste kanal"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#000000"
+msgid "next channel in history"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Dette er steg nr.2"
+msgid "no"
+msgstr "Nei"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
+msgid "no HDD found"
+msgstr "Ingen harddisk funnet"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
+msgid "no Picture found"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Visualize positioner movement"
-msgstr "Vis rotorbevegelsen"
+msgid "no module found"
+msgstr "Ingen modul funnet"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
+msgid "no standby"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
-"Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Audio / Video"
+msgid "no timeout"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Wizarden er ferdig nå."
+msgid "none"
+msgstr "Ingen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Kanalsøk"
+msgid "not locked"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "#20294a6b"
+msgid "nothing connected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
+msgid "off"
+msgstr "Av"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Harddisk"
-msgstr "Harddisk"
+msgid "on"
+msgstr "På"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr "Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om hvordanoppgradere din firmware."
+msgid "once"
+msgstr "En gang"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Tastaturlayout"
+msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Tastaturinstillinger"
+msgid "open servicelist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Parabol"
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr ""
+
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Split-størrelse for opptak"
+msgid "pass"
+msgstr "Gjennomgang"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Auto show inforbar"
-msgstr "Autovis Infobar"
+msgid "pause"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Margin etter opptak"
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "Trykk OK når det er klart"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network"
-msgstr "Nettverk"
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverter"
+msgid "previous channel"
+msgstr "Forrige kanal"
 
 
-#: ../data/
-msgid "System"
+msgid "previous channel in history"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "use power delta"
+msgid "record"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Testmodus"
+msgid "recording..."
+msgstr "tar opp..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Manuelt Søk"
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgid "remove all alternatives"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Velkommen.\n"
-"\n"
-"Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
-"Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
 
 
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Fjernkontroll"
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
+msgid "remove before this position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "Velg Slot"
+msgid "remove entry"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "BER:"
+msgid "remove from parental protection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Standby / Start om"
+msgid "remove new found flag"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Hovedmeny"
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "EPG Valg"
+msgid "repeated"
+msgstr "Gjentatt"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Avslutt wizarden"
+msgid "right"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Fast zapping"
-msgstr "Hurtig programskifte"
+#, python-format
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+"Søk avsluttet.\n"
+"%d kanaler funnet!"
 
 
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD-Instillinger"
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"No service found!"
+msgstr ""
+"Søk avsluttet.\n"
+"Ingen kanaler funnet!."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Lysstyrke"
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"One service found!"
+msgstr ""
+"Søk avsluttet.\n"
+"En kanal funnet!"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Standby"
+#, python-format
+msgid ""
+"scan in progress - %d %% done!\n"
+"%d services found!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Søker - %d %% ferdig!\n"
+"%d kanaler funnet!"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
+msgid "scan state"
+msgstr "SøkeStatus"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer"
+msgid "second"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
+msgid "second cable of motorized LNB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
+msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "UHF Modulator"
+msgid "seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Fargeformat"
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
+msgid "service pin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
+msgid "setup pin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Nedlastbare plugins"
+msgid "show EPG..."
+msgstr "Vis EPG..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "LCD"
+msgid "show alternatives"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tidssone"
-
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Melding"
-
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "Om..."
+msgid "show event details"
+msgstr "Vis sendingdetaljer"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#00ff00"
+msgid "show transponder info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
+msgid "shutdown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Ask before zapping"
-msgstr "Spør før programskifte"
-
-#: ../data/
-msgid "#c0c000"
+msgid "simple"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "A/V-Instillinger"
-
-#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Anvendelsesinstillinger"
-
-#: ../data/
-msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
-msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
+msgid "skip backward"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Kanalsøk"
+msgid "skip forward"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
+msgid "standby"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD Instillinger"
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Nei, søk manuelt senere."
+msgid "start timeshift"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Input"
+msgid "stereo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Tonebærer"
+msgid "stop recording"
+msgstr "stopp opptak"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#0000ff"
+msgid "stop timeshift"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
-
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
+msgid "switch to filelist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
-msgstr "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
+msgid "switch to playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Gjenta"
+msgid "text"
+msgstr "Tekst"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
+msgid "this recording"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå ta backup til harddisk!\n"
-"Vennligst trykk OK for å starte backupen."
-
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Nettverksinstillinger"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "En annen plass"
+msgid "this service is protected by a parental control pin"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
-msgstr "Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i oppdaterings-prosessen."
+msgid "unknown service"
+msgstr "Ukjent kanal"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
+msgid "until restart"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Parental Lock"
-msgstr "Foreldrelås"
+msgid "user defined"
+msgstr "Brukerdefinert"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Omstart"
+msgid "vertical"
+msgstr "Vertikal"
 
 
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 som standard"
+msgid "view extensions..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Timer instilling"
+msgid "view recordings..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
+msgid "wait for ci..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Programoversikt"
+msgid "waiting"
+msgstr "venter"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
+msgid "weekly"
+msgstr "Ukentlig"
 
 
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
+msgid "whitelist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Taste-layout"
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
 
 
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
+msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr "Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Avslutt guide"
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
+msgid "zap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
+msgid "zapped"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Video skifter"
+#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
+#~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V Utgang"
 
 
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add Timer"
+#~ msgstr "Legg til timer."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Skip confirmations"
-msgstr "Hopp over bekreftelser"
+#~ msgid "Apply satellite"
+#~ msgstr "Lagre satellit"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Velg bouquet"
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Spør før programskifte"
 
 
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Audio / Video"
 
 
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Ingen backup nødvendig"
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Autovis Infobar"
 
 
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cable provider"
+#~ msgstr "Kabelleverandør"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Klassisk"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Informasjon"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Standard"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
 
 
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to stop the current\n"
+#~ "(instant) recording?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
+#~ "opptak?"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr ""
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Likt Socket A"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Expertinstillinger"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Instillinger for Tuner B."
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Hurtig programskifte"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk OK for å begynne å bruke din Dreambox."
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Forsinkelse"
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Inverter"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Velg harddisk"
+#~ msgid "LCD Setup"
+#~ msgstr "LCD Instillinger"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Språk"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Setup Lock"
-msgstr "Setup-Sperre"
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Koblet med Tuner A"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Breddeforhold"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Nettverk"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Expert Setup"
-msgstr "Expertinstillinger"
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Ikke noe tilkoblet"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Foreldrekontroll"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
-"\n"
-"Instillinger for Tuner A"
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Foreldrelås"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Parental Control"
-msgstr "Foreldrekontroll"
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Plugins"
 
 
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr ""
+#~ msgid "Positioner mode"
+#~ msgstr "Rotormodus"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Hovedmeny"
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Split-størrelse for opptak"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Velg film"
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "Satellitinstillinger"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Satellitinstillinger"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Multi bouquets"
-msgstr ""
+#~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
+#~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr ""
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Setup-Sperre"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timereditering"
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Vis Satposisjoner"
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nei, gjør ingenting"
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Enkel"
 
 
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Hopp over bekreftelser"
 
 
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Om"
+#~ msgid "Socket "
+#~ msgstr "Sokkel "
 
 
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "Konfigurasjonsmeny"
+#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
+#~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Fininstilling."
+#~ msgid ""
+#~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+#~ "Please press OK to start using you Dreambox."
+#~ msgstr ""
+#~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk "
+#~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Timer-editor"
+#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
+#~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Anvendelse"
 
 
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Hva vil du søke etter?"
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Usage settings"
-msgstr "Anvendelsesinstillinger"
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Kanalliste-meny"
+#~ msgid ""
+#~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
+#~ "that,press OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Lyd"
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Vis rotorbevegelsen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#ff0000"
-msgstr ""
+#~ msgid "Yes, scan now"
+#~ msgstr "Ja, søk nå."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "Legg til bouquet..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "NÅ"
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "Kopier til favoritter"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, slå av nå."
+#~ msgid "empty/unknown"
+#~ msgstr "Tom/ukjent"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Søk"
+#~ msgid "enter recording duration"
+#~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Satelliteconfig"
-msgstr "Satellitinstillinger"
+#~ msgid "record indefinitely"
+#~ msgstr "Ubegrenset opptak"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "Fjern bouquet"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to stop the current\n"
-#~ "(instant) recording?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
-#~ "opptak?"
-#~ msgid "Yes, scan now"
-#~ msgstr "Ja, søk nå."
-#~ msgid "Add Timer"
-#~ msgstr "Legg til timer."
-#~ msgid "Please press OK!"
-#~ msgstr "Vennligst trykk OK!"
-#~ msgid "Positioner mode"
-#~ msgstr "Rotormodus"
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Plugins"
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Anvendelse"
-#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
-#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
-#~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "Fjern kanal"
+
+#~ msgid "select Slot"
+#~ msgstr "Velg Slot"
 
 
+#~ msgid "stop after current event"
+#~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"