msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-11 17:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-16 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 17:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: none\n"
msgid "/var directory"
msgstr "/var Verzeichnis"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "0 V"
msgstr "0 V"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.1"
msgstr "1.1"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "12 V"
msgstr "12 V"
msgid "12V Output"
msgstr "12V Ausgang"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "13 V"
msgstr "13 V"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "18 V"
msgstr "18 V"
msgid "??"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
"Was möchten Sie tun?"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
-msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
-msgstr "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor Setup ausführen."
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"configure the positioner."
+msgstr ""
+"Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
+"Setup ausführen."
#: ../RecordTimer.py:163
msgid ""
"Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
"Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AA"
msgstr "AA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AB"
msgstr "AB"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1173
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Bild in Bild aktivieren"
msgid "Artist:"
msgstr "Künstler:"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1344
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
msgid "Audio Options..."
msgstr "Audio Optionen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:602
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatische Suche"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BA"
msgstr "BA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Sicherungs-Modus"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "Band"
msgstr "Band"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbreite"
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "C-Band"
msgstr "C-Band"
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
msgstr "Katalanisch"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
msgid "Change pin code"
msgstr "Pincode ändern"
msgid "Change setup pin"
msgstr "Einstellungs-Pincode ändern"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
msgid "Cleanup"
msgstr "Aufräumen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:215
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:588
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
msgid "Clear before scan"
msgstr "Vor der Suche löschen"
msgid "Clear log"
msgstr "Log löschen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
msgid "Code rate high"
msgstr "Empfangsrate hoch"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
msgid "Code rate low"
msgstr "Empfangsrate niedrig"
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Complete"
msgstr "Komplett"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuelle Version:"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Erkannte Tuner:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:698
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
msgid "Disable"
msgstr "Aus"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1171
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Bild in Bild ausschalten"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
msgid "Disable subtitles"
msgstr "Untertitel abschalten"
"Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
"Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1614
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "East"
msgstr "Ost"
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:340
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Öffne Hauptmenü"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Ausführung beendet!"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
msgid "Frequency"
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
msgid "Goto position"
msgstr "Auf Position drehen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Guard Interval Modus"
msgid "Harddisk"
msgstr "Festplatte"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarchy"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1310
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
msgstr "Image-Aktualisierung"
#: ../RecordTimer.py:166
-msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
-msgstr "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden Sender umgeschaltet!\n"
+msgid ""
+"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr ""
+"Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
+"Sender umgeschaltet!\n"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
msgid "Increased voltage"
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Initialisiere Festplatte..."
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1220
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
msgid "Instant Record..."
msgstr "Sofortaufnahme"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
msgid "Inversion"
msgstr "Inversion"
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "Sprachauswahl"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgstr "Limits aktiviert"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
msgid "Model: "
msgstr "Modell:"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
msgid "Modulation"
msgstr "Modulation"
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1179
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
msgid "Multiple service support"
msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Multisat"
msgstr "Multisat"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:480
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
msgid "N/A"
msgstr "Nicht verfügbar"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
msgid "Netmask"
msgstr "Netzmaske"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
msgid "Network scan"
msgstr "Netzwerksuche"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Keine Festplatte gefunden oder\n"
"Festplatte nicht initialisiert."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1263
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "None"
msgstr "Keins"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "North"
msgstr "Nord"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:668
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
"Nichts zu suchen!\n"
"Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "On"
msgstr "An"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "One"
msgstr "Eins"
msgid "Packet management"
msgstr "Paketverwaltung"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
msgid "Parental control"
msgstr "Jugendschutz"
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1093
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1481
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
msgid "Polarity"
msgstr "Polarität"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisation"
msgid "Port D"
msgstr "Port D"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
msgid "Positioner"
msgstr "Rotor"
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
msgid "Providers"
msgstr "Anbieter"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Quick"
msgstr "Schnell"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1477
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
msgid "Quickzap"
msgstr "Schnellumschalter"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
-msgid "Remember service pin"
-msgstr "Kanal-Pincode merken"
-
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Plugins entfernen"
msgid "Restore"
msgstr "Zurückspielen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
msgid "Satellite"
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:594
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:599
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
msgid "Scan NIM"
msgstr "Scanne Tuner"
msgid "Search west"
msgstr "Westlich suchen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1396
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
msgid "Select audio mode"
msgstr "Wähle Ton Modus"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1385
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
msgid "Select audio track"
msgstr "Tonspur auswählen"
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Ähnliche Sendungen:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "Single"
msgstr "Einzeln"
msgid "Single EPG"
msgstr "Einfach-EPG"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Single satellite"
msgstr "Einzelnen Satelliten"
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
msgid "Single transponder"
msgstr "Einzelnen Transponder"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
msgid "Slot "
msgstr "Slot "
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:549
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
msgid "Socket "
msgstr "Sockel "
"\n"
"Bitte einen anderen auswählen!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "South"
msgstr "Süd"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "Start recording?"
msgstr "Aufnahme beginnen?"
msgid "Step west"
msgstr "Schritt nach Westen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:963
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Timeshift beenden?"
msgid "Stored position"
msgstr "gespeicherte Position"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1414
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
msgid "Subservice list..."
msgstr "Unterkanal Liste..."
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
msgid "Swap Services"
msgstr "Kanäle tauschen"
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1420
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbolrate"
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Three"
msgstr "Drei"
msgid "Toneburst"
msgstr "Toneburst"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
msgid "Transmission mode"
msgstr "Übertragungstyp"
msgid "Transponder"
msgstr "Transponder"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
msgid "Transpondertype"
msgstr "Transponder type"
msgid "Tune"
msgstr "Tunen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:176
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "Tuner"
msgstr "Tuner"
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Two"
msgstr "Zwei"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
msgid "Type of scan"
msgstr "Art der Suche"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "Universal LNB"
msgstr "Universal-LNB"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-msgstr "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten dauern."
+msgstr ""
+"Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
+"dauern."
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "User defined"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1752
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
msgid "View teletext..."
msgstr "Videotext"
msgid "Weekday"
msgstr "Wochentag"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "West"
msgstr "West"
msgid "add marker"
msgstr "Marker einfügen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
msgid "add to parental protection"
msgstr "Jugendschutz anschalten"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
msgid "advanced"
msgstr "erweitert"
msgid "blacklist"
msgstr "Negativliste"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "change recording (duration)"
msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular left"
msgstr "links-zirkular"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular right"
msgstr "rechts-zirkular"
msgid "complex"
msgstr "Komplex"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:586
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
msgid "continue"
msgstr "Weiter"
msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "do nothing"
msgstr "Nichts tun"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "don't record"
msgstr "Nicht aufnehmen"
msgid "done!"
msgstr "erledigt!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:551
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
msgid "empty/unknown"
msgstr "leer/unbekannt"
msgid "end favourites edit"
msgstr "Favoriteneditor beenden"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
msgid "equal to Socket A"
msgstr "gleich wie Sockel A"
msgid "hide player"
msgstr "Player ausblenden"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:322
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
msgid "init module"
msgstr "Modul initialisieren"
msgid "leave movie player..."
msgstr "Abspielmodus verlassen..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "left"
msgstr "links"
msgid "list"
msgstr "Liste"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr "verbunden mit Sockel A"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
msgid "manual"
msgstr "manuell"
msgid "never"
msgstr "niemals"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
msgid "next channel"
msgstr "Nächster Kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
msgid "next channel in history"
msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
msgid "no"
msgstr "nein"
msgid "no HDD found"
msgstr "keine Festplatte gefunden"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:320
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
msgid "no module found"
msgstr "Kein Modul gefunden"
msgid "none"
msgstr "keine"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
msgid "nothing connected"
msgstr "Nichts angeschlossen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
msgid "on"
msgstr "an"
msgid "only /etc/enigma2 directory"
msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
msgid "open servicelist"
msgstr "Kanalliste öffnen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
msgid "open servicelist(down)"
msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
msgid "pass"
msgstr "Durchgang"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
msgid "pause"
msgstr "Pause"
msgid "please press OK when ready"
msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
msgid "previous channel"
msgstr "Vorheriger Kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
msgid "previous channel in history"
msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
msgid "repeated"
msgstr "wiederholend"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "right"
msgstr "rechts"
msgid "scan state"
msgstr "Status"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr ""
msgid "setup pin"
msgstr "Einstellungs-Pincode"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:392
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
msgid "show EPG..."
msgstr "Zeige EPG..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:354
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
msgid "show event details"
msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:663
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
msgid "simple"
msgstr "einfach"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
msgid "skip backward"
msgstr "Rückwärts spulen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
msgid "skip forward"
msgstr "Vorwärts spulen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:905
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
msgid "start timeshift"
msgstr "Timeshift starten"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "stereo"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "stop recording"
msgstr "Aufnahme anhalten"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
msgid "stop timeshift"
msgstr "Timeshift beenden"
msgid "switch to playlist"
msgstr "In Wiedergabeliste wechseln"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
msgid "text"
msgstr "Text"
msgid "user defined"
msgstr "benutzerdefiniert"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "vertical"
msgstr "vertikal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1041
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
msgid "view extensions..."
msgstr "Erweiterungen anzeigen"
msgid "whitelist"
msgstr "Positivliste"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "ja (Feeds behalten)"
#: ../data/
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
+msgstr ""
+"Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
#: ../data/
msgid "Service"
msgstr "Sateinstellung"
#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
+msgid "Startwizard"
msgstr ""
-"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n"
-"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
#: ../data/
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "NÄCHSTE"
#: ../data/
-msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
-msgstr "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das Sichern auf Festplatte nicht möglich."
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
+"Sichern auf Festplatte nicht möglich."
#: ../data/
msgid "Deep Standby"
msgstr "Ton"
#: ../data/
-msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
-msgstr "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK drücken."
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
+"drücken."
#: ../data/
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nein, nicht tun"
+msgid "Setup"
+msgstr "Einstellungen"
#: ../data/
msgid "#000000"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Dies ist Schritt 2."
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr "Startassistent"
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
#: ../data/
msgid "#ffffff"
"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
-"Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene Methode\n"
-"ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
+"Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
+"Methode\n"
+"ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
+"starten."
#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Stummschaltung"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
#: ../data/
msgid "Service Searching"
msgstr "Kanalsuche"
#: ../data/
-msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie die Firmware aktualisieren können."
+msgid "Mute"
+msgstr "Stummschaltung"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
+"Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
+"aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
+"die Firmware aktualisieren können."
#: ../data/
msgid "Keyboard Map"
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Tastatureinstellung"
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
-"\n"
-"Einstellungen für Tuner A"
-
#: ../data/
msgid "Dish"
msgstr "Schüssel"
msgid "Margin after record"
msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
+
#: ../data/
msgid "#ffffffff"
msgstr ""
msgstr "Manuelle Suche"
#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Willkommen.\n"
+"\n"
+"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
+"führen.\n"
+"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
#: ../data/
msgid "RC Menu"
msgstr "Fernbedienung"
#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
#: ../data/
msgid "Network..."
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Standby / Neustart"
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
-
#: ../data/
msgid "EPG Selection"
msgstr "EPG Auswahl"
msgstr "Helligkeit"
#: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
+"im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
+"Festplatte!\n"
+"Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
+
#: ../data/
msgid "Color Format"
msgstr "Farbformat"
msgid "#80000000"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
#: ../data/
msgid "Timeshift"
msgstr ""
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "Subservices"
msgstr "Unterkanäle"
msgstr "Sprache..."
#: ../data/
-msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
-msgstr "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
+"wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
#: ../data/
msgid "A/V Settings"
msgstr "A/V-Einstellungen"
#: ../data/
-msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
#: ../data/
msgstr "Kanalsuche"
#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
+"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
+"dm7025.de.\n"
+"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
+"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
+"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
#: ../data/
msgid "LCD Setup"
msgstr "Kontrast"
#: ../data/
-msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
-msgstr "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
+"OK, um die Sicherung zu starten."
#: ../data/
msgid "Timer selection"
msgstr "Wiederholung"
#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr ""
-"Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n"
-"Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
#: ../data/
msgid "Network Setup"
msgstr "Timer Logbuch"
#: ../data/
-msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
-msgstr "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren Aktualisierungs-Prozess erklären."
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
+"Aktualisierungs-Prozess erklären."
#: ../data/
msgid "PiPSetup"
#: ../data/
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort auswählen."
+msgstr ""
+"Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
+"auswählen."
#: ../data/
msgid "Keymap"
msgstr "Infoleiste"
#: ../data/
-msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun durchführen?"
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
+"durchführen?"
#: ../data/
msgid "Exit wizard"
msgid "Media player"
msgstr "Media Player"
+#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
+
#: ../data/
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Service-Informationen"
+#: ../data/
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel"
+
#: ../data/
msgid "VCR Switch"
msgstr "Videorekorderumschaltung"
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Einstellungen für Tuner B."
+#: ../data/
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Dies ist Schritt 2."
+
#: ../data/
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung"
msgstr "Transparenz"
#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Willkommen.\n"
-"\n"
-"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox führen.\n"
-"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Einstellungen"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nein, nicht tun"
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
-
#: ../data/
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Was wollen Sie scannen?"
msgstr "JETZT"
#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
+"\n"
+"Einstellungen für Tuner A"
#: ../data/
msgid "#0064c7"
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Kanal-Pincode merken"
+
#~ msgid "You have to wait for about "
#~ msgstr "Sie müssen noch für ungefähr"
+
#~ msgid "Cable provider"
#~ msgstr "Kabelanbieter"
+
#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "klassisch"
+
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standard"
+
#~ msgid "Equal to Socket A"
#~ msgstr "Wie Tuner A"
+
#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
#~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
+
#~ msgid "Nothing connected"
#~ msgstr "Nichts angeschlossen"
+
#~ msgid "Predefined satellite"
#~ msgstr "Vordefinierte Satelliten"
+
#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
#~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
+
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Einfach"
+
#~ msgid "Swap services"
#~ msgstr "Tausche Bilder"
+
#~ msgid "Subservices quickzap"
#~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
+
#~ msgid "add bouquet..."
#~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
+
#~ msgid "remove bouquet"
#~ msgstr "Bouquet entfernen"
+
#~ msgid "remove service"
#~ msgstr "Kanal löschen"
+
#~ msgid "Hide error windows"
#~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
+
#~ msgid "Show Satposition"
#~ msgstr "Zeige Satposition"
+
#~ msgid "Visualize positioner movement"
#~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
+
#~ msgid "Audio / Video"
#~ msgstr "Audio / Video"
+
#~ msgid "Record Splitsize"
#~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
+
#~ msgid "Auto show inforbar"
#~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
+
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Netzwerk"
+
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "Invertieren"
+
#~ msgid "use power delta"
#~ msgstr "Stromdelta verwenden"
+
#~ msgid "Fast zapping"
#~ msgstr "Schnelles Umschalten"
+
#~ msgid "Usage Settings"
#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
+
#~ msgid "UHF Modulator"
#~ msgstr "UHF-Modulator"
+
#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
#~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
+
#~ msgid "LCD"
#~ msgstr "LCD"
+
#~ msgid "Ask before zapping"
#~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
+
#~ msgid "Parental Lock"
#~ msgstr "Jugendschutz"
+
#~ msgid "Skip confirmations"
#~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
+
#~ msgid "Setup Lock"
#~ msgstr "Setup-Sperre"
+
#~ msgid "Expert Setup"
#~ msgstr "Experteneinstellungen"
+
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Sprache"
+
#~ msgid "Parental Control"
#~ msgstr "Jugendschutz"
+
#~ msgid "Multi bouquets"
#~ msgstr "Mehrere Bouquets"
+
#~ msgid "Usage settings"
#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
+
#~ msgid "Timeshift not possible!"
#~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
+
#~ msgid "open service list"
#~ msgstr "Kanalliste öffnen"
+
#~ msgid "Timeshifting"
#~ msgstr "Timeshift"
+
#~ msgid "Satelliteconfig"
#~ msgstr "Satelliteneinstellungen"
-