+#
+msgid "Tue"
+msgstr "Ked"
+
+#
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Kedd"
+
+#
+msgid "Tune"
+msgstr "Hangolás"
+
+#
+msgid "Tune failed!"
+msgstr "Hangolás sikertelen!"
+
+#
+msgid "Tuner"
+msgstr "Tuner"
+
+#
+msgid "Tuner "
+msgstr "Tuner"
+
+#
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Tuner nyílás"
+
+#
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr "Tuner beállítások"
+
+#
+msgid "Tuner status"
+msgstr "Tuner"
+
+#
+msgid "Tuner type"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Turkish"
+msgstr "Török"
+
+#
+msgid "Two"
+msgstr "Kettő"
+
+#
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Type of scan"
+msgstr "Keresés típusa"
+
+#
+msgid "USALS"
+msgstr "USALS"
+
+#
+msgid "USB Stick"
+msgstr "USB Stick"
+
+#
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
+"image!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+"Nem lehet ellenőrizni a fájlrendszert.\n"
+"Hiba: "
+
+#
+msgid ""
+"Unable to initialize harddisk.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+"Nem lehet inicializálni a merevlemezt.\n"
+"Hiba: "
+
+#
+msgid "Uncommitted DiSEqC command"
+msgstr "Nem elkötelezett DiSEqC parancs"
+
+#
+msgid "Undo install"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Undo uninstall"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "UnhandledKey"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Universal LNB"
+msgstr "Univerzális LNB"
+
+msgid "Unknown network adapter."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
+"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
+"button."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Unmount failed"
+msgstr "Leállítás sikertelen"
+
+#
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update done..."
+msgstr "Frissítés"
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
+msgid ""
+"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
+"ask you to update again."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Updatefeed not available."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
+msgid ""
+"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Updating finished. Here is the result:"
+msgstr "Frissítés befejezve. Itt az eredmény:"
+
+#
+msgid "Updating software catalog"
+msgstr ""
+
+#
+#, fuzzy
+msgid "Updating, please wait..."
+msgstr "Előkészítés... Kérem várjon"
+
+#
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+msgstr "Frissítés... Kérem várjon... Ez akár pár percig is eltarthat..."
+
+#
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Upgrading"
+msgstr "Frissítés"
+
+#
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr "Dreambox frissítése... Kérem várjon"
+
+#
+msgid "Upper bound of timespan."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
+"are not taken into account!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Use DHCP"
+msgstr "DHCP használata"
+
+#
+msgid "Use Interface"
+msgstr "Interfész használata"
+
+#
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr "Forgatási paraméterek használata"
+
+#
+msgid "Use a custom location"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Use a gateway"
+msgstr "Átjáró használata"
+
+#
+msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+msgstr "Non-smooth csévélés használata ezen sebességek felett"
+
+#
+msgid "Use power measurement"
+msgstr "Forgatási paraméterek megadása"
+
+#
+msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr "A hálózat beállításához használja a hálózati Varázslót\n"
+
+#
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"A bal/jobb nyílgombokkal változtathatja az opciót.\n"
+"\n"
+"Állítsa be az A tunert"
+
+#
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"A fel/le nyílgombokkal változtathatja az opciót. Ez után nyomja meg az OK-t."
+
+#
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr "Ennél a műholdnál használja az USALS-t"
+
+#
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Használja a varázslót az alapbeállításokhoz"
+
+#
+msgid "Used service scan type"
+msgstr "Használt szolgáltatás keresési típusa"
+
+#
+msgid "User defined"
+msgstr "Felh. által megadva"
+
+#
+msgid "User management"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Usermanager"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "VCR scart"
+msgstr "VCR scart"
+
+#
+msgid "VMGM (intro trailer)"
+msgstr "VMGM (Intro trailer)"
+
+msgid ""
+"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Video Fine-Tuning"
+msgstr "Video finom beállítások"
+
+#
+msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
+msgstr "Video finom beállítások varázsló"
+
+#
+msgid "Video Output"
+msgstr "Video kimenet"
+
+#
+msgid "Video Setup"
+msgstr "Videó beállítások"
+
+#
+msgid "Video Wizard"
+msgstr "Video varázsló"
+
+#
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Video input selection\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
+msgstr ""
+"Video bementi kiválasztás\n"
+"\n"
+"Nyomja meg az OK-t ha látja ezt a képet a TV képernyőn (vagy válasszon más "
+"bemeneti portot).\n"
+"A következő bemeneti port automatikusan átkapcsol 10 mp múlva."
+
+#
+msgid "Video mode selection."
+msgstr "Video mód kiválasztás"
+
+#
+msgid "Videobrowser exit behavior:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View Count"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View Movies..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View Photos..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr "Rass interaktív szolgáltatás használata..."
+
+#
+msgid "View Video CD..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View active downloads"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View list of available "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View list of available CommonInterface extensions"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View list of available EPG extensions."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View list of available communication extensions."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View list of available default settings"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View list of available multimedia extensions."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View list of available networking extensions"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View list of available recording extensions"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View list of available skins"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View list of available software extensions"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View list of available system extensions"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View related videos"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View response videos"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View teletext..."
+msgstr "Teletext megtekintése..."
+
+#
+msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Views: "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Voltage mode"
+msgstr "Feszültség"
+
+#
+msgid "Volume"
+msgstr "Hangerő"
+
+#
+msgid "W"
+msgstr "Ny"
+
+#
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+msgid "WLAN adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "WLAN connection"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+#
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+#
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS 4:3-on"
+
+#
+msgid "Wait time in ms before activation:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Waiting"
+msgstr "Várakozás"
+
+#
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Webinterface"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Webinterface: Main Setup"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Wed"
+msgstr "Sze"
+
+#
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Szerda"
+
+#
+msgid "Weekday"
+msgstr "Mely napokon?"
+
+#
+msgid "Weekend"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Weekly (Monday)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Weekly (Sunday)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Welcome to the Cutlist editor.\n"
+"\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+"Üdvözlöm a Vágólista szerkesztőben.\n"
+"\n"
+"Keresse meg a kivágandó rész elejét majd nyomja meg az OK gombot és válassza "
+"ki a 'Vágás eleje' opciót.\n"
+"\n"
+"Majd menjen a kivágandó rész végére, nyomja meg az OK gombot és válassza a "
+"\"Vágás vége\" opciót. Ennyi az egész."
+
+#
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Üdvözlöm az Image frissítés varázslójában. A varázsló segít Önnek a DreamBox "
+"készülékének firmware frissítésében. Ismerteti a mentési tulajdonságokat, "
+"így beállításai sem vesznek el, továbbá elmagyarázza hogyan frissítse "
+"készülékét az új firmware-el."
+
+#
+msgid ""
+"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
+"\n"
+"Use the Bouqet+ button to navigate to the search field and the Bouqet- to "
+"navigate to the video entries.\n"
+"\n"
+"To play a movie just press OK on your remote control.\n"
+"\n"
+"Press info to see the movie description.\n"
+"\n"
+"Press the Menu button for additional options.\n"
+"\n"
+"The Help button shows this help again."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
+"\n"
+"While entering your search term(s) you will get suggestions displayed "
+"matching your search term.\n"
+"\n"
+"To select a suggestion press DOWN on your remote, select the desired result "
+"and press OK on your remote to start the search.\n"
+"\n"
+"Press exit to get back to the input field."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing "
+"descriptions for common settings."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Üdvözlöm.\n"
+"\n"
+"Ez az indítási varázsló végig fogja Önt vezetni a DreamBox "
+"alapbeállításain.\n"
+"Nyomja meg az OK gombot a távirányítón a következő lépéshez."
+
+#
+msgid "Welcome..."
+msgstr "Üdvözlöm..."
+
+#
+msgid "West"
+msgstr "Nyugat"
+
+#
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Mit szeretne lekeresni?"
+
+#
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
+"timer with the same description already exists in the timer list."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Hova szeretné elmenteni a beállításait?"
+
+#
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Wireless"
+msgstr "Wireless"
+
+#
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Wireless Network"
+msgstr "Wireless hálózat"
+
+#
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
+"alternative service it is restricted to."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr "Felvétel közben írási hiba történt. Megtelt a lemez?\n"
+
+#
+msgid "Write failed!"
+msgstr "Íz írás sikertelen!"
+
+#
+msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgstr "NFI image beírása a flash-be befejezve"
+
+#
+msgid "YPbPr"
+msgstr "YPbPr"
+
+#
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Yes, and don't ask again"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Igen, mentse el a beállításaim!"
+
+#
+msgid "Yes, but play next video"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Yes, but play previous video"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Igen, csináljunk most egy kézi keresést"
+
+#
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Igen, csináljunk most egy automatikus keresést"
+
+#
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Igen, csináljunk most egy másik keresést"
+
+#
+msgid "Yes, keep them."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Igen, hajtsunk végre most egy kikapcsolást."
+
+#
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Igen, állítsuk vissza most a beállításokat"
+
+#
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr "Igen, térjen vissza a filmlistához"
+
+#
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Igen, mutassa a leírást"
+
+#
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+"Most kiválaszthat pár alaphelyzeti bállítást. Kérem válassza ki azt a "
+"beállítást melyet telepíteni szeretne."
+
+#
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr "Itt kiválaszhatja mit szeretne telepíteni..."
+
+#
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
+"While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
+"in title' is what is looked for in the EPG."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr "Ez nem törölheti le!"
+
+#
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr "Nem választott ki egyetlen csatornalistát sem."
+
+#
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+"Nem választott ki telepítésre egyetlen beállítást sem. Később természetesen "
+"bármikor telepítheti ezeket a beállítások menüben."
+
+#
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+"Úgy döntött, hogy nem telepít semmit. Az OK gomb megnyomásával bezárhatja a "
+"varázslót."
+
+#
+msgid ""
+"You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
+"AutoTimer.\n"
+"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"You entered \"%s\" as Text to match.\n"
+"Do you want to remove trailing whitespaces?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
+"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr ""
+"Azt választotta hogy létrehoz egy új .NFI flasher bootolható USB sticket. Ez "
+"az USB sticket újra fogja partícionálni, ezért az azon található összes adat "
+"el fog veszni."
+
+#
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Várnia kell (%s)!"
+
+#
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Szüksége lesz egy PC kapcsolatra a DreamBox-hoz. Amennyiben segítségre van "
+"szüksége, kérem látogasson el a http://www.dm7025.de weboldalra.\n"
+"A DreamBox most meg fog állni. Miután végrehajtotta a weboldalon olvasható "
+"utasításokat, az új firmware fel fogja Önt kérni a saját beállításainak "
+"visszatöltésére."
+
+#
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+"Meg kell adnia egy PIN kódot, melyet rejtsen el gyermekei elől.\n"
+"\n"
+"Meg akarja most adni a PIN kódot?"
+
+#
+msgid ""
+"You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
+"list?\n"
+"\n"
+"You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
+"Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr "Az OK gomb megnyomása után a Dreambox újra fog indulni."
+
+#
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"A mentés sikerült. Most folytatjuk és elmagyarázom Önnek a további "
+"frissítési folyamatot."
+
+#
+msgid ""
+"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
+"blank dual layer DVD!"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"Your config file is not well-formed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Your current collection will get lost!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "A DreamBox most kikapcsol. Kérem várjon..."
+
+#
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "