+msgid "Play recorded movies..."
+msgstr "Toista tallenteet..."
+
+msgid "Please Reboot"
+msgstr "Uudelleenkäynnistä"
+
+msgid "Please Select Medium to be Scanned"
+msgstr "Valitse lähde josta haetaan"
+
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr "Aseta tallennuksen päättymisaika"
+
+msgid "Please check your network settings!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose an extension..."
+msgstr "Valitse laajennus..."
+
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr "Valitse paketti..."
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr "Valitse oletuskanavalistat jotka haluat asentaa."
+
+msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
+msgstr "Älä muuta arvoja, ellet tiedä mitä teet!"
+
+msgid "Please enter a name for the new bouquet"
+msgstr "Anna uuden suosikkilistan nimi"
+
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr "Uusi väliotsikko"
+
+msgid "Please enter a new filename"
+msgstr "Syötä uusi nimi"
+
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr "Syötä tiedoston nimi (tyhjä = nykyinen päiväys)"
+
+msgid "Please enter name of the new directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the correct pin code"
+msgstr "Syötä oikea tunnusluku"
+
+msgid "Please enter the old pin code"
+msgstr "Syötä vanha tunnusluku"
+
+msgid "Please follow the instructions on the TV"
+msgstr "Seuraa ruudulla näkyviä ohjeita"
+
+msgid ""
+"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
+"therefore the default directory is being used instead."
+msgstr ""
+
+msgid "Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid "Please press OK!"
+msgstr "Paina OK."
+
+msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr "Valitse poistettava soittolista..."
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr "Valitse soittolista..."
+
+msgid "Please select a subservice to record..."
+msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
+
+msgid "Please select a subservice..."
+msgstr "Valitse alipalvelu..."
+
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr "Valitse hakusana..."
+
+msgid "Please select target directory or medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select the movie path..."
+msgstr "Valitse tallennehakemisto..."
+
+# Ohjatun asennuksen (Startup Wizard) nelosruudun ohjeteksti
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Määritä virittimen B asetukset:"
+
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr "Määritä virittimen C asetukset:"
+
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr "Määritä virittimen D asetukset:"
+
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+"Siirrä PiP-kuvaa nuolinapeilla.\n"
+"Muuta ikkunan kokoa Bouquet +/- napeilla.\n"
+"Palaa TV-tilaan OK-napilla tai hylkää siirto EXIT-napilla."
+
+msgid ""
+"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
+"the OK button."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait... Loading list..."
+msgstr "Odota... Luetteloa ladataan..."
+
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Asennetut Plugin-lisäosat"
+
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin-lisäosat"
+
+msgid "Polarity"
+msgstr "Polariteetti"
+
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polarisaatio"
+
+msgid "Polish"
+msgstr "Puola"
+
+msgid "Port A"
+msgstr "Portti A"
+
+msgid "Port B"
+msgstr "Portti B"
+
+msgid "Port C"
+msgstr "Portti C"
+
+msgid "Port D"
+msgstr "Portti D"
+
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugali"
+
+msgid "Positioner"
+msgstr "Kääntömoottori"
+
+msgid "Positioner fine movement"
+msgstr "Kääntömoottorin hienosäätö"
+
+msgid "Positioner movement"
+msgstr "Kääntömoottorin liikutus"
+
+msgid "Positioner setup"
+msgstr "Kääntömoottorin asetukset"
+
+msgid "Positioner storage"
+msgstr "Kääntömoottorin muisti"
+
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr "Tunnistusvirta mA"
+
+msgid "Predefined transponder"
+msgstr "Ennalta määritelty transponderi"
+
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr "Valmistellaan... Odota hetki!"
+
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr "Jatka painamalla OK-nappia."
+
+msgid "Press OK to activate the settings."
+msgstr "Hyväksy asetukset painamalla OK."
+
+msgid "Press OK to edit the settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to scan"
+msgstr "Aloita haku painamalla OK"
+
+msgid "Press OK to start the scan"
+msgstr "Aloita haku painamalla OK"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Edellinen"
+
+msgid "Preview menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Primary DNS"
+msgstr "Ensisijainen DNS"
+
+msgid "Protect services"
+msgstr "Suojaa kanavat"
+
+msgid "Protect setup"
+msgstr "Suojaa asetukset"