msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-05 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Zulfikar <zveyis@gmail.com>\n"
"Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
msgid " extensions."
msgstr " eklentileri."
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
#
msgid " packages selected."
msgstr " paket seçildi."
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Belirtilen buketteki tüm kanallar için grafik EPG"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Bu isimde bir bağlantı kaydı zaten mevcut!\n"
"Mevcut olanın üzerine yazmak ve devam etmek istiyor musunuz?\n"
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"\n"
"İkinci ağ arayüzünü devre dışı bırakmak istiyor musunuz?"
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Hakkında..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Erişim noktası:"
"ayarını kapatmak için OK tuşuna basın yada test ekranında belirtilen "
"numaraları kumandanızdan tuşlayarak diğer test ekranlarını görün."
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş seçenekler"
msgid "Advanced restore"
msgstr "Gelişmiş geri yükleme"
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Eylem bittikten sonra"
"yapılacağını öğrenmek istiyorsanız Dreambox'ınızın kullanım kılavuzuna "
"başvurun."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Albüm"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Web arayüzünden kanal değişimine izin ver"
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Saydamlık"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternatifli kanallarda tuner önceliği"
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Göndermeden önce sor"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "En boy oranı"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
+msgid "Atheros"
+msgstr ""
+
#
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr "Ses senkron ayarları"
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr "Avustralya"
msgid "AutoTimer overview"
msgstr "Otomatik zamanlayıcı incele"
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Otomatik arama"
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr "Otomobil & Araçlar"
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Blue boost"
msgstr "Mavi doygunluğu"
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer imleri"
msgid "Brightness"
msgstr "Parlaklık"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr "Ağ komşularına gözat"
msgid "Burn to DVD"
msgstr "DVD'ye yaz"
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
msgid "Bus: "
msgstr "Yol: "
msgid "CDInfo"
msgstr "CD bilgisi"
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
#
msgid "CI assignment"
msgstr "CI ataması"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Küçük resimleri önbelleğe al"
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Sunucuya bağlanılamıyor. Lütfen ağ ayarlarını kontrol edin!"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr "Dreambox'ınızın konak adını değiştirin."
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Buket Seç"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Hedef klasörü seçin"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Temizlik sihirbazı ayarları"
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Temizlik sihirbazı"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Kompleks (karışık ses izlerine ve açılara izin verir)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Yapılandırma tipi"
msgid "Configure nameservers"
msgstr "İsim sunucu yapılandırması"
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Yerel ağ ayarlarınızı yapılandırın"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Dreambox .NFI bellenim sunucusuna bağlanamıyor:"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "DVD-ISO oluştur"
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr "Yeni otomatik zamanlayıcı oluştur."
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Film klasörü (movie) oluşturulamadı"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Geçerli Transponder"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Geçerli ayarlar:"
msgid "Current version:"
msgstr "Geçerli sürüm:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Kesim listesi düzenleyici..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD medya araçları"
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Danca"
msgid "Defaults"
msgstr "Varsayılan"
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Gecikme"
msgid "Details for extension: "
msgstr "Eklenti detayları: "
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Tanınan HDD:"
msgid "Dir:"
msgstr "Klasör:"
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Linklenmiş başlıkları menü olmadan hemen oynat."
msgid "Display search results by:"
msgstr "Sonuçları sıralama türü:"
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Başka kanal araması yapacak mısınız?"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Ebeveyn kontrolü özelliğini etkinleştirmek ister misiniz?"
msgid "Download"
msgstr "İndir"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "USB Flaşlayıcı için .NFI dosyası indir"
msgid "Download Video"
msgstr "Video'yu indir"
+msgid "Download files from Rapidshare"
+msgstr ""
+
#
msgid "Download location"
msgstr "İndirme konumu"
msgid "EPG encoding"
msgstr "EPG kodlaması"
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Ayarları düzenle"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Dreambox'ınızın isim sunucu (DNS) ayarlarını yapılandırın.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronik Televizyon Rehberi"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr "Zaman aralığındaki eylemden sonra çalıştır"
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Uygulama ilerliyor:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Editörden çık"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr "Ağ sihirbazından çık"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgid "Frisian"
msgstr "Frizyece"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"Yeni arayüzü etkinleştirmek için yeniden başlatma gerekiyor\n"
"Grafik arayüzünü (GUI) yeniden başlatmak istiyor musunuz?"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr "Oyun"
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Almanca"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Eklenti bilgisi getiriliyor. Lütfen bekleyin..."
msgid "Goto position"
msgstr "Pozisyona git"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafik arayüzlü çoklu EPG'yi göster"
msgid "Green boost"
msgstr "Yeşil doygunluğu"
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr "Koruma Süresi"
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay (H)"
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Kaç dakikalık kayıt başlatmak istiyorsunuz?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresi"
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "ISO dosyası bu dosya sistemi için çok büyük!"
msgid "Input"
msgstr "Giriş"
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "Install"
msgstr "Yükle"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Dahili Flaş"
+msgid "Internal LAN adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Geçersiz Konum"
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr "İtalya"
msgid "Just Scale"
msgstr "Just Scale"
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Tuş dizilimi (keymap)"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "LAN Donanımı"
+msgid "LAN connection"
+msgstr ""
+
#
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Depolama Aygıtları"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanyaca"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Tuşa uzun süre basıldığında"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Boylam"
msgid "Manage extensions"
msgstr "Eklentileri yönet"
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr "Ağ paylaşımlarını yönet"
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr "Ağ paylaşımlarını yönetin. "
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Ortam Oynatıcı"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "DVD medyası yazılabilir değil!"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Move west"
msgstr "Batıya taşı"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr "Film konumu"
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Film Listesi Menüsü"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "İsim sunucusu (DNS) ayarları"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Netmask"
msgstr "Alt ağ maskesi"
msgid "Network test..."
msgstr "Ağ testi..."
+msgid "Network test: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Network:"
msgstr "Ağ:"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Hayır, Dreambox'ımı şimdi başlat"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr "Hayır, şimdi değil"
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr "Azami Gecikme (+/-)"
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr "Alternatifli kanalda üzerine yaz"
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "Parental control type"
msgstr "Ebeveyn kontrolü tipi"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr "Parola"
msgid "People & Blogs"
msgstr "İnsanlar"
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr "Hayvanlar"
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "YouTube filmlerini oynatın"
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr "Sonraki videoyu oynat"
msgid "Play video again"
msgstr "Videoyu yeniden oynat"
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Lütfen yeniden başlatın"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Lütfen bir alt servis seçin..."
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Lütfen kaldırmak istediğiniz eklentiyi seçin."
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr "Polonya"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Pozisyoner konumunu hafızaya al"
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Önceden tanımlanmış transponder"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Hazırlanıyor... Lütfen bekleyin"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Devam etmek için kumandanızın OK tuşuna basın."
msgid "Preview menu"
msgstr "Önizleme menüsü"
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Birincil DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "/tmp/mmi.socket için Python uç birimi"
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr "Hızlı"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Raydo"
+msgid "Ralink"
+msgstr ""
+
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Ekipman Ayarları"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Kayıt"
msgid "Remember service pin cancel"
msgstr ""
+msgid "Remote timer and remote TV player"
+msgstr ""
+
#
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Günlük adını değiştir"
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"
msgid "Repeats"
msgstr "Tekrarlama sıklığı"
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr "Tekil açıklama gerekiyor"
msgid "Restore system settings"
msgstr "Sistem ayarlarını geri yükle"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
#
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Uydular"
msgid "Satfinder"
msgstr "Uydu arayıcı"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sats"
msgstr "Uydular"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "US SUPER bantını ara"
+msgid "Scan devices for playable media files"
+msgstr ""
+
#
msgid "Scan range"
msgstr ""
"Ağınızdaki kablosuz erişim noktalarını arayın ve tercih ettiğiniz kablosuz "
"erişim aygıtına bağlanın.\n"
+msgid ""
+"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Search strictness"
msgstr "Arama hassasiyeti"
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr "Arama tipi"
msgid "Security service not running."
msgstr "Eklenecek kanalı seçin..."
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Ara"
msgid "Select channel to record on"
msgstr "Kaydedilecek kanalı seçin"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
#
msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
msgstr "Yedeklemek istediğiniz dosyaları seçin. Mevcut seçiminiz:\n"
msgid "Select image"
msgstr "Bellenim seçin"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
#
msgid "Select interface"
msgstr "Arayüz seçin"
msgid "Services"
msgstr "Kanallar"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
#
msgid "Set End Time"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Tuş tanımlama iptal edildi"
msgid "Short Movies"
msgstr "Kısa Film"
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr "TV kanal listesini göster..."
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Kablosuz ağ bağlantısı durumunu gösterir.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Basit"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Basit başlıkseti (klasik oynatıcılarla uyumlu)"
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Tekli"
msgid "Skin"
msgstr "Arayüz"
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Skins"
msgstr "Görsel Arayüzler"
msgid "Software management"
msgstr "Yazılım yönetimi"
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Software restore"
msgstr "Yedekle -> Bellenim güncelle"
msgid "Software update"
msgstr "Yazılım güncelle"
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Bazı eklentiler kullanılabilir değil:\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr "Beslemeler"
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Doğu adımı"
msgid "Stored position"
msgstr "Kaydedilen pozisyonlar"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Alt servis listesi"
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Dreambox'ınızın ağ yapılandırmasını test edin.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Posta kutusu test edilsin mi?"
"listenize eklenmiştir.\n"
"Devam etmek için OK'a basınız."
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"Dreambox'ın DVD biçiminde (standart DVD oynatıcılarda oynatamazsınız) "
"oluşturmak ister misiniz?"
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
"Ağ sihirbazı eklentisi yüklü değil!\n"
"Lütfen yükleyin."
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"Please install it."
"USB bellek artık önyükleme yapabilir. Yayınlanan son bellenimi sunucudan "
"indirmek ve usb belleğe kaydetmek istiyor musunuz?"
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
+msgstr ""
+
#
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Yedek alınamadı. Lütfen başka bir yedekleme konumu seçin."
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr "Eşleştirme yapmak zorunludur."
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Test sonuçları %s dosyasına yazıldı."
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Uyku zamanlayıcı etkinleştirildi."
"Bu sihirbaz geçerli ayarlarınızın yedeğini alacaktır. Yedeği şimdi almak "
"istiyor musunuz?"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Sihirbaz tamamlandı."
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr "Bu eklenti yüklü."
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Başlıkseti kipi"
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
msgid "Track"
msgstr "İz"
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Çeviri"
msgid "Universal LNB"
msgstr "Üniversal LNB"
+msgid "Unknown network adapter."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
msgid "Unsupported"
msgstr "Desteklenmiyor"
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Ağ geçidi kullan"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
#
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Adım adım ilerletmeyi bu hızda kullan"
"Seçiminizi yapmak için kumandanızın yukarı/aşağı tuşlarını, onaylamak için "
"OK tuşunu kullanın."
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Düzenlediğiniz görüntü iyileştirme ayarları kullanılsın mı?"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (tanıtım filmi)"
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Görüntü kipi seçimi."
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr "Video gezgininden çıkıldığında:"
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Görüntü iyileştirme kurulumu"
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr "Video oynatıcı durdurulduğunda/çıkıldığında:"
msgid "View Count"
msgstr "İzlenme sayısı"
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr "Film izle..."
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
+msgid "WLAN adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "WLAN connection"
+msgstr ""
+
#
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Boş alan belirtilen eşiğin altına inince uyar (kB):"
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr "Web arayüzü"
msgid "Wireless Network State"
msgstr "Kablosuz ağ durumu"
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
msgid "Yes to all"
msgstr "Tümüne evet"
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Evet, ve bu filmi sil"
"kelime' tanımlamadınız.\n"
"Devam edebilmeniz için bu geçerli bir anahtar kelime belirtilmesi zorunludur."
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Lütfen sonraki adımda yapmak istediğiniz işlemi seçin."
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr "Ayarlı kanala geri dönmek istiyor musunuz?"
"Tuner ayarlarından çıktıktan sonra seyrettiğiniz kanala dönmek istiyor "
"musunuz?"
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
+msgid "Zydas"
+msgstr ""
+
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[alternatif düzenle]"
msgid "[move mode]"
msgstr "[taşıma kipi]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr "ortak arayüz modüllerine kanal/yayıncı atama arayüzü"
msgid "add services"
msgstr "Kanal Ekle"
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "ebeveyn korumasına ekle"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "alfabetik sıralama"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
#
msgid "assigned CAIds:"
msgstr "Atanmış CAId'ler:"
msgid "continue"
msgstr "devam et"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "buketlere kopyala"
msgid "create directory"
msgstr "klasör oluştur"
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "günlük"
msgid "delete..."
msgstr "sil..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "kapat"
msgid "red"
msgstr "kırmızı"
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "isim sunucu kaydını silin"
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
#
msgid "select"
msgstr "seç"
msgid "service pin"
msgstr "kanal şifresi"
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
+
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr "Ses gecikmesini ayarlayın"
msgid "use as HDD replacement"
msgstr "Sabitdisk gibi kullan"
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "kullanıcı tanımlı"