fix empty streams list crash, correctly show/hide color key buttons, re-implement...
[enigma2.git] / po / ar.po
index 63405345185dd173e6382394a72d7d71b543b482..87850cc0edd71ce4efb194ae0918769dfeedaf53 100755 (executable)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-05 12:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-10 21:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 22:10+0200\n"
 "Last-Translator: Hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Last-Translator: Hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.2\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
@@ -397,11 +397,12 @@ msgstr ""
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgstr ""
 
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 "A mount entry with this name already exists!\n"
 "Update existing entry and continue?\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "A mount entry with this name already exists!\n"
 "Update existing entry and continue?\n"
 msgstr ""
+"يوجد مدخل إعتلاء بنفس الاسم ! \n"
+"هل تريد تحديث المدخل الحالى والاستمرار ؟ \n"
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -788,6 +789,9 @@ msgstr "أسال المستخدم"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "نسبة الجانب"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "نسبة الجانب"
 
+msgid "Atheros"
+msgstr "اثيروس"
+
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "صوت"
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "صوت"
@@ -1044,7 +1048,7 @@ msgstr "بطاقه"
 
 #
 msgid "Catalan"
 
 #
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "كاتالاني"
 
 #
 msgid "Center screen at the lower border"
 
 #
 msgid "Center screen at the lower border"
@@ -1139,7 +1143,6 @@ msgstr "فحص"
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "فحص ملفات النظام...."
 
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "فحص ملفات النظام...."
 
-#
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "أختار الموالف"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "أختار الموالف"
 
@@ -1574,7 +1577,7 @@ msgstr "يوجد قرص صلب:"
 
 #
 msgid "Detected NIMs:"
 
 #
 msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "موجود تيونر:"
+msgstr "موجود موالف:"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "دايزك"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "دايزك"
@@ -1725,7 +1728,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 
 #
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد حرق هذه المجموعه فى وسيط دى فى دى ؟"
 
 #
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 
 #
 msgid "Do you want to do a service scan?"
@@ -1739,7 +1742,7 @@ msgstr "هل تريد تفعيل خاصية التحكم الابوى فى ال
 
 #
 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
 
 #
 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد إدخال أسم مستخدم وكلمة مرور فى هذا المضيف؟ \n"
 
 msgid "Do you want to install default sat lists?"
 msgstr "هل تريد تثبيت قوائم الأقمار الافتراضيه؟"
 
 msgid "Do you want to install default sat lists?"
 msgstr "هل تريد تثبيت قوائم الأقمار الافتراضيه؟"
@@ -1802,15 +1805,13 @@ msgstr "لا تسأل ، فقط أرسل"
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "لا توقف الحدث الحالى لكن قم بتعطيل الاحداث القادمه"
 
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "لا توقف الحدث الحالى لكن قم بتعطيل الاحداث القادمه"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
-msgstr ""
+msgstr "تم - تثبيت أو تحديث %d الرزم"
 
 
-#
 #, python-format
 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
 #, python-format
 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
-msgstr ""
+msgstr "تم - تثبيت ، تحديث أو حذف %d الرزم والاخطاء%d "
 
 msgid "Download"
 msgstr "تحميل"
 
 msgid "Download"
 msgstr "تحميل"
@@ -2152,9 +2153,8 @@ msgstr ""
 "خطأ: %s\n"
 "إعادة المحاوله ؟"
 
 "خطأ: %s\n"
 "إعادة المحاوله ؟"
 
-#
 msgid "Estonian"
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "أستونى"
 
 #
 msgid "Eventview"
 
 #
 msgid "Eventview"
@@ -2168,11 +2168,11 @@ msgstr "تطابق تام"
 
 #
 msgid "Exceeds dual layer medium!"
 
 #
 msgid "Exceeds dual layer medium!"
-msgstr ""
+msgstr "تتعدى وسيط طبقه مزدوجه !"
 
 #
 msgid "Exclude"
 
 #
 msgid "Exclude"
-msgstr ""
+msgstr "أستبعاد"
 
 #
 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
 
 #
 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "فشل"
 #
 #, python-format
 msgid "Fan %d"
 #
 #, python-format
 msgid "Fan %d"
-msgstr ""
+msgstr "مروحه %d"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr ""
 #
 #, python-format
 msgid "Fan %d Voltage"
 #
 #, python-format
 msgid "Fan %d Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "مروحه %d فولتيه"
 
 #
 msgid "Fast"
 
 #
 msgid "Fast"
@@ -2261,9 +2261,8 @@ msgstr "سريع"
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "دايزك سريع"
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "دايزك سريع"
 
-#
 msgid "Fast Forward speeds"
 msgid "Fast Forward speeds"
-msgstr ""
+msgstr "سرعات التسريع للامام"
 
 #
 msgid "Fast epoch"
 
 #
 msgid "Fast epoch"
@@ -2763,7 +2762,10 @@ msgstr "متوسط"
 
 #
 msgid "Internal Flash"
 
 #
 msgid "Internal Flash"
-msgstr ""
+msgstr "الفلاش الداخلى"
+
+msgid "Internal LAN adapter."
+msgstr "محول شبكه محليه داخلى"
 
 msgid "Invalid Location"
 msgstr "موقع غير صالح"
 
 msgid "Invalid Location"
 msgstr "موقع غير صالح"
@@ -2865,6 +2867,9 @@ msgstr "خريطه المفاتيح"
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr "محول شبكه محليه"
 
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr "محول شبكه محليه"
 
+msgid "LAN connection"
+msgstr "أتصال شبكه محليه"
+
 #
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 #
 msgid "LNB"
 msgstr ""
@@ -3421,6 +3426,9 @@ msgstr "أختبار الشبكه"
 msgid "Network test..."
 msgstr "اختبار الشبكه ..."
 
 msgid "Network test..."
 msgstr "اختبار الشبكه ..."
 
+msgid "Network test: "
+msgstr "إختبار الشبكه:"
+
 msgid "Network:"
 msgstr "الشبكه:"
 
 msgid "Network:"
 msgstr "الشبكه:"
 
@@ -3966,9 +3974,8 @@ msgstr "من فضلك لا تغير أى قيمه ألا إذا كنت متأك
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "من فضلك أدخل أسم الباقه الجديده"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "من فضلك أدخل أسم الباقه الجديده"
 
-#
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgid "Please enter a name for the new marker"
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك أدخل أسم للعلامه الجديده"
 
 msgid "Please enter a new filename"
 msgstr "من فضلك أدخل اسم جديد للملف"
 
 msgid "Please enter a new filename"
 msgstr "من فضلك أدخل اسم جديد للملف"
@@ -4080,7 +4087,7 @@ msgstr ""
 "أضغط موافق للاستمرار"
 
 msgid "Please set up tuner B"
 "أضغط موافق للاستمرار"
 
 msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "من فضلك أضبط التيونر B"
+msgstr "من فضلك أضبط الموالف B"
 
 msgid "Please set up tuner C"
 msgstr "من فضلك أضبط الموالف C"
 
 msgid "Please set up tuner C"
 msgstr "من فضلك أضبط الموالف C"
@@ -4315,9 +4322,8 @@ msgstr "أضغط موافق لتشاهد سجل تغيرات كامل"
 msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
 msgstr "أضغط الذر الأصفر لتجعل هذه الواجهه هى الواجهه الأفتراضيه"
 
 msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
 msgstr "أضغط الذر الأصفر لتجعل هذه الواجهه هى الواجهه الأفتراضيه"
 
-#
 msgid "Prev"
 msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "معاينه"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "معاينه"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "معاينه"
@@ -4385,6 +4391,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "Radio"
 msgstr "راديو"
 
 msgid "Radio"
 msgstr "راديو"
 
+msgid "Ralink"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr ""
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr ""
@@ -4402,9 +4411,8 @@ msgstr "التصنيف"
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "هل تريد فعلا الغلق بدون حفظ الاعدادات ؟"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "هل تريد فعلا الغلق بدون حفظ الاعدادات ؟"
 
-#
 msgid "Really delete done timers?"
 msgid "Really delete done timers?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد فعلا مسح المؤقتات المعموله ؟"
 
 #
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 
 #
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
@@ -4879,6 +4887,11 @@ msgstr ""
 "بحث فى الشبكه عن نقاط دخول لاسلكيه والاتصال بها باستخدام الجهاز اللاسلكى "
 "المختار.\n"
 
 "بحث فى الشبكه عن نقاط دخول لاسلكيه والاتصال بها باستخدام الجهاز اللاسلكى "
 "المختار.\n"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 #
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
@@ -5474,9 +5487,8 @@ msgstr "أبدأ بالتغذيه الاتيه:"
 msgid "StartTime"
 msgstr "وقت البـدأ"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "وقت البـدأ"
 
-#
 msgid "Starting on"
 msgid "Starting on"
-msgstr ""
+msgstr "يبدأ فى"
 
 #
 msgid "Std. Feeds"
 
 #
 msgid "Std. Feeds"
@@ -5540,9 +5552,8 @@ msgstr ""
 msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Store position"
 msgid "Store position"
-msgstr ""
+msgstr "تخزين الموقع"
 
 #
 msgid "Stored position"
 
 #
 msgid "Stored position"
@@ -5617,9 +5628,8 @@ msgstr ""
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr ""
 
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "TV System"
 msgid "TV System"
-msgstr "التليفزبـون"
+msgstr "نظام التليفزبـون"
 
 #
 msgid "Table of content for collection"
 
 #
 msgid "Table of content for collection"
@@ -5656,13 +5666,11 @@ msgstr "درجة الحراره والتحكم فى المروحه"
 msgid "Terrestrial"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Terrestrial provider"
 msgid "Terrestrial provider"
-msgstr "Region"
+msgstr "مزود أرضى"
 
 
-#
 msgid "Test DiSEqC settings"
 msgid "Test DiSEqC settings"
-msgstr ""
+msgstr "إختبار إعدادات الدايزك"
 
 #
 msgid "Test Type"
 
 #
 msgid "Test Type"
@@ -5702,6 +5710,8 @@ msgid ""
 "List.\n"
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
 "List.\n"
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
+"شكرا على استخدامك هذه النافذه. تم إضافة المؤقت الالى الجديد الى القائمه \n"
+"من فضلك أضغط موافق للاستمرار ."
 
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
@@ -5718,16 +5728,19 @@ msgstr ""
 "نافذة إعدادات الشبكه غير مثبته \n"
 "من فضلك قم بتثبيتها ."
 
 "نافذة إعدادات الشبكه غير مثبته \n"
 "من فضلك قم بتثبيتها ."
 
-#
 msgid ""
 "The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
+"إن إضافة التحكم فى البرنامج التشغيلى غير مثبته ّ \n"
+"من فضلك ثبتها ."
 
 msgid ""
 "The Timer will not be added to the List.\n"
 "Please press OK to close this Wizard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Timer will not be added to the List.\n"
 "Please press OK to close this Wizard."
 msgstr ""
+"لن يتم إضافة المؤقت للقائمه. \n"
+"من فضلك أضغط موافق لإغلاق النافذه."
 
 msgid ""
 "The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
 
 msgid ""
 "The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
@@ -5925,7 +5938,7 @@ msgstr "حدث خطأ. الرزمه:"
 msgid ""
 "There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
 "apply this update now?"
 msgid ""
 "There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
 "apply this update now?"
-msgstr ""
+msgstr "يوجد تحديث وثيقه متاح للدريم بوكس . هل تريدتطبيق هذا التحديث الان ؟"
 
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
@@ -6120,9 +6133,8 @@ msgstr "نوع المؤقت"
 msgid "Timer entry"
 msgstr "إدخال المؤقت"
 
 msgid "Timer entry"
 msgstr "إدخال المؤقت"
 
-#
 msgid "Timer log"
 msgid "Timer log"
-msgstr ""
+msgstr "سجل المؤقت"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -6132,11 +6144,11 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "Timer record location"
 
 #
 msgid "Timer record location"
-msgstr ""
+msgstr "موضع تسجيل المؤقت"
 
 #
 msgid "Timer sanity error"
 
 #
 msgid "Timer sanity error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ إستقامة المؤقت"
 
 #
 msgid "Timer selection"
 
 #
 msgid "Timer selection"
@@ -6152,15 +6164,15 @@ msgstr "نوع المؤقت"
 
 #
 msgid "Timeshift"
 
 #
 msgid "Timeshift"
-msgstr ""
+msgstr "تحول الوقت"
 
 #
 msgid "Timeshift location"
 
 #
 msgid "Timeshift location"
-msgstr ""
+msgstr "موقع تحول الوقت"
 
 #
 msgid "Timeshift not possible!"
 
 #
 msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr ""
+msgstr "تحول الوقت غير ممكن"
 
 #
 msgid "Timezone"
 
 #
 msgid "Timezone"
@@ -6198,15 +6210,15 @@ msgstr "اليوم"
 
 #
 msgid "Tone Amplitude"
 
 #
 msgid "Tone Amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "مدى النغمه"
 
 #
 msgid "Tone mode"
 
 #
 msgid "Tone mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضعية النغمه"
 
 #
 msgid "Toneburst"
 
 #
 msgid "Toneburst"
-msgstr ""
+msgstr "نغمة إنفجار"
 
 #
 msgid "Toneburst A/B"
 
 #
 msgid "Toneburst A/B"
@@ -6258,7 +6270,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
 
 #
 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "جارى محاولة البحث عن إرسال فى كابل الشبكه.. رجاء الانتظار... "
 
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr "محاولة إيجاد ترددات عامله فى كابل الشبكه. رجاء الانتظار..."
 
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr "محاولة إيجاد ترددات عامله فى كابل الشبكه. رجاء الانتظار..."
@@ -6269,15 +6281,15 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
 
 #
 msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "جارى محاولة تحميل مدخلات تغذية يوتيوب ، رجاء الانتظار..."
 
 #
 msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
 
 #
 msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "جارى محاولة تحميل نتائج بحث اليوتيوب. رجاء الانتظار"
 
 #
 msgid "Tue"
 
 #
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "الثلاثاء"
 
 #
 msgid "Tuesday"
 
 #
 msgid "Tuesday"
@@ -6396,6 +6408,9 @@ msgstr "الولايات المتحده"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr ""
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr ""
 
+msgid "Unknown network adapter."
+msgstr "محول شبكه غير معروف"
+
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
@@ -6513,7 +6528,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
 "\n"
-"من فضلك أضبط التيونر أ"
+"من فضلك أضبط الموالف أ"
 
 msgid ""
 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
 
 msgid ""
 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
@@ -6733,6 +6748,12 @@ msgstr ""
 msgid "WEP"
 msgstr ""
 
 msgid "WEP"
 msgstr ""
 
+msgid "WLAN adapter."
+msgstr "محوله شبكه واسعه"
+
+msgid "WLAN connection"
+msgstr "إتصال شبكه واسعه"
+
 #
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 #
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
@@ -6971,9 +6992,8 @@ msgstr ""
 msgid "Wizard"
 msgstr "نافذة إعدادات"
 
 msgid "Wizard"
 msgstr "نافذة إعدادات"
 
-#
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ اثناء التسجيل. القرص ممتلئ ؟ \n"
 
 msgid "Write failed!"
 msgstr "فشل الكتابه !"
 
 msgid "Write failed!"
 msgstr "فشل الكتابه !"
@@ -7223,11 +7243,12 @@ msgid ""
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
 
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 "Your internet connection is not working!\n"
 "Please choose what you want to do next."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Your internet connection is not working!\n"
 "Please choose what you want to do next."
 msgstr ""
+"الاتصال بالانترنت لا يعمل ! \n"
+"من فضلك أختار ماذا تريد أن تفعل بعد ذلك."
 
 msgid "Your name (optional):"
 msgstr "إسمك (إختيارى):"
 
 msgid "Your name (optional):"
 msgstr "إسمك (إختيارى):"
@@ -7235,17 +7256,14 @@ msgstr "إسمك (إختيارى):"
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "تم تنشيط تكوين الشبكه"
 
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "تم تنشيط تكوين الشبكه"
 
-#
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgid "Your network mount has been activated."
-msgstr ""
+msgstr "تم تنشيط إعتلاء الشبكه."
 
 
-#
 msgid "Your network mount has been removed."
 msgid "Your network mount has been removed."
-msgstr ""
+msgstr "تم حذف إعتلاء الشبكه."
 
 
-#
 msgid "Your network mount has been updated."
 msgid "Your network mount has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "تم تحديث إعتلاء الشبكه."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -7257,18 +7275,21 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
 
 #
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد التنقل الى أخر قناه مولفه ؟"
 
 #
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 
 #
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد التنقل الى القناه الاخيره قبل ضبط الموتور ؟"
 
 #
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 
 #
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد التنقل الى القناه الاخيره قبل باحث الاقمار ؟"
 
 #
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 
 #
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
+msgstr "هل تريد التنقل الىالقناه الخيره قبل ضبط الموالف ؟"
+
+msgid "Zydas"
 msgstr ""
 
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr ""
 
 msgid "[alternative edit]"
@@ -7514,9 +7535,8 @@ msgstr "مسح القطع"
 msgid "delete file"
 msgstr "حذف الملف"
 
 msgid "delete file"
 msgstr "حذف الملف"
 
-#
 msgid "delete playlist entry"
 msgid "delete playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "مسح مدخل قائمة العرض"
 
 #
 msgid "delete saved playlist"
 
 #
 msgid "delete saved playlist"
@@ -7538,16 +7558,14 @@ msgstr "تم التعطيل"
 msgid "disconnected"
 msgstr "تم الفصل"
 
 msgid "disconnected"
 msgstr "تم الفصل"
 
-#
 msgid "do not change"
 msgid "do not change"
-msgstr ""
+msgstr "لا تغيير"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "لا تفعل شيئ"
 
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "لا تفعل شيئ"
 
-#
 msgid "don't record"
 msgid "don't record"
-msgstr ""
+msgstr "لا تسجل"
 
 msgid "done!"
 msgstr "تم !"
 
 msgid "done!"
 msgstr "تم !"
@@ -7582,9 +7600,8 @@ msgstr "تفعيل وضع التحريك"
 msgid "enabled"
 msgstr "تم النفعيل"
 
 msgid "enabled"
 msgstr "تم النفعيل"
 
-#
 msgid "end alternatives edit"
 msgid "end alternatives edit"
-msgstr ""
+msgstr "إنهاء تحرير البدائل"
 
 #
 msgid "end bouquet edit"
 
 #
 msgid "end bouquet edit"
@@ -7997,9 +8014,8 @@ msgstr ""
 msgid "remove selected satellite"
 msgstr "حذف القمر المختار"
 
 msgid "remove selected satellite"
 msgstr "حذف القمر المختار"
 
-#
 msgid "remove this mark"
 msgid "remove this mark"
-msgstr ""
+msgstr "حذف هذه العلامه"
 
 msgid "repeat playlist"
 msgstr "إعادة قائمة الاغانى"
 
 msgid "repeat playlist"
 msgstr "إعادة قائمة الاغانى"