da language update
[enigma2.git] / po / ca.po
index f3b18eb526924edef0b3bae6c7c78831f2064e29..94a145d16e707dcb52aeec083ec4750b712ea6df 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of ca.po to\r
-# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
-# \r
-# Automatically generated, 2006.\r
-# Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>, 2006.\r
+# translation of ca.po to
+# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
+#
+# Automatically generated, 2006.
+# Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-24 01:22+0100\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-24 01:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-16 11:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-26 20:14+0100\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -234,10 +234,10 @@ msgid "Add timer"
 msgstr "Gravar"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Gravar"
 
 msgid "Add to bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir a la llista"
 
 msgid "Add to favourites"
 
 msgid "Add to favourites"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir als preferits"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
@@ -330,8 +330,7 @@ msgstr "Bus: "
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 "displayed."
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 "displayed."
-msgstr ""
-"Prement el botó OK del comandament, la barra d'informació es farà visible."
+msgstr "Prement el botó OK del comandament, la barra d'informació es farà visible."
 
 msgid "C-Band"
 msgstr "Banda-C"
 
 msgid "C-Band"
 msgstr "Banda-C"
@@ -346,7 +345,7 @@ msgid "Cable"
 msgstr "Cable"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Cable"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Cache de les miniatures"
 
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "Monitorització de trucades"
 
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "Monitorització de trucades"
@@ -358,7 +357,7 @@ msgid "Capacity: "
 msgstr "Capacitat: "
 
 msgid "Card"
 msgstr "Capacitat: "
 
 msgid "Card"
-msgstr ""
+msgstr "Tarja"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Català"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Català"
@@ -424,7 +423,7 @@ msgid "Common Interface"
 msgstr "Interfície comuna"
 
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Interfície comuna"
 
 msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Compact Flash"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Tarja Compact Flash"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Tarja Compact Flash"
@@ -819,10 +818,8 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Actualització imatge"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Actualització imatge"
 
-msgid ""
-"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
-msgstr ""
-"Per a poder fer una gravació programada, s'ha canviat al canal adequat!\n"
+msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr "Per a poder fer una gravació programada, s'ha canviat al canal adequat!\n"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Voltatge incrementat"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Voltatge incrementat"
@@ -855,7 +852,7 @@ msgid "Instant Record..."
 msgstr "Gravació instantània..."
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Gravació instantània..."
 
 msgid "Internal Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flash interna"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversió"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversió"
@@ -915,13 +912,13 @@ msgid "Limits on"
 msgstr "Posar límits"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Posar límits"
 
 msgid "List of Storage Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
 msgid "MMC Card"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
 msgid "MMC Card"
-msgstr ""
+msgstr "Tarja MMC"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "MÉS"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "MÉS"
@@ -1038,7 +1035,7 @@ msgid "Netmask"
 msgstr "Màscara"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Màscara"
 
 msgid "Network Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Muntatge per xarxa"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Config xarxa"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Config xarxa"
@@ -1084,8 +1081,7 @@ msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr "No s'ha trobat cap 'frontend' de satèŀlit!!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "No s'ha trobat cap 'frontend' de satèŀlit!!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
-msgstr ""
-"No hi ha cap sintonitzador configurat per a utilitzar amb un motor diseqc!"
+msgstr "No hi ha cap sintonitzador configurat per a utilitzar amb un motor diseqc!"
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "No, no cal."
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "No, no cal."
@@ -1198,7 +1194,7 @@ msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Sisplau selecciona un subservei..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Sisplau selecciona un subservei..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Configura el sintonitzador B"
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Configura el sintonitzador B"
@@ -1249,7 +1245,7 @@ msgid "Positioner setup"
 msgstr "Configuració del motor"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Configuració del motor"
 
 msgid "Positioner storage"
-msgstr "Enmagatzemar posició del motor"
+msgstr "Emmagatzemar posició del motor"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponedor predefinit"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponedor predefinit"
@@ -1297,7 +1293,7 @@ msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "URI del Feed RSS"
 
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "URI del Feed RSS"
 
 msgid "Ram Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disc en RAM"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Sortir sense guardar els canvis?"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Sortir sense guardar els canvis?"
@@ -1318,7 +1314,7 @@ msgid "Record"
 msgstr "Gravar"
 
 msgid "Recorded files..."
 msgstr "Gravar"
 
 msgid "Recorded files..."
-msgstr ""
+msgstr "Arxius gravats..."
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Gravant"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Gravant"
@@ -1392,13 +1388,13 @@ msgid "Satellites"
 msgstr "Satèl·lits"
 
 msgid "Satfinder"
 msgstr "Satèl·lits"
 
 msgid "Satfinder"
-msgstr "Localitzador de satèl·lits (satfinder)"
+msgstr "Localitzador de satèl·lits"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Dissabte"
 
 msgid "Scaling Mode"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Dissabte"
 
 msgid "Scaling Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'escalat"
 
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Escanejar NIM"
 
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Escanejar NIM"
@@ -1446,10 +1442,10 @@ msgid "Service Searching"
 msgstr "Buscar canals"
 
 msgid "Service has been added to the favourites."
 msgstr "Buscar canals"
 
 msgid "Service has been added to the favourites."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha afegit el canal als preferits."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha afegit el canal a la llista seleccionada."
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Buscar canals"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Buscar canals"
@@ -1518,7 +1514,7 @@ msgid "Sleep timer action:"
 msgstr "Acció de la programació d'apagada"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr "Acció de la programació d'apagada"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
-msgstr ""
+msgstr "Segons entre diapositives"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slot "
 
 #, fuzzy
 msgid "Slot "
@@ -1671,8 +1667,7 @@ msgstr "Els pins entrats són diferents"
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "S'ha activat la programació d'aturada."
 
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "S'ha activat la programació d'aturada."
 
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 "L'assistent pot fer un backup de la teva configuració actual. Vols fer-lo "
 "ara?"
 msgstr ""
 "L'assistent pot fer un backup de la teva configuració actual. Vols fer-lo "
 "ara?"
@@ -1773,7 +1768,7 @@ msgid "Tuesday"
 msgstr "Dimarts"
 
 msgid "Tune"
 msgstr "Dimarts"
 
 msgid "Tune"
-msgstr "To"
+msgstr "Sintonitzar"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Sintonitzador"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Sintonitzador"
@@ -1986,8 +1981,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
 "backup now."
 msgid ""
 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
 "backup now."
-msgstr ""
-"Has escollit fer un backup al disc dur. Prem OK per a començar el backup ara."
+msgstr "Has escollit fer un backup al disc dur. Prem OK per a començar el backup ara."
 
 msgid "You have to wait for"
 msgstr "Has d'esperar"
 
 msgid "You have to wait for"
 msgstr "Has d'esperar"
@@ -2010,6 +2004,9 @@ msgid ""
 "Press the menu-key to define keywords.\n"
 "Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
 "Press the menu-key to define keywords.\n"
 "Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
+"Prèviament has de definir paraules clau\n"
+"(per a fer-ho prem el botó del menú).\n"
+"Vols definir-les ara?"
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
@@ -2026,8 +2023,7 @@ msgstr "Has seleccionat una llista"
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
-msgstr ""
-"El backup ha acabat. Ara continuarem explicant el procés d'actualització."
+msgstr "El backup ha acabat. Ara continuarem explicant el procés d'actualització."
 
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "La dreambox s'està reiniciant. Espera un moment..."
 
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "La dreambox s'està reiniciant. Espera un moment..."
@@ -2107,13 +2103,14 @@ msgid "back"
 msgstr "enrere"
 
 msgid "better"
 msgstr "enrere"
 
 msgid "better"
-msgstr ""
+msgstr "millorat"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "llista negra"
 
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "llista negra"
 
+#, fuzzy
 msgid "by Exif"
 msgid "by Exif"
-msgstr ""
+msgstr "per Exif"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "canviar la gravació (durada)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "canviar la gravació (durada)"
@@ -2137,7 +2134,7 @@ msgid "continue"
 msgstr "continuar"
 
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "continuar"
 
 msgid "copy to bouquets"
-msgstr ""
+msgstr "copiar a les llistes"
 
 msgid "daily"
 msgstr "diàriament"
 
 msgid "daily"
 msgstr "diàriament"
@@ -2280,7 +2277,7 @@ msgid "no HDD found"
 msgstr "no hi ha disc dur"
 
 msgid "no Picture found"
 msgstr "no hi ha disc dur"
 
 msgid "no Picture found"
-msgstr ""
+msgstr "no s'han trobat imatges"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "no hi ha el mòdul"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "no hi ha el mòdul"
@@ -2333,7 +2330,7 @@ msgid "please press OK when ready"
 msgstr "prem OK quan estiguis a punt"
 
 msgid "please wait, loading picture..."
 msgstr "prem OK quan estiguis a punt"
 
 msgid "please wait, loading picture..."
-msgstr ""
+msgstr "sisplau espera, carregant imatge..."
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "canal anterior"
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "canal anterior"
@@ -2379,21 +2376,21 @@ msgid ""
 "scan done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
 "scan done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
-"Recerca feta!\n"
+"Fet!\n"
 "S'han trobat %d canals!"
 
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "No service found!"
 msgstr ""
 "S'han trobat %d canals!"
 
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "No service found!"
 msgstr ""
-"Recerca feta!\n"
+"Fet!\n"
 "No s'ha trobat cap canal!"
 
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "One service found!"
 msgstr ""
 "No s'ha trobat cap canal!"
 
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "One service found!"
 msgstr ""
-"Recerca feta!\n"
+"Fet!\n"
 "S'ha trobat un canal!"
 
 #, python-format
 "S'ha trobat un canal!"
 
 #, python-format
@@ -2438,7 +2435,7 @@ msgid "shutdown"
 msgstr "apagar"
 
 msgid "simple"
 msgstr "apagar"
 
 msgid "simple"
-msgstr "simple"
+msgstr "senzill"
 
 msgid "skip backward"
 msgstr "saltar endarrere"
 
 msgid "skip backward"
 msgstr "saltar endarrere"
@@ -2520,6 +2517,3 @@ msgstr "zappejar"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappejat"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappejat"
-
-#~ msgid "copy to favourites"
-#~ msgstr "copiar als preferits"