Automatic message catalog update
[enigma2.git] / po / tr.po
index 109c44c4000fe9c5c8df21126c1585531da5d7ca..7e6824e8220fa273be681f4761b8ab5336026d6e 100755 (executable)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-05 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:58+0200\n"
 "Last-Translator: Zulfikar <zveyis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:58+0200\n"
 "Last-Translator: Zulfikar <zveyis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
@@ -858,6 +858,9 @@ msgstr "Sor"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "En boy oranı"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "En boy oranı"
 
+msgid "Atheros"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Ses"
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Ses"
@@ -1391,6 +1394,9 @@ msgstr "Tamamı"
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Kompleks (karışık ses izlerine ve açılara izin verir)"
 
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Kompleks (karışık ses izlerine ve açılara izin verir)"
 
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Yapılandırma tipi"
 #
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Yapılandırma tipi"
@@ -3085,6 +3091,9 @@ msgstr "Orta"
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Dahili Flaş"
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Dahili Flaş"
 
+msgid "Internal LAN adapter."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Invalid Location"
 msgstr "Geçersiz Konum"
 #
 msgid "Invalid Location"
 msgstr "Geçersiz Konum"
@@ -3197,6 +3206,9 @@ msgstr "Tuş dizilimi (keymap)"
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr "LAN Donanımı"
 
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr "LAN Donanımı"
 
+msgid "LAN connection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 #
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
@@ -3334,6 +3346,9 @@ msgstr "Sonuçlara ilişkin sabitdiskte günlük tut"
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Tuşa uzun süre basıldığında"
 
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Tuşa uzun süre basıldığında"
 
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Longitude"
 msgstr "Boylam"
 #
 msgid "Longitude"
 msgstr "Boylam"
@@ -3788,6 +3803,9 @@ msgstr "Ağ yapılandırmasını test et"
 msgid "Network test..."
 msgstr "Ağ testi..."
 
 msgid "Network test..."
 msgstr "Ağ testi..."
 
+msgid "Network test: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Network:"
 msgstr "Ağ:"
 #
 msgid "Network:"
 msgstr "Ağ:"
@@ -4881,6 +4899,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "Radio"
 msgstr "Raydo"
 
 msgid "Radio"
 msgstr "Raydo"
 
+msgid "Ralink"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
@@ -5449,6 +5470,11 @@ msgstr ""
 "Ağınızdaki kablosuz erişim noktalarını arayın ve tercih ettiğiniz kablosuz "
 "erişim aygıtına bağlanın.\n"
 
 "Ağınızdaki kablosuz erişim noktalarını arayın ve tercih ettiğiniz kablosuz "
 "erişim aygıtına bağlanın.\n"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 #
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
@@ -5808,6 +5834,9 @@ msgstr "Keskinlik"
 msgid "Short Movies"
 msgstr "Kısa Film"
 
 msgid "Short Movies"
 msgstr "Kısa Film"
 
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
 msgstr ""
@@ -7114,6 +7143,9 @@ msgstr "Amerika"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Üniversal LNB"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Üniversal LNB"
 
+msgid "Unknown network adapter."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 #
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -7488,6 +7520,12 @@ msgstr "B"
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
+msgid "WLAN adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "WLAN connection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 #
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
@@ -8141,6 +8179,9 @@ msgstr ""
 "Tuner ayarlarından çıktıktan sonra seyrettiğiniz kanala dönmek istiyor "
 "musunuz?"
 
 "Tuner ayarlarından çıktıktan sonra seyrettiğiniz kanala dönmek istiyor "
 "musunuz?"
 
+msgid "Zydas"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[alternatif düzenle]"
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[alternatif düzenle]"