msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-16 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Laco Filo <filowood@post.mbc.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
"Zvoľte zariadenie pre zálohovanie.\n"
"Aktuálne zariadenie: "
+msgid ""
+"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Systém sa po obnovení reštartuje!"
+
msgid ""
"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgid " updates available."
msgstr " aktualizácie k dispozícii."
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1,0"
msgid "About..."
msgstr "O Dreamboxe..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Činnosť pri dlhom stlačení vypínača"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Činnosť po skončení filmu"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Zvoliť tuner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Zvoliť súbory zálohy"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Možnosti nastavenia"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurujem"
msgid "Connect"
msgstr "Pripojiť"
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr "Pripojené k "
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuté"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrovanie"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Typ šifrovania"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Čas ukončenia"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Počiatočná rýchlosť prevíjania vpred"
msgid "Exit editor"
msgstr "Ukončiť editor"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Ukončiť sprievodcu vyčistením"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Skrytý sieťový SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarchické informácie"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Integrovaná WLAN"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "stredný"
msgid "Limits on"
msgstr "Zapnúť limity"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr "Spojenie:"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Rezerva pred začiatkom programu (min)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Prehrávač médií"
msgid "Network Setup"
msgstr "Nastavenie siete"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Vyhľadať sieť"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Nedá sa nastaviť 50 Hz. "
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Pevný disk nebol nenájdený alebo nebol inicializovaný."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Nie je voľný tuner!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
"Chcete teraz zmeniť PIN nastavení?\n"
"Keď zvolíte „Nie“, ochrana nastavení zostane vypnutá!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Vyberte si zoznamy predvolených staníc, ktoré chcete nainštalovať."
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Zvoľte cestu k filmu..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Nastavte tuner B"
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Čakajte, kým sa nastavuje sieť..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Čakajte, kým sa sieť reštartuje..."
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Znova zadajte nový PIN"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Obnovovací kmitočet"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "So"
msgid "Select image"
msgstr "Zvoľte image"
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr "Zvoľte balíček"
msgid "Select video mode"
msgstr "Zvoľte režim obrazu"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Zvolený zdrojový image"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Vypnúť Dreambox o"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Podobné"
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Hlásenie o teste?"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
msgstr "Súbor časovača (timers.xml) je porušený a nedá sa natiahnuť."
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
"Späť\n"
"(Odstránenie)"
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
msgid "Unmount failed"
msgstr "Odmontovanie zlyhalo"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Použiť bránu"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Použiť skokové prehrávanie pri rýchlostiach nad"
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
msgid "Wireless"
msgstr "Bezdrôtovo"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Bezdrôtová sieť"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Chyba zápisu pri nahrávaní. Plný disk?\n"
"\n"
"Chcete teraz nastaviť kód PIN?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
"Dreambox sa reštartuje, keď stlačíte tlačidlo OK na diaľkovom ovládači."
"Firmvér frontprocesora sa musí aktualizovať.\n"
"Stlačením tlačidla OK spustíte aktualizáciu."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr "Vaše meno (voliteľne):"
"\n"
"Chcete vypnúť druhé sieťové rozhranie?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Prepnúť späť na stanicu spred nastavovania motora?"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 a sieť"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr "rovná sa"
msgid "hidden network"
msgstr "skrytá sieť"
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "skryť rozšírené opisy"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "prepnúť informácie o čase, kapitole, zvuku a podtitulkoch"
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "nepotvrdené"
msgid "zapped"
msgstr "prepnuté"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Systém sa po obnovení reštartuje!"
-
#~ msgid "Backup running"
#~ msgstr "Zálohovanie beží"