use show_infobar_on_skip instead of on_zap when seeking
[enigma2.git] / po / nl.po
index 796103446d953d91e173b6c3a02878013f8aa113..e99e2ead344dd6c1ac888500b70db22119160c4e 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2005.
-#
+# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
+# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
+# Automatically generated, 2005.\r
+# \r
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-18 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-11 18:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-06 13:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-06 12:44+0100\n"
 "Last-Translator: Michel Weeren <michel@weeren.net>\n"
 "Language-Team: none <michel@weeren.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,6 +61,9 @@ msgstr "#ffffff"
 msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
 
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
@@ -190,8 +193,11 @@ msgid ""
 "A finished record timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
-"Een afgelopen timer opname wil uw dreambox\n"
-"uitschakelen. Wilt u dit toestaan?"
+"Een afgelopen timer tracht uw dreambox uit te schakelen\n"
+"Wilt u dit toestaan?"
+
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -279,9 +285,6 @@ msgstr "Plaats markering"
 msgid "Add a new title"
 msgstr ""
 
-msgid "Add files to playlist"
-msgstr "Voeg bestanden toe aan de afspeellijst"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Timer"
 
@@ -376,6 +379,9 @@ msgstr "Band"
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreedte"
 
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helderheid"
 
@@ -385,6 +391,9 @@ msgstr ""
 msgid "Burn DVD"
 msgstr ""
 
+msgid "Burn DVD..."
+msgstr ""
+
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
@@ -453,7 +462,7 @@ msgid "Channellist menu"
 msgstr "Zenderlijst menu"
 
 msgid "Choose Tuner"
-msgstr "Kies een tuner"
+msgstr "Selecteer een tuner"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Kies boeket"
@@ -546,6 +555,9 @@ msgstr "Kroatisch"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Actuele versie:"
 
+msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgstr ""
+
 msgid "Customize"
 msgstr "Diversen"
 
@@ -571,7 +583,7 @@ msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Deep Standby"
-msgstr "Dreambox uitschakelen"
+msgstr "Uitschakelen"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Vertraging"
@@ -641,7 +653,7 @@ msgid "Dish"
 msgstr "Schotel"
 
 msgid "Display Setup"
-msgstr "LC-Display"
+msgstr "LCD-scherm"
 
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -661,6 +673,9 @@ msgstr ""
 "Wilt u dit bestand echt\n"
 "downloaden \""
 
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -754,6 +769,9 @@ msgstr "Wijzig zenderlijst"
 msgid "Edit title..."
 msgstr ""
 
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Aan"
 
@@ -772,6 +790,9 @@ msgstr "Ingeschakeld"
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
 msgid "EndTime"
 msgstr "Eindtijd"
 
@@ -832,9 +853,15 @@ msgstr "Applicaties"
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Snelle DiSEqC"
 
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favorieten"
 
@@ -851,13 +878,13 @@ msgid "Frequency"
 msgstr "Frequentie"
 
 msgid "Frequency bands"
-msgstr "Frequentie band"
+msgstr ""
 
 msgid "Frequency scan step size(khz)"
-msgstr "Frequentie scan stap in khz"
+msgstr ""
 
 msgid "Frequency steps"
-msgstr "Frequentie stappen"
+msgstr ""
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Vr"
@@ -903,6 +930,12 @@ msgstr "Naar 0 positie"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Naar positie draaien"
 
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Guard interval"
 
@@ -910,7 +943,7 @@ msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard interval modus"
 
 msgid "Harddisk"
-msgstr "Harde schijf"
+msgstr "Harde schijf..."
 
 msgid "Harddisk setup"
 msgstr "Harde schijf instellingen"
@@ -1026,7 +1059,7 @@ msgid "Language selection"
 msgstr "Taalkeuze"
 
 msgid "Language..."
-msgstr "Taal"
+msgstr "Taal..."
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breedtegraad"
@@ -1049,6 +1082,12 @@ msgstr "Limieten aan"
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lijst van opslagmedia"
 
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengtegraad"
 
@@ -1189,7 +1228,7 @@ msgid "Network setup"
 msgstr "Netwerk instellingen"
 
 msgid "Network..."
-msgstr "Netwerk"
+msgstr "Netwerk..."
 
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
@@ -1225,7 +1264,7 @@ msgstr ""
 "(Timeout reading PAT)"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
-msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden. Opname voor onbepaalde tijd."
+msgstr "Geen EPG gegevens gevonden. Opname voor onbepaalde tijd."
 
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Geen vrije tuner!"
@@ -1250,7 +1289,7 @@ msgid ""
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 "Geen tuner geactiveerd!\n"
-"A.u.b. een tuner instellen voordat u zenders kunt zoeken."
+"Controleer uw tunerinstellingen alvorens zenders te zoeken."
 
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
@@ -1362,7 +1401,7 @@ msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Opname afspelen..."
 
 msgid "Please change recording endtime"
-msgstr "Eindtijd invoeren a.u.b."
+msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Kies een applicatie a.u.b..."
@@ -1377,6 +1416,9 @@ msgstr "Voer de naam voor uw nieuwe boeket in"
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Voer de naam voor uw nieuwe markeerpunt in"
 
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Gelieve de juiste pincode in te voeren"
 
@@ -1386,6 +1428,12 @@ msgstr "Oude pincode invoeren a.u.b."
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Druk op OK a.u.b!"
 
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Selecteer een subzender voor opname a.u.b..."
 
@@ -1399,10 +1447,10 @@ msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Instellingen voor Tuner B"
 
 msgid "Please set up tuner C"
-msgstr "A.u.b. tuner C instellen"
+msgstr "Instellingen voor Tuner C"
 
 msgid "Please set up tuner D"
-msgstr "A.u.b. tuner D instellen"
+msgstr "Instellingen voor Tuner D"
 
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
@@ -1425,6 +1473,9 @@ msgstr "Polariteit"
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisatie"
 
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
 msgid "Port A"
 msgstr "Poort A"
 
@@ -1455,6 +1506,9 @@ msgstr "Rotor instellingen"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Rotor positie opslaan"
 
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Vooraf ingestelde transponder"
 
@@ -1483,7 +1537,7 @@ msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
 msgid "Provider to scan"
-msgstr "Zoek op provider"
+msgstr ""
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Providers"
@@ -1534,22 +1588,16 @@ msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 "now?"
 msgstr ""
-"Er is een opname bezig of deze start in enkele seconden... Wilt u echt "
-"herstarten?"
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
 "now?"
 msgstr ""
-"Er is een opname bezig of deze start in enkele seconden... Wilt u echt "
-"herstarten?"
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
 "now?"
 msgstr ""
-"Er is een opname bezig of deze start in enkele seconden... Wilt u echt "
-"uitschakelen?"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Een opname heeft te allen tijde voorang"
@@ -1581,9 +1629,6 @@ msgstr "Timer frequentie"
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "Een herhaalde timer maakt nu een opname... Wat wilt u doen?"
 
-msgid "Replace current playlist"
-msgstr "Vervang huidige afspeellijst"
-
 msgid "Reset"
 msgstr "Herladen"
 
@@ -1609,6 +1654,9 @@ msgstr "Rechts"
 msgid "Rolloff"
 msgstr "Rolloff"
 
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Running"
 msgstr "In behandeling"
 
@@ -1639,6 +1687,9 @@ msgstr "Signaalzoeker"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Zaterdag"
 
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "Save current project to disk"
 msgstr ""
 
@@ -1652,64 +1703,64 @@ msgid "Scan "
 msgstr "Zoeken"
 
 msgid "Scan QAM128"
-msgstr "Scan QAM128"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan QAM16"
-msgstr "Scan QAM16"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan QAM256"
-msgstr "Scan QAM256"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan QAM32"
-msgstr "Scan QAM32"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan QAM64"
-msgstr "Scan QAM64"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan SR6875"
-msgstr "Scan SR6875"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan SR6900"
-msgstr "Scan SR6900"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan additional SR"
-msgstr "Scan op extra SR"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan band EU HYPER"
-msgstr "Scan band EU HYPER"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan band EU MID"
-msgstr "Scan band EU MID"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan band EU SUPER"
-msgstr "Scan band EU SUPER"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan band EU UHF IV"
-msgstr "Scan band EU UHF IV"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan band EU UHF V"
-msgstr "Scan band EU UHF V"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan band EU VHF I"
-msgstr "Scan band EU VHF I"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan band EU VHF III"
-msgstr "Scan band EU VHF III"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan band US HIGH"
-msgstr "Scan band US HIGH"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan band US HYPER"
-msgstr "Scan band US HYPER"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan band US LOW"
-msgstr "Scan band US LOW"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan band US MID"
-msgstr "Scan band US MID"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan band US SUPER"
-msgstr "Scan band US SUPER"
+msgstr ""
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Zoek oost"
@@ -1724,7 +1775,7 @@ msgid "Select HDD"
 msgstr "Kies harde schijf"
 
 msgid "Select Network Adapter"
-msgstr "Netwerp adapter selecteren"
+msgstr "Netwerk adapter selecteren"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Kies een film"
@@ -1822,7 +1873,7 @@ msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 msgid "Single EPG"
-msgstr "EPG"
+msgstr "Zender EPG"
 
 msgid "Single satellite"
 msgstr "Één satelliet"
@@ -1841,7 +1892,10 @@ msgstr "Diavoorstelling interval (sec.)"
 
 #, python-format
 msgid "Slot %d"
-msgstr "Slot %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Slow"
+msgstr ""
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Applicaties die niet beschikbaar zijn:\n"
@@ -1858,6 +1912,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kies een andere loactie a.u.b..."
 
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr ""
+
 msgid "Sound"
 msgstr "Geluid"
 
@@ -1885,6 +1947,9 @@ msgstr "Start opname?"
 msgid "StartTime"
 msgstr "Starttijd"
 
+msgid "Starting on"
+msgstr ""
+
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Installatiewizard"
 
@@ -2095,10 +2160,10 @@ msgid "Tries left:"
 msgstr "Aantal pogingen over:"
 
 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
-msgstr "Zoek een transponder op het kabelnetwerk... Een ogenblik a.u.b."
+msgstr ""
 
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
-msgstr "Zoek transponders op het kabelnetwerk... Een ogenblik a.u.b."
+msgstr ""
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Di"
@@ -2181,11 +2246,14 @@ msgid "Upgrading"
 msgstr "Bezig met update"
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
-msgstr "Deambox update bezig... Een ogenblik geduld a.u.b."
+msgstr "Dreambox update bezig... Een ogenblik geduld a.u.b."
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
 
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Gateway gebruiken"
 
@@ -2215,7 +2283,7 @@ msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Start de wizard voor basisinstellingen"
 
 msgid "Used service scan type"
-msgstr "Gebruikte zoekmethode"
+msgstr ""
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Door u ingesteld"
@@ -2385,9 +2453,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wilt u nu een pincode instellen?"
 
-msgid "You selected a playlist"
-msgstr "U heeft een afspeellijst gekozen"
-
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -2454,6 +2519,9 @@ msgstr "voeg map toe aan afspeellijst"
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "voeg bestand toe aan afspeellijst"
 
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "add marker"
 msgstr "markeerpunt invoegen"
 
@@ -2461,7 +2529,7 @@ msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Start opname en voer opnameduur in"
 
 msgid "add recording (enter recording endtime)"
-msgstr "Start opname en voer eindtijd in"
+msgstr ""
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "Start een onbeperkte opname"
@@ -2504,7 +2572,7 @@ msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Wijzig opnameduur"
 
 msgid "change recording (endtime)"
-msgstr "Wijzig opname eindtijd"
+msgstr ""
 
 msgid "circular left"
 msgstr "circular links"
@@ -2536,6 +2604,12 @@ msgstr "wissen"
 msgid "delete cut"
 msgstr "wis snijpunt"
 
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "delete..."
 msgstr "wissen..."
 
@@ -2552,7 +2626,7 @@ msgid "do not change"
 msgstr "niet schakelen"
 
 msgid "do nothing"
-msgstr "Geen actie"
+msgstr "geen actie"
 
 msgid "don't record"
 msgstr "Niet opnemen"
@@ -2596,14 +2670,17 @@ msgstr "favorieten bewerken deactiveren "
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "gelijk aan socket A"
 
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
-msgstr "ruimte vrij op de harde schijf"
+msgstr "ruimte vrij..."
 
 msgid "full /etc directory"
 msgstr "complete map /etc "
 
 msgid "go to deep standby"
-msgstr "Dreambox uitschakelen"
+msgstr "uitschakelen"
 
 msgid "go to standby"
 msgstr "standby-stand"
@@ -2640,12 +2717,27 @@ msgstr "CI module initializeren"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "makeerpunt invoegen"
 
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "filmweergave afsluiten"
 
 msgid "left"
 msgstr "links"
 
+msgid "load playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "locked"
 msgstr "Ja"
 
@@ -2655,6 +2747,9 @@ msgstr "doorgelust naar socket A"
 msgid "manual"
 msgstr "handmatig"
 
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
@@ -2667,6 +2762,9 @@ msgstr "minuten"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuten en"
 
+msgid "movie list"
+msgstr ""
+
 msgid "multinorm"
 msgstr "multinorm"
 
@@ -2733,6 +2831,15 @@ msgstr "passage"
 msgid "pause"
 msgstr "pause"
 
+msgid "play entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr ""
+
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "indien gereed, druk dan op OK a.u.b."
 
@@ -2781,6 +2888,9 @@ msgstr "herhalen"
 msgid "right"
 msgstr "rechts"
 
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
@@ -2841,9 +2951,15 @@ msgstr "alternatieven weergeven"
 msgid "show event details"
 msgstr "EPG details weergeven"
 
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
+
 msgid "show transponder info"
 msgstr "Transponder info weergeven"
 
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "uitschakelen"
 
@@ -2853,9 +2969,21 @@ msgstr "eenvoudig"
 msgid "skip backward"
 msgstr "Achteruit spoelen"
 
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip backward (self defined)"
+msgstr ""
+
 msgid "skip forward"
 msgstr "Vooruit spoelen"
 
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr ""
+
 msgid "standby"
 msgstr "standby"
 
@@ -2868,8 +2996,11 @@ msgstr "Timeshift starten"
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
+
 msgid "stop recording"
-msgstr "Stop opname"
+msgstr "stop opname"
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "Stop timeshift"
@@ -2889,6 +3020,9 @@ msgstr "deze opname"
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "dit kanaal is beveiligd d.m.v. een kinderslot pincode"
 
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "onbekende zender"