language update: es,fi,lt,pl,it,tr,nl
[enigma2.git] / po / lt.po
index e85fadad3b11172a1c1f65a49eae5a3aee917085..abd1a388b31ee23d191bb9ec6a2163c6428a107a 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-28 01:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-02 21:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-01 12:46+0200\n"
 "Last-Translator: Audronis, Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Audronis, Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -506,6 +506,8 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 "Are you sure you want to delete\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
+"Jūs tikrai norite trinti\n"
+"atsarginę kopiją:\n"
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
@@ -547,7 +549,7 @@ msgid "Audio Options..."
 msgstr "Garso nustatymai..."
 
 msgid "Author: "
 msgstr "Garso nustatymai..."
 
 msgid "Author: "
-msgstr ""
+msgstr "Autorius:"
 
 msgid "Authoring mode"
 msgstr "Būdo kūrimas"
 
 msgid "Authoring mode"
 msgstr "Būdo kūrimas"
@@ -674,6 +676,9 @@ msgstr "C-juosta"
 msgid "CF Drive"
 msgstr "CF kortelė"
 
 msgid "CF Drive"
 msgstr "CF kortelė"
 
+msgid "CI assignment"
+msgstr ""
+
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
 
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
 
@@ -828,10 +833,10 @@ msgid "Common Interface Assignment"
 msgstr "Įstatomo modulio paskyrimas"
 
 msgid "CommonInterface"
 msgstr "Įstatomo modulio paskyrimas"
 
 msgid "CommonInterface"
-msgstr ""
+msgstr "Įstatomas modulis"
 
 msgid "Communication"
 
 msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikacija"
 
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Kompaktinė atmintinė"
 
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Kompaktinė atmintinė"
@@ -1013,7 +1018,7 @@ msgid "Destination directory"
 msgstr "Direktorijos vieta"
 
 msgid "Details"
 msgstr "Direktorijos vieta"
 
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Smulkiau"
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Rastas HDD:"
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Rastas HDD:"
@@ -1084,7 +1089,7 @@ msgid "Display Setup"
 msgstr "Monitoriaus parametrai"
 
 msgid "Display and Userinterface"
 msgstr "Monitoriaus parametrai"
 
 msgid "Display and Userinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorius ir vartotojo sąsaja"
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1140,6 +1145,7 @@ msgstr "Jūs norite išdeginti šią kolekciją į DVD?"
 
 msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
 msgstr ""
+"Jūs norite tęsti įdiegimą ar pašalinti pasirinktas papildomas programas? \n"
 
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Jūs norite skanuoti palydovą?"
 
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Jūs norite skanuoti palydovą?"
@@ -1693,7 +1699,7 @@ msgid "Install local IPKG"
 msgstr "Įdiekite vietinį IPKG"
 
 msgid "Install or remove finished."
 msgstr "Įdiekite vietinį IPKG"
 
 msgid "Install or remove finished."
-msgstr ""
+msgstr "Įdiegimas arba pašalinimas baigtas."
 
 msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr "Įdiekite nustatymus, temas, programinę įrangą..."
 
 msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr "Įdiekite nustatymus, temas, programinę įrangą..."
@@ -1705,9 +1711,11 @@ msgid ""
 "Install/\n"
 "Remove"
 msgstr ""
 "Install/\n"
 "Remove"
 msgstr ""
+"Įdiegti/\n"
+"Pašalinti"
 
 msgid "Installation finished."
 
 msgid "Installation finished."
-msgstr ""
+msgstr "Įdiegimas baigtas."
 
 msgid "Installing"
 msgstr "Įdiegiama"
 
 msgid "Installing"
 msgstr "Įdiegiama"
@@ -1765,6 +1773,9 @@ msgstr "Darbo vaizdas"
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Tik skalė"
 
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Tik skalė"
 
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Klaviatūros išdėstymas"
 
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Klaviatūros išdėstymas"
 
@@ -1824,7 +1835,7 @@ msgid "Limit west"
 msgstr "Vakarų riba"
 
 msgid "Limited character set for recording filenames"
 msgstr "Vakarų riba"
 
 msgid "Limited character set for recording filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Ribotas simbolių pasirinkimas , dėl įrašytų failų pavadinimų"
 
 msgid "Limits off"
 msgstr "Ribos išjungtos"
 
 msgid "Limits off"
 msgstr "Ribos išjungtos"
@@ -1971,7 +1982,7 @@ msgid "Multi EPG"
 msgstr "Kanalų EPG"
 
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Kanalų EPG"
 
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia"
 
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Kelių kanalų palaikymas"
 
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Kelių kanalų palaikymas"
@@ -2092,7 +2103,7 @@ msgstr ""
 "(Skaitymo pertrauka PAT)"
 
 msgid "No description available."
 "(Skaitymo pertrauka PAT)"
 
 msgid "No description available."
-msgstr ""
+msgstr "Joks apibūdinimas nepasiekiamas."
 
 msgid "No details for this image file"
 msgstr "Nėra informacijos apie šį atvaizdą"
 
 msgid "No details for this image file"
 msgstr "Nėra informacijos apie šį atvaizdą"
@@ -2274,7 +2285,7 @@ msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "Package details for: "
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "Package details for: "
-msgstr ""
+msgstr "Paketo detalės: "
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "Paketo sąrašo atnaujinimas"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "Paketo sąrašo atnaujinimas"
@@ -2487,7 +2498,7 @@ msgid "Plugin browser"
 msgstr "Priedų naršyklė"
 
 msgid "Plugin manager"
 msgstr "Priedų naršyklė"
 
 msgid "Plugin manager"
-msgstr ""
+msgstr "Papildomų programų valdymas"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Priedai"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Priedai"
@@ -2660,7 +2671,7 @@ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr "Įrašas (ai) yra vykdymas arba bus prieinamas po kelių sekundžių!"
 
 msgid "Recordings"
 msgstr "Įrašas (ai) yra vykdymas arba bus prieinamas po kelių sekundžių!"
 
 msgid "Recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašai"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę"
@@ -2678,7 +2689,7 @@ msgid "Reload"
 msgstr "Užkrauti"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Užkrauti"
 
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Pašalinti"
 
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Pašalinti žymę"
 
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Pašalinti žymę"
@@ -2852,7 +2863,7 @@ msgid "Sats"
 msgstr "Palydovai"
 
 msgid "Satteliteequipment"
 msgstr "Palydovai"
 
 msgid "Satteliteequipment"
-msgstr ""
+msgstr "Palydovinė įranga"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Šeštadienis"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Šeštadienis"
@@ -2955,7 +2966,7 @@ msgid "Search west"
 msgstr "Ieškokite vakarų"
 
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr "Ieškokite vakarų"
 
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Naujai įdiegtų ar pašalintų paketų paieška. Prašome laukti..."
 
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Antrinis DNS"
 
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Antrinis DNS"
@@ -2999,9 +3010,15 @@ msgstr "Išsirinkite failus/aplankus dėl atsarginės kopijos..."
 msgid "Select image"
 msgstr "Pasirinkite atvaizdą"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Pasirinkite atvaizdą"
 
+msgid "Select provider to add..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Pasirinkite atnujinimo normą"
 
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Pasirinkite atnujinimo normą"
 
+msgid "Select service to add..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Pasirinkite vaizdo įėjimą"
 
 msgid "Select video input"
 msgstr "Pasirinkite vaizdo įėjimą"
 
@@ -3159,7 +3176,7 @@ msgid "Skin..."
 msgstr "Tema..."
 
 msgid "Skins"
 msgstr "Tema..."
 
 msgid "Skins"
-msgstr ""
+msgstr "Temos"
 
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Budėjimo laikmatis"
 
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Budėjimo laikmatis"
@@ -3181,7 +3198,7 @@ msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr "Palėtinto judėjimo greitis"
 
 msgid "Software"
 msgstr "Palėtinto judėjimo greitis"
 
 msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Programinė įranga"
 
 msgid "Software manager"
 msgstr "Programinės įrangos valdymas"
 
 msgid "Software manager"
 msgstr "Programinės įrangos valdymas"
@@ -3224,7 +3241,7 @@ msgstr ""
 "Prašome pasirinkti kitą."
 
 msgid "Sorry, no Details available!"
 "Prašome pasirinkti kitą."
 
 msgid "Sorry, no Details available!"
-msgstr ""
+msgstr "Gaila, smulkesnės informacijos nėra!"
 
 msgid ""
 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
 
 msgid ""
 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
@@ -3992,7 +4009,7 @@ msgid "Video mode selection."
 msgstr "Vaizdo būdo pasirinkimas."
 
 msgid "View"
 msgstr "Vaizdo būdo pasirinkimas."
 
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Žiūrėti"
 
 msgid "View Movies..."
 msgstr "Žiūrėti kino filmus..."
 
 msgid "View Movies..."
 msgstr "Žiūrėti kino filmus..."
@@ -4007,40 +4024,40 @@ msgid "View Video CD..."
 msgstr "Žiūrėti vaizdo CD..."
 
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
 msgstr "Žiūrėti vaizdo CD..."
 
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimam Įstatomų modulių papildymui"
 
 msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
 
 msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimam monitoriaus ir vartotojo sąsajos papildymui."
 
 msgid "View list of available EPG extensions."
 
 msgid "View list of available EPG extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimam EPG papildymui."
 
 msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
 
 msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimam palydovinės įrangos papildymui."
 
 msgid "View list of available communication extensions."
 
 msgid "View list of available communication extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimam komunikacijos papildymui."
 
 msgid "View list of available default settings"
 
 msgid "View list of available default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimų numatytų nustatymų"
 
 msgid "View list of available multimedia extensions."
 
 msgid "View list of available multimedia extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimam multimedijos papildymui."
 
 msgid "View list of available networking extensions"
 
 msgid "View list of available networking extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimam tinklo papildymui."
 
 msgid "View list of available recording extensions"
 
 msgid "View list of available recording extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimam įrašų papildymui."
 
 msgid "View list of available skins"
 
 msgid "View list of available skins"
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimų temų"
 
 msgid "View list of available software extensions"
 
 msgid "View list of available software extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimos programinės įrangos papildymui."
 
 msgid "View list of available system extensions"
 
 msgid "View list of available system extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimam sistemos papildymui."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Žiūrėti teletekstą..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Žiūrėti teletekstą..."
@@ -4703,6 +4720,9 @@ msgstr "eiti į visišką išjungimą"
 msgid "go to standby"
 msgstr "eiti į išjungimą"
 
 msgid "go to standby"
 msgstr "eiti į išjungimą"
 
+msgid "grab this frame as bitmap"
+msgstr "užgriebti šį rėmą kaip taškinę grafiką"
+
 msgid "green"
 msgstr "žalias"
 
 msgid "green"
 msgstr "žalias"
 
@@ -4861,9 +4881,6 @@ msgstr "jokie CI skaitytuvai nesurasti"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Kietas diskas nerastas"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Kietas diskas nerastas"
 
-msgid "no module"
-msgstr "nėra modulio"
-
 msgid "no module found"
 msgstr "modulis nerastas"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "modulis nerastas"
 
@@ -5039,6 +5056,9 @@ msgstr "išsirinkite .NFI diegimo failą"
 msgid "select CAId"
 msgstr "išsirinkite CAId"
 
 msgid "select CAId"
 msgstr "išsirinkite CAId"
 
+msgid "select CAId's"
+msgstr ""
+
 msgid "select image from server"
 msgstr "išsirinkite atvaizdą iš serverio"
 
 msgid "select image from server"
 msgstr "išsirinkite atvaizdą iš serverio"
 
@@ -5199,7 +5219,7 @@ msgid "unconfirmed"
 msgstr "neparvirtintas"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "neparvirtintas"
 
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "nežinoma"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "nežinomas kanalas"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "nežinomas kanalas"
@@ -6459,9 +6479,6 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "full /etc directory"
 #~ msgstr "pilną /etc direktoriją"
 
 #~ msgid "full /etc directory"
 #~ msgstr "pilną /etc direktoriją"
 
-#~ msgid "grab this frame as bitmap"
-#~ msgstr "užgriebti šį rėmą kaip taškinę grafiką"
-
 #~ msgid "headline"
 #~ msgstr "antraštė"
 
 #~ msgid "headline"
 #~ msgstr "antraštė"
 
@@ -6477,6 +6494,9 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "no Picture found"
 #~ msgstr "Paveikslėlių nerasta"
 
 #~ msgid "no Picture found"
 #~ msgstr "Paveikslėlių nerasta"
 
+#~ msgid "no module"
+#~ msgstr "nėra modulio"
+
 #~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
 #~ msgstr "tik /etc/enigma2 direktoriją"
 
 #~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
 #~ msgstr "tik /etc/enigma2 direktoriją"