msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-19 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-19 00:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 03:29+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:258
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:223
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:55 ../data/
msgid "Channel Selection"
msgstr "Kanalliste"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:37 ../data/
msgid "Configuration Mode"
-msgstr "Konfigurationsmodus"
+msgstr "Konfiguration"
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
msgid "Default"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Erkannte Tuner:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:426
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:426
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
msgid "Disable"
msgstr "Aus"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:658
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:633
msgid ""
"Do you want to stop the current\n"
"(instant) recording?"
"Die aktuelle Direktaufnahme\n"
"abbrechen?"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:335
-msgid "E"
-msgstr "O"
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:433
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:431
msgid "East"
msgstr "Ost"
msgid "FEC"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:261
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:226
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriten"
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:411
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409
msgid "Loopthrough to Socket A"
msgstr "Verbunden mit Tuner A"
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:262
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:260
msgid "N/A"
msgstr "Nicht verfügbar"
msgid "None"
msgstr "Keins"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:435
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:433
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:411
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409
msgid "Nothing connected"
msgstr "Nichts angeschlossen"
msgid "Port D"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:426
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
msgid "Positioner"
msgstr "Rotor"
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:260
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:225
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:325
-msgid "Providers"
-msgstr "Anbieter"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:715
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:690
msgid "Record"
msgstr "Aufnahme"
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:259
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:224
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliten"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Kanal auswahlen, von dem aufgenommen werden soll"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:327
-msgid "Services"
-msgstr "Kanäle"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:411
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:426
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
msgid "Single"
msgstr "Einzeln"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:439
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:437
msgid "Slot "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:325
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:323
msgid "Socket "
msgstr "Sockel "
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:435
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:433
msgid "South"
msgstr "Süd"
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:660
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:635
msgid "Start recording?"
msgstr "Aufnahme beginnen?"
msgid "StartTime"
msgstr "Startzeit"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:200
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:183
msgid "Step "
msgstr "Schritt "
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:721 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:696 ../data/
msgid "Subservices"
msgstr "Unterkanäle"
msgid "Timer Type"
msgstr "Timer-Art"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:426
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
msgid "Type of scan"
msgstr "Art der Suche"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:431
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:429
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
msgid "Use DHCP"
msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
-msgid "W"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
msgid "Wednesday"
msgid "Weekday"
msgstr "Wochentag"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:433
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:431
msgid "West"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:145
-msgid "[bouquet edit]"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:147
-msgid "[favourite edit]"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:224
-msgid "[move mode]"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:60
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:51
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:63
-msgid "abort favourites edit"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:40
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:37
msgid "add service to bouquet"
msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:42
-msgid "add service to favourites"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:53
msgid "back"
msgstr "zurück"
msgid "daily"
msgstr "täglich"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:56
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:48
msgid "disable move mode"
msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:327
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:325
msgid "empty/unknown"
msgstr "leer/unbekannt"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:52
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:46
msgid "enable bouquet edit"
msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:54
-msgid "enable favourite edit"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:49
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:44
msgid "enable move mode"
msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:59
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:50
msgid "end bouquet edit"
msgstr "Bouqueteditieren beenden"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:62
-msgid "end favourites edit"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
msgid "horizontal"
msgstr ""
msgid "leave movie player..."
msgstr "Abspielmodus verlassen..."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:431
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:429
msgid "manual"
msgstr "manuell"
msgid "previous channel"
msgstr "vorheriger Kanal"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:44
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:39
msgid "remove service"
msgstr "Kanal löschen"
msgid "repeated"
msgstr "wiederholend"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
-msgstr ""
-"Suche beendet.\n"
-"%d Kanäle gefunden."
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:32
+msgid "scan done!"
msgstr ""
-"Suche beendet.\n"
-"Kein Kanal gefunden."
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
-msgstr ""
-"Suche beendet.\n"
-"Ein Kanal gefunden."
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
#, python-format
msgid "show EPG..."
msgstr "zeige EPG..."
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:204 ../lib/python/Screens/Wizard.py:205
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:187 ../lib/python/Screens/Wizard.py:188
msgid "text"
msgstr ""
"Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
"drücken."
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Show Satposition"
msgstr "Zeige Satposition"
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
msgid "#000000"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
msgid "Timer"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "UHF Modulator"
msgstr ""
#: ../data/
msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Breitenverhältnis"
+msgstr "Seitenverhältnis"
#: ../data/
msgid "Expert Setup"
#: ../data/
msgid "Select a movie"
-msgstr ""
+msgstr "Filmauswahl"
#: ../data/
msgid "Volume"
#: ../data/
msgid "Thanx for using the wizard. Your box is now ready to use."
msgstr ""
-"Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
#: ../data/
msgid "Satelliteconfig"
msgstr "Satelliteneinstellungen"
-#~ msgid "scan done!"
-#~ msgstr "Suche beendet."
+#~ msgid ""
+#~ "A timer failed to record!\n"
+#~ "Disable TV and try again?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
+#~ "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
+
+#~ msgid "Add timer"
+#~ msgstr "Timer setzen"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Abbruch"
+
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Aufräumen"
+
+#~ msgid "Clear log"
+#~ msgstr "Log löschen"
+
+#~ msgid "Delete entry"
+#~ msgstr "Eintrag löschen"
+
+#~ msgid "Delete failed!"
+#~ msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
+
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to update your Dreambox?\n"
+#~ "After pressing OK, please wait!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
+#~ "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
+
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "O"
+
+#~ msgid "Fri"
+#~ msgstr "Fr"
+
+#~ msgid "Mon"
+#~ msgstr "Mo"
+
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Filmauswahl"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nein"
+
+#~ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine Festplatte gefunden oder\n"
+#~ "Festplatte nicht initialisiert."
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Aus"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "An"
+
+#~ msgid "One"
+#~ msgstr "Eins"
+
+#~ msgid "Please press OK!"
+#~ msgstr "Bitte OK drücken!"
+
+#~ msgid "Please wait... Loading list..."
+#~ msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
+
+#~ msgid "Press OK to activate the settings."
+#~ msgstr "OK drücken zum aktivieren"
+
+#~ msgid "Providers"
+#~ msgstr "Anbieter"
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Zurücksetzen"
+
+#~ msgid "Sat"
+#~ msgstr "Sa"
+
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "Kanäle"
+
+#~ msgid "Sun"
+#~ msgstr "So"
+
+#~ msgid "Thu"
+#~ msgstr "Do"
+
+#~ msgid "Tue"
+#~ msgstr "Di"
+
+#~ msgid "Updating finished. Here is the result:"
+#~ msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
+
+#~ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
+#~ "dauern."
+
+#~ msgid "Use usals for this sat"
+#~ msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
+
+#~ msgid "User defined"
+#~ msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#~ msgid "Wed"
+#~ msgstr "Mi"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "You cannot delete this!"
+#~ msgstr "Sie können dies nicht löschen."
+
+#~ msgid "abort favourites edit"
+#~ msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
+
+#~ msgid "add service to favourites"
+#~ msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
+
+#~ msgid "delete..."
+#~ msgstr "löschen..."
+
+#~ msgid "enable favourite edit"
+#~ msgstr "Favoriteneditor anschalten"
+
+#~ msgid "end favourites edit"
+#~ msgstr "Favoriteneditor beenden"
+
+#~ msgid "free diskspace"
+#~ msgstr "freier Festplattenspeicher"
+
+#~ msgid "init module"
+#~ msgstr "Modul initialisieren"
+
+#~ msgid "no module found"
+#~ msgstr "Kein Modul gefunden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suche beendet.\n"
+#~ "%d Kanäle gefunden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "No service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suche beendet.\n"
+#~ "Kein Kanal gefunden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "One service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suche beendet.\n"
+#~ "Ein Kanal gefunden."
+
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Bedienung"
+
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
+
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+#~ "Please press OK to start using you Dreambox."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt weren.\n"
+#~ "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
+
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Mehrere Bouquets"
+
+#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
+
+#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
+#~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"
+
+#~ msgid "Recording"
+#~ msgstr "Aufnahmen"