#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Keine Festplatte gefunden oder\n"
"Festplatte nicht initialisiert."
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Keine Festplatte gefunden oder\n"
"Festplatte nicht initialisiert."
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
msgid "OK"
#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
msgid "OK"
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:38
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:136
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
msgid "You selected a playlist"
msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
msgid "You selected a playlist"
msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt"
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt."
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt."
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Nein, später suchen."
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Nein, später suchen."
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"