Merge branch '2.6' of git.opendreambox.org:/git/enigma2 into 2.6
[enigma2.git] / po / sk.po
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index 7856a11..ddf7ade
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-16 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-16 11:57+0100\n"
 "Last-Translator: Laco Filo <filowood@post.mbc.sk>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -97,6 +97,13 @@ msgstr ""
 "Zvoľte zariadenie pre zálohovanie.\n"
 "Aktuálne zariadenie: "
 
+msgid ""
+"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Systém sa po obnovení reštartuje!"
+
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
@@ -116,6 +123,9 @@ msgstr " balíčkov zvolených."
 msgid " updates available."
 msgstr " aktualizácie k dispozícii."
 
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -211,6 +221,9 @@ msgstr "0"
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1,0"
 
@@ -404,6 +417,9 @@ msgstr "O Dreamboxe"
 msgid "About..."
 msgstr "O Dreamboxe..."
 
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Činnosť pri dlhom stlačení vypínača"
 
@@ -683,6 +699,9 @@ msgstr "Činnosť po zastavení filmu"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Činnosť po skončení filmu"
 
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr ""
 
@@ -805,6 +824,9 @@ msgstr "Kontrolujem systém súborov..."
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Zvoliť tuner"
 
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose backup files"
 msgstr "Zvoliť súbory zálohy"
 
@@ -916,6 +938,21 @@ msgstr "Nastaviť"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Možnosti nastavenia"
 
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurujem"
 
@@ -925,6 +962,9 @@ msgstr "Časovanie sa prekrýva"
 msgid "Connect"
 msgstr "Pripojiť"
 
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr "Pripojené k "
 
@@ -1457,6 +1497,10 @@ msgstr "Zapnúť časovač"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Zapnuté"
 
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Encryption"
 msgstr "Šifrovanie"
 
@@ -1469,6 +1513,9 @@ msgstr "Druh šifrovacieho kľúča"
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Typ šifrovania"
 
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
 msgid "End time"
 msgstr "Čas ukončenia"
 
@@ -1508,12 +1555,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#.       "fast forward". 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Počiatočná rýchlosť prevíjania vpred"
 
@@ -1574,6 +1615,9 @@ msgstr "Ukončiť"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Ukončiť editor"
 
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the cleanup wizard"
 msgstr "Ukončiť sprievodcu vyčistením"
 
@@ -1764,6 +1808,9 @@ msgstr "Uspať disk po"
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Skrytý sieťový SSID"
 
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Hierarchické informácie"
 
@@ -1929,6 +1976,10 @@ msgstr "Integrovaný eternet"
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Integrovaná WLAN"
 
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr "stredný"
 
@@ -2034,6 +2085,9 @@ msgstr "Vypnúť limity"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Zapnúť limity"
 
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
 msgid "Link:"
 msgstr "Spojenie:"
 
@@ -2109,6 +2163,10 @@ msgstr "Rezerva po skončení programu"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Rezerva pred začiatkom programu (min)"
 
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Media player"
 msgstr "Prehrávač médií"
 
@@ -2236,6 +2294,9 @@ msgstr "Sieťový SSID"
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nastavenie siete"
 
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Vyhľadať sieť"
 
@@ -2278,6 +2339,9 @@ msgstr "Nenájdený (podporovaný) DVDROM!"
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Nedá sa nastaviť 50 Hz. "
 
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Pevný disk nebol nenájdený alebo nebol inicializovaný."
 
@@ -2309,6 +2373,9 @@ msgstr "Žiadne informácie EPG, spúšťam nekonečné nahrávanie"
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Nie je voľný tuner!"
 
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
@@ -2357,6 +2424,9 @@ msgstr ""
 "Chcete teraz zmeniť PIN nastavení?\n"
 "Keď zvolíte „Nie“, ochrana nastavení zostane vypnutá!"
 
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2590,6 +2660,18 @@ msgstr "Zvoľte balíček..."
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Vyberte si zoznamy predvolených staníc, ktoré chcete nainštalovať."
 
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
@@ -2676,6 +2758,19 @@ msgstr "Zvoľte cieľový adresár alebo médium"
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Zvoľte cestu k filmu..."
 
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Nastavte tuner B"
 
@@ -2714,6 +2809,12 @@ msgstr "Čakajte, kým sa hľadajú odstrániteľné balíčky..."
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Čakajte, kým sa nastavuje sieť..."
 
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr "Čakajte, kým sa sieť reštartuje..."
 
@@ -2935,6 +3036,9 @@ msgstr "Nahrávanie má vždy prednosť"
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Znova zadajte nový PIN"
 
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Obnovovací kmitočet"
 
@@ -3112,6 +3216,9 @@ msgstr "SNR"
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
 msgid "Sat"
 msgstr "So"
 
@@ -3290,6 +3397,9 @@ msgstr "Zvoľte súbory a adresáre na zálohovanie"
 msgid "Select image"
 msgstr "Zvoľte image"
 
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Select package"
 msgstr "Zvoľte balíček"
 
@@ -3314,6 +3424,9 @@ msgstr "Tlačidlami nahor a nadol zvoľte vstup obrazu"
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Zvoľte režim obrazu"
 
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Zvolený zdrojový image"
 
@@ -3443,6 +3556,12 @@ msgstr "Zobrazuje stav pripojenia bezdrôtovej LAN.\n"
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Vypnúť Dreambox o"
 
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Podobné"
 
@@ -3722,6 +3841,11 @@ msgstr "Otestovať sieťovú konfiguráciu Dreamboxa.\n"
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Hlásenie o teste?"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
@@ -3831,6 +3955,11 @@ msgstr "Časovač vypnutia bol vypnutý."
 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr "Súbor časovača (timers.xml) je porušený a nedá sa natiahnuť."
 
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
@@ -4202,9 +4331,6 @@ msgstr ""
 "Späť\n"
 "(Odstránenie)"
 
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
 msgid "Unicable LNB"
 msgstr ""
 
@@ -4217,6 +4343,9 @@ msgstr "Univerzálny LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Odmontovanie zlyhalo"
 
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizovať"
 
@@ -4256,19 +4385,6 @@ msgstr "Použiť meranie spotreby"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Použiť bránu"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
-#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Použiť skokové prehrávanie pri rýchlostiach nad"
 
@@ -4510,12 +4626,15 @@ msgid ""
 "cleaned up.\n"
 "You can use this wizard to remove some extensions.\n"
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
@@ -4564,9 +4683,15 @@ msgstr "Kam uložiť dočasné záznamy s posunom času?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Bezdrôtovo"
 
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Bezdrôtová sieť"
 
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Chyba zápisu pri nahrávaní. Plný disk?\n"
 
@@ -4735,6 +4860,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete teraz nastaviť kód PIN?"
 
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr ""
 "Dreambox sa reštartuje, keď stlačíte tlačidlo OK na diaľkovom ovládači."
@@ -4774,6 +4907,11 @@ msgstr ""
 "Firmvér frontprocesora sa musí aktualizovať.\n"
 "Stlačením tlačidla OK spustíte aktualizáciu."
 
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Your name (optional):"
 msgstr "Vaše meno (voliteľne):"
 
@@ -4791,6 +4929,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete vypnúť druhé sieťové rozhranie?"
 
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Prepnúť späť na stanicu spred nastavovania motora?"
 
@@ -5077,6 +5222,9 @@ msgstr "skončiť úpravu obľúbených"
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr "enigma2 a sieť"
 
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "equal to"
 msgstr "rovná sa"
 
@@ -5149,6 +5297,9 @@ msgstr "pomoc..."
 msgid "hidden network"
 msgstr "skrytá sieť"
 
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
 msgid "hide extended description"
 msgstr "skryť rozšírené opisy"
 
@@ -5632,6 +5783,9 @@ msgstr "prepnúť značku strihu na aktuálnom mieste"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "prepnúť informácie o čase, kapitole, zvuku a podtitulkoch"
 
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "nepotvrdené"
 
@@ -5699,13 +5853,6 @@ msgstr "prepnúť"
 msgid "zapped"
 msgstr "prepnuté"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Systém sa po obnovení reštartuje!"
-
 #~ msgid "Backup running"
 #~ msgstr "Zálohovanie beží"