msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-15 23:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 18:14+0200\n"
"Last-Translator: DonHora <donhora@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: french\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 redémarrera après la restauration"
-
-msgid "\"?"
-msgstr "\"?"
-
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
-msgid "#003258"
-msgstr ""
-
msgid "#0064c7"
msgstr "#0064c7"
-msgid "#33294a6b"
-msgstr "#33294a6b"
+msgid "#25062748"
+msgstr ""
msgid "#389416"
msgstr "#389416"
-msgid "#77ffffff"
-msgstr ""
-
msgid "#80000000"
msgstr "#80000000"
+msgid "#80ffffff"
+msgstr ""
+
msgid "#bab329"
msgstr "#bab329"
msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
msgid "AC3 default"
msgstr "AC3 par défaut"
+msgid "AGC"
+msgstr "AGC"
+
msgid "AGC:"
msgstr "AGC :"
msgid "Add a mark"
msgstr ""
-msgid "Add files to playlist"
-msgstr ""
-
msgid "Add timer"
msgstr "Programmer"
msgid "BB"
msgstr "BB"
+msgid "BER"
+msgstr "BER"
+
msgid "BER:"
msgstr "BER :"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bande passante"
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
+msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
+msgstr ""
+
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"
msgid "Choose source"
msgstr "Choisissez la source"
+msgid "Choose your Skin"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Nettoyage"
msgid "Croatian"
msgstr ""
+msgid "Current Transponder"
+msgstr ""
+
msgid "Current version:"
msgstr "Version actuelle : "
+msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgstr ""
+
msgid "Customize"
msgstr ""
"the plugin \""
msgstr "Voulez-vous vraiment télécharger le plugin ?"
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
"Voulez-vous mettre à jour votre Dreambox ?\n"
"Après avoir appuyé sur OK, veuillez patienter !"
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
-
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?"
msgid "Edit services list"
msgstr ""
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr ""
+
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "End"
msgstr "Fin"
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
msgid "EndTime"
msgstr "Fin"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Quitter l'assistant"
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
msgid "Extended Setup..."
msgstr ""
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
# TODO : À traduire\r
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "DiSEqC rapide"
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
msgid "Favourites"
msgstr "Favoris"
msgid "Goto position"
msgstr "Aller à la position"
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
msgid "Guard Interval"
msgstr ""
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Flash"
msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr ""
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock:"
+msgstr ""
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Move west"
msgstr "Déplacer vers l'ouest"
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Menu des films"
+msgid "Movielist menu"
+msgstr ""
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi guide"
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr ""
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr ""
msgid "Please press OK!"
msgstr ""
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
# Sous-service ?\r
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..."
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisation"
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
msgid "Port A"
msgstr "Port A"
msgid "Port D"
msgstr "Port D"
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
msgid "Positioner"
msgstr "Positionneur"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Stockage du positionneur"
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
msgid "Predefined transponder"
msgstr ""
msgid "RSS Feed URI"
msgstr ""
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
msgid "Ram Disk"
msgstr ""
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr ""
-msgid "Replace current playlist"
-msgstr ""
-
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Rolloff"
msgstr ""
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
msgid "Running"
msgstr ""
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
msgid "S-Video"
msgstr ""
+msgid "SNR"
+msgstr "SNR"
+
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR :"
+
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
msgid "Scaling Mode"
msgstr ""
msgid "Setup"
msgstr "Paramétrage"
+msgid "Setup Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr ""
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Émissions semblables : "
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
+
msgid "Single"
msgstr "Simple"
msgid "Slot %d"
msgstr ""
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr ""
"\n"
"Veuillez en choisir un autre."
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr ""
+
msgid "Sound"
msgstr "Son"
msgid "StartTime"
msgstr "Début"
+msgid "Starting on"
+msgstr ""
+
msgid "Startwizard"
msgstr ""
msgid "Test mode"
msgstr "Mode test"
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "Use DHCP"
msgstr "Utiliser DHCP"
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
msgid "Use a gateway"
msgstr ""
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-msgid "You selected a playlist"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
msgid "add file to playlist"
msgstr "ajouter le fichier à la liste de lecture"
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
msgid "add marker"
msgstr ""
msgid "advanced"
msgstr ""
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr ""
+
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgid "delete cut"
msgstr ""
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "effacer..."
msgid "equal to Socket A"
msgstr ""
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
+
+msgid "exit movielist"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "espace disque libre"
msgid "help..."
msgstr "aide..."
+msgid "hide extended description"
+msgstr ""
+
msgid "hide player"
msgstr "cacher le lecteur"
msgid "insert mark here"
msgstr ""
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "quitter le lecteur..."
msgid "left"
msgstr "gauche"
+msgid "list style compact"
+msgstr ""
+
+msgid "list style compact with description"
+msgstr ""
+
+msgid "list style default"
+msgstr ""
+
+msgid "list style single line"
+msgstr ""
+
+msgid "load playlist"
+msgstr ""
+
msgid "locked"
msgstr ""
msgid "manual"
msgstr "manuel"
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
msgid "mins"
msgstr "min"
msgid "minutes and"
msgstr ""
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr ""
+
+msgid "movie list"
+msgstr ""
+
msgid "multinorm"
msgstr ""
msgid "pause"
msgstr ""
+msgid "play entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr ""
+
msgid "please press OK when ready"
msgstr "veuillez appuyer sur OK quand vous êtes prêt(e)"
msgid "right"
msgstr "droite"
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
+
#, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "scan done! %d services found!"
msgstr ""
-"analyse terminée !\n"
-"%d chaînes trouvées !"
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
+msgid "scan done! No service found!"
msgstr ""
-"analyse terminée !\n"
-"Aucune chaîne trouvée !"
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
+msgid "scan done! One service found!"
msgstr ""
-"analyse terminée !\n"
-"Une chaîne trouvée !"
#, python-format
-msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
msgstr ""
-"analyse en cours - %d %% fait !\n"
-"%d chaînes trouvées !"
msgid "scan state"
msgstr "état de l'analyse"
msgid "seconds."
msgstr ""
+msgid "select movie"
+msgstr ""
+
msgid "service pin"
msgstr ""
msgid "show EPG..."
msgstr "afficher le guide"
+msgid "show all"
+msgstr ""
+
msgid "show alternatives"
msgstr ""
msgid "show event details"
msgstr "afficher les détails de l'émission"
+msgid "show extended description"
+msgstr ""
+
+msgid "show first tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show second tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
+
+msgid "show tag menu"
+msgstr ""
+
msgid "show transponder info"
msgstr ""
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
+
msgid "shutdown"
msgstr ""
msgid "skip backward"
msgstr ""
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip backward (self defined)"
+msgstr ""
+
msgid "skip forward"
msgstr ""
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr ""
+
+msgid "sort by date"
+msgstr ""
+
+msgid "standard"
+msgstr ""
+
msgid "standby"
msgstr ""
msgid "stereo"
msgstr "stéréo"
+msgid "stop PiP"
+msgstr ""
+
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
+
msgid "stop recording"
msgstr "arrêter l'enregistrement"
msgid "stop timeshift"
msgstr ""
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr ""
+
msgid "switch to filelist"
msgstr "basculer vers la liste des fichiers"
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr ""
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "chaîne inconnue"
msgid "zapped"
msgstr "zappé"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 redémarrera après la restauration"
+
+#~ msgid "\"?"
+#~ msgstr "\"?"
+
+#~ msgid "#33294a6b"
+#~ msgstr "#33294a6b"
+
#~ msgid "0 V"
#~ msgstr "0 V"
#~ msgid "12V Output"
#~ msgstr "Sortie 12 V"
-#~ msgid "AGC"
-#~ msgstr "AGC"
-
#~ msgid "Ask before zapping"
#~ msgstr "Demander avant de zapper"
#~ msgid "Auto show inforbar"
#~ msgstr "Afficher automatiquement la barre d'infos"
-#~ msgid "BER"
-#~ msgstr "BER"
-
#~ msgid "Cable provider"
#~ msgstr "Câblopérateur"
#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
#~ msgstr "Boucle vers l'emplacement A"
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Menu des films"
+
#~ msgid "Multi bouquets"
#~ msgstr "Multi bouquets"
#~ msgid "Record Splitsize"
#~ msgstr "Taille de découpe des enregistrements"
-#~ msgid "SNR"
-#~ msgstr "SNR"
-
-#~ msgid "SNR:"
-#~ msgstr "SNR :"
-
# TODO: À vérifier\r
#~ msgid "Satconfig"
#~ msgstr "Config satellite"
#~ msgid "Show Satposition"
#~ msgstr "Afficher la position du satellite"
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Simple"
-
#~ msgid "Skip confirmations"
#~ msgstr "Passer les confirmations"
#~ msgid "remove service"
#~ msgstr "enlever la chaîne"
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "analyse terminée !\n"
+#~ "%d chaînes trouvées !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "No service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "analyse terminée !\n"
+#~ "Aucune chaîne trouvée !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "One service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "analyse terminée !\n"
+#~ "Une chaîne trouvée !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "analyse en cours - %d %% fait !\n"
+#~ "%d chaînes trouvées !"
+
# TODO: Voir si il faut franciser slot\r
#~ msgid "select Slot"
#~ msgstr "sélectionnez l'emplacement"