prevent this from happening again
[enigma2.git] / po / hr.po
index ba76d1fcf0fa98af1b59d062cef0d6a4ba76c9e9..b78b3aceecdf98999f7cee0b148299974cb9b63a 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-16 00:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 11:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-19 17:12+0100\n"
 "Last-Translator: Jurica\n"
 "Language-Team:  <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Jurica\n"
 "Language-Team:  <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,40 +95,40 @@ msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
 msgid "16:10 Letterbox"
 msgstr "13 V"
 
 msgid "16:10 Letterbox"
-msgstr ""
+msgstr "16:10 Letterbox"
 
 msgid "16:10 PanScan"
 
 msgid "16:10 PanScan"
-msgstr ""
+msgstr "16:10 PanScan"
 
 msgid "16:9"
 
 msgid "16:9"
-msgstr ""
+msgstr "16:9"
 
 msgid "16:9 always"
 
 msgid "16:9 always"
-msgstr ""
+msgstr "uvijek 16:9 "
 
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
 msgid "30 minutes"
 
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
 msgid "30 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "30 minuta"
 
 msgid "4:3 Letterbox"
 
 msgid "4:3 Letterbox"
-msgstr ""
+msgstr "4:3 Letterbox"
 
 msgid "4:3 PanScan"
 
 msgid "4:3 PanScan"
-msgstr ""
+msgstr "4:3 Letterbox"
 
 msgid "5 minutes"
 
 msgid "5 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 minuta"
 
 msgid "60 minutes"
 
 msgid "60 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "60 minuta"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<nepoznato>"
 
 msgid "??"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<nepoznato>"
 
 msgid "??"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
-"Digitalno snimanje je trenutno u tijeku!\n"
+"Digitalno snimanje je trenutno u tijeku.\n"
 "Što želite učiniti?"
 
 msgid ""
 "Što želite učiniti?"
 
 msgid ""
@@ -145,29 +145,35 @@ msgid ""
 "configure the positioner."
 msgstr ""
 "Snimanje je u tijeku. Molim zaustavite snimanje prije nego pokušate "
 "configure the positioner."
 msgstr ""
 "Snimanje je u tijeku. Molim zaustavite snimanje prije nego pokušate "
-"konfigururati pozicioner."
+"konfigurirati motor."
 
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
+"Snimanje je trenutno u tijeku. Molim zaustavite prvo snimanje prije negoli "
+"pokrenete Sat tražitelj."
 
 msgid ""
 "A sleep timer want's to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A sleep timer want's to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
+"Tajmer spavanja želi postaviti vaš\n"
+"Dreambox u stanj.pripav. Učiniti sada?"
 
 msgid ""
 "A sleep timer want's to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A sleep timer want's to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
+"Tajmer spavanja želi isključiti\n"
+"vaš Dreambox. Isključiti sada?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgstr ""
 "Tajmer je neuspjelo pokušao snimiti!\n"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgstr ""
 "Tajmer je neuspjelo pokušao snimiti!\n"
-"Onemogućite TV i pokušajte ponovno?\n"
+"Onemogućite TV i probati ponovno?\n"
 
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "Postavke TV-a"
 
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "Postavke TV-a"
@@ -185,10 +191,10 @@ msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
 msgid "About"
 msgstr "AGC:"
 
 msgid "About"
-msgstr "O prijemniku    "
+msgstr "O programu"
 
 msgid "About..."
 
 msgid "About..."
-msgstr "O prijemniku   "
+msgstr "O prijemniku..."
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktivirana Slika u Slici"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktivirana Slika u Slici"
@@ -200,20 +206,26 @@ msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Dodaj"
 
 msgid "Add a mark"
-msgstr ""
+msgstr "doaj oznaku"
 
 msgid "Add alternative"
 
 msgid "Add alternative"
-msgstr ""
+msgstr "dodaj alternativu"
 
 msgid "Add files to playlist"
 
 msgid "Add files to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "dodaj datoteke u playlistu"
 
 msgid "Add service"
 
 msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "dodaj uslugu"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "dodaj Tajmer"
 
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "dodaj Tajmer"
 
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
@@ -224,6 +236,8 @@ msgid ""
 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
 msgstr ""
 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
 msgstr ""
+"Nakon što Čarobnjak završi, vi trebate zaštititi pojedine usluge. Pogledajte "
+"u korisničke upute kako to učiniti."
 
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
@@ -232,13 +246,13 @@ msgid "All"
 msgstr "Svi"
 
 msgid "All..."
 msgstr "Svi"
 
 msgid "All..."
-msgstr ""
+msgstr "Svi..."
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
 msgid "Alternative radio mode"
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
 msgid "Alternative radio mode"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativni radio mod"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabski"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabski"
@@ -247,7 +261,7 @@ msgid "Artist:"
 msgstr "Izvođač:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Izvođač:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
-msgstr ""
+msgstr "Pitaj prije isključivanja"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Omjer slike"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Omjer slike"
@@ -256,7 +270,7 @@ msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Zvuk"
 
 msgid "Audio Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Zvučne opcije..."
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -305,7 +319,7 @@ msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 "displayed."
 msgstr ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 "displayed."
 msgstr ""
-"Pritiskon na tipku OK na bežičnom upravljaču, info traka bit će prikazana."
+"Pritiskom na tipku OK bežičnom upravljača, info traka bit će prikazana."
 
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Band"
 
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Band"
@@ -314,37 +328,43 @@ msgid "CF Drive"
 msgstr "CF Disk"
 
 msgid "CVBS"
 msgstr "CF Disk"
 
 msgid "CVBS"
-msgstr ""
+msgstr "CVBS"
 
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
-msgid "Call monitoring"
+msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Call monitoring"
+msgstr "praćenje poziva"
+
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacitet:"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacitet:"
 
-msgid "Catalan"
+msgid "Card"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Promjeni pakete u brzom prebacivanju"
 
 msgid "Change pin code"
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Promjeni pakete u brzom prebacivanju"
 
 msgid "Change pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Promjeni pin kod"
 
 msgid "Change service pin"
 
 msgid "Change service pin"
-msgstr ""
+msgstr "Promjeni pin usluge"
 
 msgid "Change service pins"
 
 msgid "Change service pins"
-msgstr ""
+msgstr "Promjeni pinove usluga"
 
 msgid "Change setup pin"
 
 msgid "Change setup pin"
-msgstr ""
+msgstr "Promjeni pin postavki"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -391,6 +411,9 @@ msgstr "Committed DiSEqC cmd"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Zajedničko sučelje"
 
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Zajedničko sučelje"
 
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Kompakt flash kartica"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Kompakt flash kartica"
 
@@ -404,10 +427,10 @@ msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konflikt tajmera"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Konflikt tajmera"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
-msgstr ""
+msgstr "Spojen s Fritz!Box!"
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
-msgstr ""
+msgstr "Spajam se s Fritz!Box..."
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -415,36 +438,42 @@ msgid ""
 "failed! (%s)\n"
 "retrying..."
 msgstr ""
 "failed! (%s)\n"
 "retrying..."
 msgstr ""
+"Spajanje s Fritz!Box\n"
+"neuspješno! (%s)\n"
+"pokušavam ponovno..."
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Create movie folder failed"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Create movie folder failed"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspješno stvaranje video foldera"
 
 msgid "Creating partition failed"
 
 msgid "Creating partition failed"
+msgstr "Neuspješno stvaranje particije"
+
+msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
 msgid "Customize"
 msgstr ""
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
 msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi"
 
 msgid "Cut"
 
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Odreži"
 
 msgid "Cutlist editor..."
 
 msgid "Cutlist editor..."
-msgstr ""
+msgstr "Odreži listu editora..."
 
 msgid "Czech"
 
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Češki"
 
 msgid "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S2"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Danski"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Danski"
@@ -453,7 +482,7 @@ msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Deep Standby"
-msgstr "Stanje pripravnost        "
+msgstr "Duboko stanje pripravnost        "
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Odgoda"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Odgoda"
@@ -501,10 +530,10 @@ msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Isključi Sliku u Slici"
 
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Isključi Sliku u Slici"
 
 msgid "Disable Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogući titlove"
 
 msgid "Disabled"
 
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogućeno"
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -512,6 +541,9 @@ msgid ""
 "Fritz!Box! (%s)\n"
 "retrying..."
 msgstr ""
 "Fritz!Box! (%s)\n"
 "retrying..."
 msgstr ""
+"Odspojen od\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"pokušavam ponovno..."
 
 msgid "Dish"
 msgstr "Antena"
 
 msgid "Dish"
 msgstr "Antena"
@@ -555,13 +587,13 @@ msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Dali želite započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Dali želite započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
-msgstr ""
+msgstr "Dali želite uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Dali želite vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Dali želite vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li želite nastaviti snimku?"
 
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
@@ -571,7 +603,7 @@ msgstr ""
 "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!"
 
 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!"
 
 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Dali Å¾elite pregledati skraÄ\87eni vodiÄ\87"
+msgstr "Dali Å¾elite pregledati skraÄ\87eni vodiÄ\8d"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Da li želite pogledati vodič?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Da li želite pogledati vodič?"
@@ -599,28 +631,28 @@ msgstr "EPG selektor "
 
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
-msgstr "GREŠKA - neuspjelo skeniranje (%s)!"
+msgstr "GREAŠKA - neuspjelo skeniranje (%s)!"
 
 msgid "East"
 msgstr "Istok"
 
 msgid "Edit services list"
 
 msgid "East"
 msgstr "Istok"
 
 msgid "Edit services list"
-msgstr ""
+msgstr "Editiraj servisnu list"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Omogući"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Omogući"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi 5V za aktivnu antenu"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi višestruke pakete"
 
 msgid "Enable parental control"
 
 msgid "Enable parental control"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi roditeljsku zaštitu"
 
 msgid "Enabled"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi"
 
 msgid "End"
 msgstr "Kraj"
 
 msgid "End"
 msgstr "Kraj"
@@ -639,18 +671,24 @@ msgid ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"Ukoliko imate problema molim kontaktirajte\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 msgid "Enter main menu..."
 
 msgid "Enter main menu..."
-msgstr ""
+msgstr "Uđi u Glavni Izbornik"
 
 msgid "Enter the service pin"
 
 msgid "Enter the service pin"
-msgstr ""
+msgstr "Unesite servisni pin"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Pregled događaja"
 
 msgid "Everything is fine"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Pregled događaja"
 
 msgid "Everything is fine"
-msgstr ""
+msgstr "Sve je uredu"
 
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Tijek izvođenja:"
 
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Tijek izvođenja:"
@@ -659,7 +697,7 @@ msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Izvođenje završeno!!"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Izvođenje završeno!!"
 
 msgid "Exit editor"
-msgstr ""
+msgstr "Izađi iz editora"
 
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Izađite iz čarobnjaka"
 
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Izađite iz čarobnjaka"
@@ -680,10 +718,10 @@ msgid "Favourites"
 msgstr "Favoriti"
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Favoriti"
 
 msgid "Finetune"
-msgstr "Fino Naštimavanje"
+msgstr "Fino pod."
 
 msgid "Finnish"
 
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Gotovo"
 
 msgid "French"
 msgstr "Francuski"
 
 msgid "French"
 msgstr "Francuski"
@@ -698,7 +736,7 @@ msgid "Friday"
 msgstr "Petak"
 
 msgid "Fritz!Box FON IP address"
 msgstr "Petak"
 
 msgid "Fritz!Box FON IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Fritz!Box FON IP adresa"
 
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
@@ -711,6 +749,8 @@ msgid ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
+"GUI se treba restartati za se primjeni novo sučelje\n"
+"Da li želite restartati GUI sada ?"
 
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Igre / Dodaci"
 
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Igre / Dodaci"
@@ -728,7 +768,7 @@ msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Skidam informacije o dodatku. Molim pričekajte..."
 
 msgid "Goto 0"
 msgstr "Skidam informacije o dodatku. Molim pričekajte..."
 
 msgid "Goto 0"
-msgstr ""
+msgstr "Pođi do 0"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Goto pozicija"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Goto pozicija"
@@ -740,10 +780,10 @@ msgid "Harddisk"
 msgstr "Tvrdi disk"
 
 msgid "Harddisk setup"
 msgstr "Tvrdi disk"
 
 msgid "Harddisk setup"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke tvrdog diska"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 
 msgid "Harddisk standby after"
-msgstr ""
+msgstr "Isključi tvrdi disk nakon"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "mod hierhiji"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "mod hierhiji"
@@ -761,9 +801,11 @@ msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 "your scart connection. Press OK to return."
 msgstr ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 "your scart connection. Press OK to return."
 msgstr ""
+"Ukoliko vidite ovu poruku, nešto je pogrešno\n"
+"s vašim SKART priključkom. Pritisnite OK za povratak."
 
 msgid "Image-Upgrade"
 
 msgid "Image-Upgrade"
-msgstr "Nadogradnja-Sofvera"
+msgstr "Nadogradnja-Softvera"
 
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
@@ -778,7 +820,7 @@ msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBar "
 
 msgid "Infobar timeout"
 msgstr "InfoBar "
 
 msgid "Infobar timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Vrem. istek Infobara"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Informacije"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Informacije"
@@ -787,7 +829,7 @@ msgid "Init"
 msgstr "Init"
 
 msgid "Initialization..."
 msgstr "Init"
 
 msgid "Initialization..."
-msgstr ""
+msgstr "Inicijalizacija..."
 
 msgid "Initialize"
 msgstr "Inicijalizacija"
 
 msgid "Initialize"
 msgstr "Inicijalizacija"
@@ -799,13 +841,16 @@ msgid "Input"
 msgstr "Ulaz "
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Ulaz "
 
 msgid "Instant Record..."
+msgstr "Trenutno Snimanje..."
+
+msgid "Internal Flash"
 msgstr ""
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inverzija"
 
 msgid "Invert display"
 msgstr ""
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inverzija"
 
 msgid "Invert display"
-msgstr ""
+msgstr "Invertiraj display"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Talijanski"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Talijanski"
@@ -835,16 +880,16 @@ msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
 msgid "Language selection"
 msgstr "LOF/L"
 
 msgid "Language selection"
-msgstr "Jezična sekcija"
+msgstr "Odabir Jezika"
 
 msgid "Language..."
 
 msgid "Language..."
-msgstr ""
+msgstr "Jezik..."
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latituda"
 
 msgid "Left"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latituda"
 
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo"
 
 msgid "Limit east"
 msgstr "Istočni limit"
 
 msgid "Limit east"
 msgstr "Istočni limit"
@@ -856,11 +901,17 @@ msgid "Limits off"
 msgstr "Isključi limite"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Isključi limite"
 
 msgid "Limits on"
+msgstr "Limite na"
+
+msgid "List of Storage Devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longituda"
 
 msgstr ""
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longituda"
 
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
 msgid "MORE"
 msgstr "VIŠE"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "VIŠE"
 
@@ -871,16 +922,16 @@ msgid "Mainmenu"
 msgstr "Glavni izbornik"
 
 msgid "Make this mark an 'in' point"
 msgstr "Glavni izbornik"
 
 msgid "Make this mark an 'in' point"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi ovu oznaku kao 'ulaznu' točku"
 
 msgid "Make this mark an 'out' point"
 
 msgid "Make this mark an 'out' point"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi ovu oznaku kao 'izlaznu' točku"
 
 msgid "Make this mark just a mark"
 
 msgid "Make this mark just a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi ovu oznaku samo kao oznaku"
 
 msgid "Manual Scan"
 
 msgid "Manual Scan"
-msgstr "manualno skeniranje"
+msgstr "Ručno skeniranje"
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manualni transponder"
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manualni transponder"
@@ -898,13 +949,13 @@ msgid "MediaPlayer"
 msgstr "Preglednika Medija"
 
 msgid "Menu"
 msgstr "Preglednika Medija"
 
 msgid "Menu"
-msgstr "Glavni izbornik "
+msgstr "Izbornik "
 
 msgid "Message"
 msgstr "Poruka"
 
 msgid "Mkfs failed"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Poruka"
 
 msgid "Mkfs failed"
-msgstr ""
+msgstr "Mkfs neuspjelo"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Model:"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Model:"
@@ -925,7 +976,7 @@ msgid "Monday"
 msgstr "Ponedeljak"
 
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Ponedeljak"
 
 msgid "Mount failed"
-msgstr ""
+msgstr "Mount neuspjelo"
 
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Premjesti Sliku u Slici"
 
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Premjesti Sliku u Slici"
@@ -943,7 +994,7 @@ msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multiple service support"
-msgstr ""
+msgstr "podrška za višestruke usluge"
 
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
 
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
@@ -964,7 +1015,7 @@ msgid "NOW"
 msgstr "SADA"
 
 msgid "NTSC"
 msgstr "SADA"
 
 msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
@@ -975,6 +1026,9 @@ msgstr "Nameserver"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Postavke Mreže"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Postavke Mreže"
 
@@ -985,13 +1039,13 @@ msgid "Network setup"
 msgstr "Mrežne postavke "
 
 msgid "Network..."
 msgstr "Mrežne postavke "
 
 msgid "Network..."
-msgstr ""
+msgstr "Mreža..."
 
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
 msgid "New pin"
 
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
 msgid "New pin"
-msgstr ""
+msgstr "Novi pin"
 
 msgid "New version:"
 msgstr "Nova verzija:"
 
 msgid "New version:"
 msgstr "Nova verzija:"
@@ -1012,13 +1066,13 @@ msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
-msgstr "Niti jedan kompatibilan pozicioner nije pronađen"
+msgstr "Niti jedan kompatibilan motor nije pronađen"
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
-msgstr ""
+msgstr "Nije pronađen Satelitski tuner!!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
-msgstr "Ni jedan Tuner nije konfiguriran za rad s DiSEqC Motorom!"
+msgstr "Ni jedan Tuner nije konfiguriran za rad s DiSEqC motorom!"
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "ništa ne čini "
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "ništa ne čini "
@@ -1046,7 +1100,7 @@ msgstr ""
 "Molim podesite postavke Tunera prije početka skeniranja."
 
 msgid "Now Playing"
 "Molim podesite postavke Tunera prije početka skeniranja."
 
 msgid "Now Playing"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno pokrenuto"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1070,65 +1124,68 @@ msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-nadogradnja"
 
 msgid "Other..."
 msgstr "Online-nadogradnja"
 
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Ostalo..."
 
 msgid "PAL"
 
 msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
 
 msgid "PIDs"
 
 msgid "PIDs"
-msgstr ""
+msgstr "PIDs"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Rukovanje paketima"
 
 msgid "Page"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Rukovanje paketima"
 
 msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica"
 
 msgid "Parental control"
 
 msgid "Parental control"
-msgstr ""
+msgstr "Roditeljska zaštita"
 
 msgid "Parental control services Editor"
 
 msgid "Parental control services Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Servisni editor roditeljske zaštite"
 
 msgid "Parental control setup"
 
 msgid "Parental control setup"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke roditeljske zaštite"
 
 msgid "Parental control type"
 
 msgid "Parental control type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta roditeljske zaštite"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiPPostavke"
 
 msgid "Pin code needed"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiPPostavke"
 
 msgid "Pin code needed"
-msgstr ""
+msgstr "Pin kod je potreban"
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Pokreni snimljene filmove..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Pokreni snimljene filmove..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
-msgstr "Molim odaberite exstenziju..."
+msgstr "Molim odaberite ekstenziju..."
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Unesi ime za novi paket "
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Unesi ime za novi paket "
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
-msgstr ""
+msgstr "Molim unesite ime za novu oznaku"
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Molim unesite ispravan pin kod"
 
 msgid "Please enter the old pin code"
 
 msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Molim unesite stari pin kod"
 
 msgid "Please press OK!"
 
 msgid "Please press OK!"
-msgstr ""
+msgstr "Molim pritisnite OK!"
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
-msgstr "Molim odaberite za uslugu za snimanje..."
+msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
 
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
 
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Molim postavite tuner B"
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Molim postavite tuner B"
 
@@ -1137,6 +1194,9 @@ msgid ""
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
 msgstr ""
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
 msgstr ""
+"Molim koristite tipke s smjernicama za premjestanje PiP prozora.\n"
+"Pritisnite Bouquet +/- tipke za promjenu prozora.\n"
+"Pitisnite OK za povratak u TV mod ili EXIT za prekid premještanja."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Molim pričekajte... Učitavam listu..."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Molim pričekajte... Učitavam listu..."
@@ -1148,7 +1208,7 @@ msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritet"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polaritet"
 
 msgid "Polarization"
-msgstr "Polaritet"
+msgstr "Polarizacija"
 
 msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
 
 msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
@@ -1163,22 +1223,22 @@ msgid "Port D"
 msgstr "Port D"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Port D"
 
 msgid "Positioner"
-msgstr "Pozicijoner"
+msgstr "Motor"
 
 msgid "Positioner fine movement"
 
 msgid "Positioner fine movement"
-msgstr "Fini pokreti pozicionera"
+msgstr "Fini pokreti motora"
 
 msgid "Positioner movement"
 
 msgid "Positioner movement"
-msgstr "Pokret pozicijonera"
+msgstr "Pokret motora"
 
 msgid "Positioner setup"
 
 msgid "Positioner setup"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke Motora"
 
 msgid "Positioner storage"
 
 msgid "Positioner storage"
-msgstr "Pohrana pozicionera"
+msgstr "Pohrana motora"
 
 msgid "Predefined transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinirani transponder"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
@@ -1193,73 +1253,79 @@ msgid "Prev"
 msgstr "Pred"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Pred"
 
 msgid "Protect services"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštićene usluge"
 
 msgid "Protect setup"
 
 msgid "Protect setup"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštićene postavke"
 
 msgid "Provider"
 
 msgid "Provider"
-msgstr "Pružatelj"
+msgstr "Pružatelj"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Pružatelji"
 
 msgid "Quick"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Pružatelji"
 
 msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "Brzo"
 
 msgid "Quickzap"
 
 msgid "Quickzap"
-msgstr ""
+msgstr "Brzizap"
 
 msgid "RC Menu"
 msgstr "RC Izbornik"
 
 msgid "RF output"
 
 msgid "RC Menu"
 msgstr "RC Izbornik"
 
 msgid "RF output"
-msgstr ""
+msgstr "RF Izlaz"
 
 msgid "RGB"
 
 msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
 
 msgid "RSS Feed URI"
 
 msgid "RSS Feed URI"
+msgstr "RSS Feed URI"
+
+msgid "Ram Disk"
 msgstr ""
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr ""
 
 msgid "Really close without saving settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Stvarno želite zatvoriti bez pohrane ?"
 
 msgid "Really delete done timers?"
 
 msgid "Really delete done timers?"
-msgstr "Stvarno želite obrisati stare tajmere?"
+msgstr "Stvarno želite obrisati gotove tajmere?"
 
 msgid "Really delete this timer?"
 
 msgid "Really delete this timer?"
-msgstr ""
+msgstr "Stvarno želite obrisati ovaj tajmer?"
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
-msgstr ""
+msgstr "Stvarno želite izaći iz podusluge brzogzap-a"
 
 msgid "Reception Settings"
 
 msgid "Reception Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke prijema"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Snimi  "
 
 
 msgid "Record"
 msgstr "Snimi  "
 
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording"
 msgstr "Snimanje"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgid "Recording"
 msgstr "Snimanje"
 
 msgid "Recordings always have priority"
-msgstr ""
+msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
 
 msgid "Reenter new pin"
 
 msgid "Reenter new pin"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovite novi pin"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Obriši dodatak"
 
 msgid "Remove a mark"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Obriši dodatak"
 
 msgid "Remove a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši oznaku"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Obriši dodatak"
 
 msgid "Remove service"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Obriši dodatak"
 
 msgid "Remove service"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši uslugu"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ponovi"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ponovi"
@@ -1268,16 +1334,16 @@ msgid "Repeat Type"
 msgstr "Ponovi unos"
 
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Ponovi unos"
 
 msgid "Replace current playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetiraj"
 
 msgid "Restart"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetiraj"
 
 msgid "Restart"
-msgstr "restart"
+msgstr "Restart"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
-msgstr ""
+msgstr "Restart GUI sada?"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Obnovi"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Obnovi"
@@ -1290,19 +1356,19 @@ msgstr ""
 "postavki sada."
 
 msgid "Right"
 "postavki sada."
 
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
 
 msgid "Running"
 
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrenuto"
 
 msgid "S-Video"
 
 msgid "S-Video"
-msgstr ""
+msgstr "S-Video"
 
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
 msgid "Sat"
 
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
 msgid "Sat"
-msgstr "Sub"
+msgstr "Sat"
 
 msgid "Sat / Dish Setup"
 msgstr "Sat / Anten. Postavke"
 
 msgid "Sat / Dish Setup"
 msgstr "Sat / Anten. Postavke"
@@ -1314,11 +1380,14 @@ msgid "Satellites"
 msgstr "Sateliti"
 
 msgid "Satfinder"
 msgstr "Sateliti"
 
 msgid "Satfinder"
-msgstr ""
+msgstr "Sat tražitelj"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Subota"
 
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Subota"
 
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Skeniraj NIM"
 
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Skeniraj NIM"
 
@@ -1338,19 +1407,19 @@ msgid "Select a movie"
 msgstr "Odaberi film"
 
 msgid "Select alternative service"
 msgstr "Odaberi film"
 
 msgid "Select alternative service"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite alternativnu uslugu"
 
 msgid "Select audio mode"
 
 msgid "Select audio mode"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite audio mod"
 
 msgid "Select audio track"
 msgstr "odaberi zvučni nosioc"
 
 msgid "Select channel to record from"
 
 msgid "Select audio track"
 msgstr "odaberi zvučni nosioc"
 
 msgid "Select channel to record from"
-msgstr "Odaberite Kanal za snimanje od"
+msgstr "Odaberi Kanal za snimanje od"
 
 msgid "Select reference service"
 
 msgid "Select reference service"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite referentnu uslugu"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Ponovi slijed"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Ponovi slijed"
@@ -1359,16 +1428,22 @@ msgid "Service"
 msgstr "Usluge "
 
 msgid "Service Scan"
 msgstr "Usluge "
 
 msgid "Service Scan"
-msgstr "Pretraživanje uslug"
+msgstr "Pretraživanje usluge"
 
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Pretraživanje usluga"
 
 
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Pretraživanje usluga"
 
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr ""
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr ""
+
 msgid "Service scan"
 msgid "Service scan"
-msgstr "Prtraga usluga"
+msgstr "Pretraga usluga"
 
 msgid "Service scan type needed"
 
 msgid "Service scan type needed"
-msgstr ""
+msgstr "Potrebna vrsta pretraživanja usluga"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Info Usluge"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Info Usluge"
@@ -1386,25 +1461,25 @@ msgid "Setup"
 msgstr "Postavke"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Postavke"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži infobar na promjeni kanala"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži info traku na presk. naprijed/unazad"
 
 msgid "Show positioner movement"
 
 msgid "Show positioner movement"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži kretanje motora"
 
 msgid "Show services beginning with"
 
 msgid "Show services beginning with"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži usluge koje počinju s"
 
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Prikaži Radio ..."
 
 msgid "Show the tv player..."
 
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Prikaži Radio ..."
 
 msgid "Show the tv player..."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži tv player..."
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
-msgstr ""
+msgstr "Isključi Dreambox nakon"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Slično"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Slično"
@@ -1419,15 +1494,18 @@ msgid "Single EPG"
 msgstr "Jedan EPG"
 
 msgid "Single satellite"
 msgstr "Jedan EPG"
 
 msgid "Single satellite"
-msgstr "jedan satelit"
+msgstr "Jedan satelit"
 
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Jedan Transponder"
 
 msgid "Sleep Timer"
 
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Jedan Transponder"
 
 msgid "Sleep Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Tajmer spavanja"
 
 msgid "Sleep timer action:"
 
 msgid "Sleep timer action:"
+msgstr "Akcija tajmera spavanja:"
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr ""
 
 msgid "Slot "
 msgstr ""
 
 msgid "Slot "
@@ -1444,7 +1522,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
 "\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
-"Oprostite, vaša destinacija za sigirnosnu kopiju ne postoji\n"
+"Oprostite, vaša destinacija za sigurnosnu kopiju ne postoji\n"
 "\n"
 "Molim odaberite drugu lokaciju."
 
 "\n"
 "Molim odaberite drugu lokaciju."
 
@@ -1461,10 +1539,10 @@ msgid "Spanish"
 msgstr "Španjolski"
 
 msgid "Standby"
 msgstr "Španjolski"
 
 msgid "Standby"
-msgstr "Stanje spremnosti"
+msgstr "Stanje sprem."
 
 msgid "Standby / Restart"
 
 msgid "Standby / Restart"
-msgstr "stanje prip./ restart"
+msgstr "stanje sprem./ restart"
 
 msgid "Start"
 msgstr "start"
 
 msgid "Start"
 msgstr "start"
@@ -1473,10 +1551,10 @@ msgid "Start recording?"
 msgstr "Započeti Snimanje?"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Započeti Snimanje?"
 
 msgid "StartTime"
-msgstr "PoÄ\8detno vrijeme "
+msgstr "PoÄ\87etno vrijeme "
 
 msgid "Startwizard"
 
 msgid "Startwizard"
-msgstr ""
+msgstr "Početni Čarobnjak"
 
 msgid "Step "
 msgstr "Korak"
 
 msgid "Step "
 msgstr "Korak"
@@ -1488,7 +1566,7 @@ msgid "Step west"
 msgstr "jedan korak na zapad"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "jedan korak na zapad"
 
 msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Zaustavi  "
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Zaustavi  "
@@ -1512,10 +1590,10 @@ msgid "Subservices"
 msgstr "podusluge "
 
 msgid "Subtitle selection"
 msgstr "podusluge "
 
 msgid "Subtitle selection"
-msgstr ""
+msgstr "sekcija titlova"
 
 msgid "Subtitles"
 
 msgid "Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Titlovi"
 
 msgid "Sun"
 msgstr "Ned"
 
 msgid "Sun"
 msgstr "Ned"
@@ -1524,22 +1602,22 @@ msgid "Sunday"
 msgstr "Nedelja"
 
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Nedelja"
 
 msgid "Swap Services"
-msgstr ""
+msgstr "Swap usluge"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švedski"
 
 msgid "Switch to next subservice"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švedski"
 
 msgid "Switch to next subservice"
-msgstr "preb.na sljedeću subuslugu "
+msgstr "preb.na sljedeću poduslugu "
 
 msgid "Switch to previous subservice"
 
 msgid "Switch to previous subservice"
-msgstr "prebaci u predhodnu subuslugu "
+msgstr "prebaci u predhodnu poduslugu "
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Simbol rata"
 
 msgid "System"
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Simbol rata"
 
 msgid "System"
-msgstr " Sistem "
+msgstr "Sistem "
 
 msgid "TV System"
 msgstr "TV sistem"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "TV sistem"
@@ -1554,13 +1632,13 @@ msgid "Test mode"
 msgstr "Test mod"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test mod"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr ""
+msgstr "Test-Poruka?"
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgstr ""
-"Hvala vam za korištenje čarobnjaka. Vaš prijemnik je sada spreman za "
+"Hvala vam na korištenju čarobnjaka. Vaš prijemnik je sada spreman za "
 "korištenje.\n"
 "Molim pritisnite tipku OK za start vašeg Dreambox-a."
 
 "korištenje.\n"
 "Molim pritisnite tipku OK za start vašeg Dreambox-a."
 
@@ -1568,16 +1646,16 @@ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Neuspjela izrada sigurnosne kopije. Molim odaberite drugu lokaciju."
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Neuspjela izrada sigurnosne kopije. Molim odaberite drugu lokaciju."
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Pin kod je uspješno promjenjen."
 
 msgid "The pin code you entered is wrong."
 
 msgid "The pin code you entered is wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Unešeni pin kod je krivi."
 
 msgid "The pin codes you entered are different."
 
 msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr ""
+msgstr "Unešeni pin kodovi su različiti."
 
 msgid "The sleep timer has been activated."
 
 msgid "The sleep timer has been activated."
-msgstr ""
+msgstr "Tajmer spavanja je aktiviran."
 
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
@@ -1610,7 +1688,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Vrijeme"
 
 msgid "Time/Date Input"
 msgstr "Vrijeme"
 
 msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Unos Vrijeme/Datum"
+msgstr "Unos Vremena/Datuma"
 
 msgid "Timer"
 msgstr "Tajmer"
 
 msgid "Timer"
 msgstr "Tajmer"
@@ -1637,13 +1715,13 @@ msgid "Timer selection"
 msgstr "Korekcija vremena "
 
 msgid "Timer status:"
 msgstr "Korekcija vremena "
 
 msgid "Timer status:"
-msgstr ""
+msgstr "Status tajmera:"
 
 msgid "Timeshift"
 
 msgid "Timeshift"
-msgstr ""
+msgstr "Vrem.pomak"
 
 msgid "Timeshift not possible!"
 
 msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Vrijemenski pomak nije moguć!"
+msgstr "Vremenski pomak nije moguć!"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Vremenska zona"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Vremenska zona"
@@ -1655,7 +1733,7 @@ msgid "Today"
 msgstr "Danas"
 
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Danas"
 
 msgid "Tone mode"
-msgstr "Tone mod"
+msgstr "Ton mod"
 
 msgid "Toneburst"
 msgstr "Toneburst"
 
 msgid "Toneburst"
 msgstr "Toneburst"
@@ -1670,7 +1748,7 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Transponder"
 
 msgid "Tries left:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokušaja ostalo:"
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Uto"
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Uto"
@@ -1688,13 +1766,13 @@ msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Utor Tunera"
 
 msgid "Tuner configuration"
 msgstr "Utor Tunera"
 
 msgid "Tuner configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracija Tunera"
 
 msgid "Tuner status"
 
 msgid "Tuner status"
-msgstr ""
+msgstr "Status tunera"
 
 msgid "Turkish"
 
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turski"
 
 msgid "Two"
 msgstr "Dva"
 
 msgid "Two"
 msgstr "Dva"
@@ -1727,7 +1805,7 @@ msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzalni LNB"
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Univerzalni LNB"
 
 msgid "Unmount failed"
-msgstr ""
+msgstr "Odmoniranje neuspjelo"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Nadogradnja uspješna. Ovdje su rezultati:"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Nadogradnja uspješna. Ovdje su rezultati:"
@@ -1737,13 +1815,13 @@ msgstr ""
 "Nadograđujem... Molim pričekajte... To može potrajati nekoliko minuta..."
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 "Nadograđujem... Molim pričekajte... To može potrajati nekoliko minuta..."
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-msgstr ""
+msgstr "Nadogradnja uspješna. Da li želite sada reboot-ati Dreambox?"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Koristi DHCP"
 
 msgid "Use power measurement"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Koristi DHCP"
 
 msgid "Use power measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi mjerenje snage"
 
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
@@ -1777,7 +1855,7 @@ msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR skart"
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "VCR skart"
 
 msgid "View teletext..."
-msgstr ""
+msgstr "Gledanj teleteksta..."
 
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Mod Napona"
 
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Mod Napona"
@@ -1805,10 +1883,10 @@ msgid ""
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
-"Dobro došli u čarobnjaka za nadogrdnju softvera. Čarobnjak će vam asistirati "
-"tokom nadogradnje Softvera na vašem Dreambox-u s pružanjem sigurnosne kopije "
-"vaših trenutnih postavki te kratkim objašnjenjem kako nadograditi vaš "
-"Softver."
+"Dobro došli u čarobnjaka za nadogradnju softvera. Čarobnjak će vam "
+"asistirati tokom nadogradnje Softvera na vašem Dreambox-u s pružanjem "
+"sigurnosne kopije vaših trenutnih postavki te kratkim objašnjenjem kako "
+"nadograditi vaš Softver."
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
@@ -1820,7 +1898,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ovaj početni čarobnjak će vas voditi kroz osnovne postavke vašeg Dreambox-"
 "a.\n"
 "\n"
 "Ovaj početni čarobnjak će vas voditi kroz osnovne postavke vašeg Dreambox-"
 "a.\n"
-"Pritisnite OK tipku na vaše bežičnom upravljaču za prelazak u sljedeći korak."
+"Pritisnite OK tipku na vašem bežičnom upravljaču za prelazak u sljedeći "
+"korak."
 
 msgid "West"
 msgstr "Zapad"
 
 msgid "West"
 msgstr "Zapad"
@@ -1829,10 +1908,10 @@ msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Što želite skenirati?"
 
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Što želite skenirati?"
 
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Gdje želite pohraniti ovo sigurnosu kopiju liste kanala?"
+msgstr "Gdje želite pohraniti ovu sigurnosnu kopiju liste kanala?"
 
 msgid "YPbPr"
 
 msgid "YPbPr"
-msgstr ""
+msgstr "YPbPr"
 
 msgid "Year:"
 msgstr "Godina:"
 
 msgid "Year:"
 msgstr "Godina:"
@@ -1844,7 +1923,7 @@ msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Da, napravi sigurnosnu kopiju mojih postavki."
 
 msgid "Yes, do a manual scan now"
 msgstr "Da, napravi sigurnosnu kopiju mojih postavki."
 
 msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Da, započnite ručnu pretragu sada"
+msgstr "Da, započeti ručnu pretragu sada"
 
 msgid "Yes, do an automatic scan now"
 msgstr "Da, započni automatsko pretraživanje sada"
 
 msgid "Yes, do an automatic scan now"
 msgstr "Da, započni automatsko pretraživanje sada"
@@ -1859,7 +1938,7 @@ msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Da, vratite pohranjene postavke sada"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Da, vratite pohranjene postavke sada"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Da, prikaži vodič"
+msgstr "Da, prikaži vodič?"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Ne možete obrisati ovo!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Ne možete obrisati ovo!"
@@ -1898,7 +1977,7 @@ msgstr ""
 "pritisnite OK za početak izrade sada."
 
 msgid "You have to wait for"
 "pritisnite OK za početak izrade sada."
 
 msgid "You have to wait for"
-msgstr ""
+msgstr "Morate pričekati "
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -1909,18 +1988,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi trebate PC spojen s vašim Dreamboxom. Ukoliko trebate dodatne "
 "instrukcije, molim posjetite ovu stranicu http://www.dm7025.de.\n"
 msgstr ""
 "Vi trebate PC spojen s vašim Dreamboxom. Ukoliko trebate dodatne "
 "instrukcije, molim posjetite ovu stranicu http://www.dm7025.de.\n"
-"Vaš dreambox će sada biti stati. Nakon što ste izvršili proceduru "
-"nadogradnje prema uputama s Web stranice, vaš novi softver će vas pitati "
-"dali želite vratiti sigurnosnu kopiju vaših postavki."
+"Vaš dreambox će sada stati. Nakon što ste izvršili proceduru nadogradnje "
+"prema uputama s Web stranice, vaš novi softver će vas pitati dali želite "
+"vratiti sigurnosnu kopiju vaših postavki."
+
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
+"Vi morate postaviti pin kod te sakriti ga od djece.\n"
+"\n"
+"Da li želite postaviti pin kod sada?"
 
 msgid "You selected a playlist"
 
 msgid "You selected a playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Vi ste odabrali playlistu"
 
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
@@ -1940,10 +2028,10 @@ msgstr ""
 "Pritisnite OK za početak nadogradnje."
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 "Pritisnite OK za početak nadogradnje."
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
-msgstr ""
+msgstr "Prebaciti natrag na zadnju uslugu prije postavki motora?"
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
-msgstr ""
+msgstr "Prebaciti natrag na uslugu prije sat. tražitelja?"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[editiranje paketa]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[editiranje paketa]"
@@ -1964,7 +2052,7 @@ msgid "about to start"
 msgstr "spremni za početak"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "spremni za početak"
 
 msgid "add bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "dodaj paket"
 
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "dodaj direktorij u playlistu"
 
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "dodaj direktorij u playlistu"
@@ -1973,7 +2061,7 @@ msgid "add file to playlist"
 msgstr "dodaj datoteku u playlistu"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "dodaj datoteku u playlistu"
 
 msgid "add marker"
-msgstr ""
+msgstr "dodaj oznaku"
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "dodaj snimanje (unesite dužinu snimanja)"
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "dodaj snimanje (unesite dužinu snimanja)"
@@ -1982,7 +2070,7 @@ msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "dodaj snimanje (nedefinirano)"
 
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr "dodaj snimanje (nedefinirano)"
 
 msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr "dodaj snimanje (zaustavi nakon trenitnog događaja)"
+msgstr "dodaj snimanje (zaustavi nakon trenutnog događaja)"
 
 msgid "add service to bouquet"
 msgstr "dodaj uslugu u paket "
 
 msgid "add service to bouquet"
 msgstr "dodaj uslugu u paket "
@@ -1991,10 +2079,10 @@ msgid "add service to favourites"
 msgstr "dodaj uslugu u favorite"
 
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "dodaj uslugu u favorite"
 
 msgid "add to parental protection"
-msgstr ""
+msgstr "dodaj u roditeljsku zaštitu"
 
 msgid "advanced"
 
 msgid "advanced"
-msgstr ""
+msgstr "napredno"
 
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
@@ -2006,47 +2094,53 @@ msgstr ""
 msgid "back"
 msgstr "natrag"
 
 msgid "back"
 msgstr "natrag"
 
+msgid "better"
+msgstr ""
+
 msgid "blacklist"
 msgid "blacklist"
+msgstr "crnalista"
+
+msgid "by Exif"
 msgstr ""
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "promjeni snimanje (dužinu)"
 
 msgid "circular left"
 msgstr ""
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "promjeni snimanje (dužinu)"
 
 msgid "circular left"
-msgstr "lijevi cirkular"
+msgstr "lijevi cirkularni"
 
 msgid "circular right"
 
 msgid "circular right"
-msgstr "desni cirkular"
+msgstr "desni cirkularni"
 
 msgid "clear playlist"
 msgstr "očisti Playlistu"
 
 msgid "complex"
 
 msgid "clear playlist"
 msgstr "očisti Playlistu"
 
 msgid "complex"
-msgstr ""
+msgstr "kompleksno"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "konfiguracijski izbornik"
 
 msgid "continue"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "konfiguracijski izbornik"
 
 msgid "continue"
-msgstr ""
+msgstr "nastavi"
 
 
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "kopiraj u favorite"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
 
 msgid "daily"
 msgstr "dnevno"
 
 msgid "delete"
 
 msgid "daily"
 msgstr "dnevno"
 
 msgid "delete"
-msgstr "Obriši "
+msgstr "Obriši"
 
 msgid "delete cut"
 
 msgid "delete cut"
-msgstr ""
+msgstr "obriši rez"
 
 msgid "delete..."
 
 msgid "delete..."
-msgstr "Obriši  "
+msgstr "Obriši..."
 
 msgid "disable"
 
 msgid "disable"
-msgstr ""
+msgstr "onemogući"
 
 msgid "disable move mode"
 msgstr "onemoguće mod micanja"
 
 msgid "disable move mode"
 msgstr "onemoguće mod micanja"
@@ -2064,7 +2158,7 @@ msgid "empty/unknown"
 msgstr "prazno/nepoznato"
 
 msgid "enable"
 msgstr "prazno/nepoznato"
 
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "omogući"
 
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "omogući editanje paketa"
 
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "omogući editanje paketa"
@@ -2073,19 +2167,19 @@ msgid "enable favourite edit"
 msgstr "omogući editiranje favorita"
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr "omogući editiranje favorita"
 
 msgid "enable move mode"
-msgstr "uključi mod za micanje"
+msgstr "uključi mod za premještanje"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "završi editiranje paketa"
 
 msgid "end cut here"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "završi editiranje paketa"
 
 msgid "end cut here"
-msgstr ""
+msgstr "završi rez ovdje"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "završi editiranje favorita"
 
 msgid "equal to Socket A"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "završi editiranje favorita"
 
 msgid "equal to Socket A"
-msgstr ""
+msgstr "jednako kao Utor A"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "slobodan prostor na disku"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "slobodan prostor na disku"
@@ -2097,7 +2191,7 @@ msgid "go to deep standby"
 msgstr "pođi u duboku pripravnost"
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "pođi u duboku pripravnost"
 
 msgid "hear radio..."
-msgstr ""
+msgstr "slušaj radio..."
 
 msgid "help..."
 msgstr "pomoć..."
 
 msgid "help..."
 msgstr "pomoć..."
@@ -2109,37 +2203,39 @@ msgid "horizontal"
 msgstr "horizontala"
 
 msgid "hour"
 msgstr "horizontala"
 
 msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "sat"
 
 msgid "hours"
 
 msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "sati"
 
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
 "%s calls on %s!"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
 "%s calls on %s!"
 msgstr ""
+"dolazeći poziv!\n"
+"%s poziva na %s!"
 
 msgid "init module"
 msgstr "init modula"
 
 msgid "insert mark here"
 
 msgid "init module"
 msgstr "init modula"
 
 msgid "insert mark here"
-msgstr ""
+msgstr "unesi oznaku ovdje"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "napusti video ..."
 
 msgid "left"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "napusti video ..."
 
 msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "lijevi"
 
 msgid "list"
 msgstr "lista"
 
 msgid "locked"
 
 msgid "list"
 msgstr "lista"
 
 msgid "locked"
-msgstr ""
+msgstr "zaključano"
 
 msgid "loopthrough to socket A"
 
 msgid "loopthrough to socket A"
-msgstr ""
+msgstr "prolaz na utor A"
 
 msgid "manual"
 msgstr "Ručno"
 
 msgid "manual"
 msgstr "Ručno"
@@ -2148,16 +2244,16 @@ msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
 msgid "minute"
 msgstr "mins"
 
 msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minute"
 
 msgid "minutes"
 
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minuta"
 
 msgid "minutes and"
 
 msgid "minutes and"
-msgstr ""
+msgstr "minuta i"
 
 msgid "never"
 
 msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "nikad"
 
 msgid "next channel"
 msgstr "sljedeći kanal"
 
 msgid "next channel"
 msgstr "sljedeći kanal"
@@ -2166,34 +2262,37 @@ msgid "next channel in history"
 msgstr "sljedeći kanal u povijesti"
 
 msgid "no"
 msgstr "sljedeći kanal u povijesti"
 
 msgid "no"
-msgstr "ne"
+msgstr "Ne"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Disk nije pronađen"
 
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Disk nije pronađen"
 
+msgid "no Picture found"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "nema modula "
 
 msgid "no standby"
 msgid "no module found"
 msgstr "nema modula "
 
 msgid "no standby"
-msgstr ""
+msgstr "ne stanje pripravnosti"
 
 msgid "no timeout"
 
 msgid "no timeout"
-msgstr ""
+msgstr "nema vremeskog ograničenja"
 
 msgid "none"
 msgstr "prazno"
 
 msgid "not locked"
 
 msgid "none"
 msgstr "prazno"
 
 msgid "not locked"
-msgstr ""
+msgstr "nije zaključan"
 
 msgid "nothing connected"
 
 msgid "nothing connected"
-msgstr ""
+msgstr "ništa nije spojeno"
 
 msgid "off"
 msgstr "isključi"
 
 msgid "on"
 
 msgid "off"
 msgstr "isključi"
 
 msgid "on"
-msgstr "uključeno"
+msgstr "uključi"
 
 msgid "once"
 msgstr "jednom"
 
 msgid "once"
 msgstr "jednom"
@@ -2202,23 +2301,26 @@ msgid "only /etc/enigma2 directory"
 msgstr "samo /etc/enigma2 direktorij"
 
 msgid "open servicelist"
 msgstr "samo /etc/enigma2 direktorij"
 
 msgid "open servicelist"
-msgstr ""
+msgstr "otvori servisnu listu"
 
 msgid "open servicelist(down)"
 
 msgid "open servicelist(down)"
-msgstr ""
+msgstr "otvori servisnu listu(dolje)"
 
 msgid "open servicelist(up)"
 
 msgid "open servicelist(up)"
-msgstr ""
+msgstr "otvori servisnu listu(gore)"
 
 msgid "pass"
 msgstr "lozinka"
 
 msgid "pause"
 
 msgid "pass"
 msgstr "lozinka"
 
 msgid "pause"
-msgstr ""
+msgstr "pauza"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "pritisni OK kada si spreman"
 
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "pritisni OK kada si spreman"
 
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
+
 msgid "previous channel"
 msgstr "prethodni kanal"
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "prethodni kanal"
 
@@ -2232,31 +2334,31 @@ msgid "recording..."
 msgstr "snimanje..."
 
 msgid "remove after this position"
 msgstr "snimanje..."
 
 msgid "remove after this position"
-msgstr ""
+msgstr "obriši nakon ove pozicije"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "obriši sve novo nađene zastave"
 
 msgid "remove before this position"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "obriši sve novo nađene zastave"
 
 msgid "remove before this position"
-msgstr ""
+msgstr "obriši prije ove pozicije"
 
 msgid "remove entry"
 
 msgid "remove entry"
-msgstr ""
+msgstr "obriši unos"
 
 msgid "remove from parental protection"
 
 msgid "remove from parental protection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši iz roditeljske zaštite"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "obriši novo nađenu zastavu"
 
 msgid "remove this mark"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "obriši novo nađenu zastavu"
 
 msgid "remove this mark"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši ovu oznaku"
 
 msgid "repeated"
 
 msgid "repeated"
-msgstr "ponavljan"
+msgstr "ponavljam"
 
 msgid "right"
 
 msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "desni"
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2292,67 +2394,67 @@ msgid "scan state"
 msgstr "status skeniranja"
 
 msgid "second"
 msgstr "status skeniranja"
 
 msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "sljedeće"
 
 msgid "second cable of motorized LNB"
 
 msgid "second cable of motorized LNB"
-msgstr ""
+msgstr "drugi kabel od motoriziranog LNB-a"
 
 msgid "seconds"
 
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekundi"
 
 msgid "seconds."
 
 msgid "seconds."
-msgstr ""
+msgstr "sekundi."
 
 msgid "select Slot"
 msgstr "odaberi utor"
 
 msgid "service pin"
 
 msgid "select Slot"
 msgstr "odaberi utor"
 
 msgid "service pin"
-msgstr ""
+msgstr "pin usluge"
 
 msgid "setup pin"
 
 msgid "setup pin"
-msgstr ""
+msgstr "pin postavke"
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "prikaži EPG..."
 
 msgid "show event details"
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "prikaži EPG..."
 
 msgid "show event details"
-msgstr "prikaži proširene infor. "
+msgstr "prikažii proširene infor. "
 
 msgid "shutdown"
 
 msgid "shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "isključi"
 
 msgid "simple"
 
 msgid "simple"
-msgstr ""
+msgstr "jednostavno"
 
 msgid "skip backward"
 
 msgid "skip backward"
-msgstr ""
+msgstr "preskoči unazad"
 
 msgid "skip forward"
 
 msgid "skip forward"
-msgstr ""
+msgstr "preskoči unaprijed"
 
 msgid "standby"
 
 msgid "standby"
-msgstr ""
+msgstr "stanje pripravnosti"
 
 msgid "start cut here"
 
 msgid "start cut here"
-msgstr ""
+msgstr "počni rez ovdje"
 
 msgid "start timeshift"
 
 msgid "start timeshift"
-msgstr ""
+msgstr "pokreni vrem.pomak"
 
 msgid "stereo"
 
 msgid "stereo"
-msgstr ""
+msgstr "stereo"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "zaustavi snimanje"
 
 msgid "stop timeshift"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "zaustavi snimanje"
 
 msgid "stop timeshift"
-msgstr ""
+msgstr "zaustavi vrem.pomak"
 
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "prebaci u datoteknu listu"
 
 msgid "switch to playlist"
 
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "prebaci u datoteknu listu"
 
 msgid "switch to playlist"
-msgstr "orebaci u playlistu"
+msgstr "prebaci u playlistu"
 
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
@@ -2361,13 +2463,13 @@ msgid "this recording"
 msgstr "ovo snimanje"
 
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "ovo snimanje"
 
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
-msgstr ""
+msgstr "ova usluga je zaštićena s pin kodom roditeljske kontrole"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "Nepoznata usluga"
 
 msgid "until restart"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "Nepoznata usluga"
 
 msgid "until restart"
-msgstr ""
+msgstr "do restarta"
 
 msgid "user defined"
 msgstr "korisnički definirano"
 
 msgid "user defined"
 msgstr "korisnički definirano"
@@ -2376,13 +2478,13 @@ msgid "vertical"
 msgstr "vertikala"
 
 msgid "view extensions..."
 msgstr "vertikala"
 
 msgid "view extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "gledaj eksterzije..."
 
 msgid "view recordings..."
 
 msgid "view recordings..."
-msgstr ""
+msgstr "gledaj snimke..."
 
 msgid "wait for ci..."
 
 msgid "wait for ci..."
-msgstr ""
+msgstr "čekaj ci..."
 
 msgid "waiting"
 msgstr "čekam"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "čekam"
@@ -2391,13 +2493,13 @@ msgid "weekly"
 msgstr "tjedno"
 
 msgid "whitelist"
 msgstr "tjedno"
 
 msgid "whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "bijelalista"
 
 msgid "yes"
 msgstr "Da "
 
 msgid "yes (keep feeds)"
 
 msgid "yes"
 msgstr "Da "
 
 msgid "yes (keep feeds)"
-msgstr ""
+msgstr "Da ( zadrži feedove)"
 
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
@@ -2415,19 +2517,19 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Audio / Video"
 
 #~ msgid "Auto show inforbar"
 #~ msgstr "Audio / Video"
 
 #~ msgid "Auto show inforbar"
-#~ msgstr "Automatski prikaži info traku "
+#~ msgstr "Automatski prikaA3i info traku "
 
 #~ msgid "BER"
 #~ msgstr "BER"
 
 #~ msgid "Cable provider"
 
 #~ msgid "BER"
 #~ msgstr "BER"
 
 #~ msgid "Cable provider"
-#~ msgstr "Kabel pružatelj"
+#~ msgstr "Kabel pruA3atelj"
 
 #~ msgid "Classic"
 
 #~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Klasična "
+#~ msgstr "Klasi?na "
 
 #~ msgid "Default"
 
 #~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Tvorničko"
+#~ msgstr "Tvorni?ko"
 
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Jednako kao Utor A"
 
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Jednako kao Utor A"
@@ -2439,7 +2541,7 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Brzo prebacivanje"
 
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Brzo prebacivanje"
 
 #~ msgid "Hide error windows"
-#~ msgstr "Sakrij prozor greške"
+#~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
 
 #~ msgid "Invert"
 #~ msgstr "Invertni"
 
 #~ msgid "Invert"
 #~ msgstr "Invertni"
@@ -2451,22 +2553,22 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Jezici "
 
 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
 #~ msgstr "Jezici "
 
 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
-#~ msgstr "Poveži s Utorom A"
+#~ msgstr "PoveA3i s Utorom A"
 
 #~ msgid "Multi bouquets"
 
 #~ msgid "Multi bouquets"
-#~ msgstr "Višestruki paketi"
+#~ msgstr "ViA!estruki paketi"
 
 #~ msgid "Network"
 
 #~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Mreža"
+#~ msgstr "MreA3a"
 
 #~ msgid "Nothing connected"
 
 #~ msgid "Nothing connected"
-#~ msgstr "Ništa nije priključeno"
+#~ msgstr "NiA!ta nije priklju?eno"
 
 #~ msgid "Parental Control"
 
 #~ msgid "Parental Control"
-#~ msgstr "Roditeljska zaštita "
+#~ msgstr "Roditeljska zaA!tita "
 
 #~ msgid "Parental Lock"
 
 #~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "Roditeljska zaštita"
+#~ msgstr "Roditeljska zaA!tita"
 
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Predefinirani sateliti"
 
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Predefinirani sateliti"
@@ -2487,16 +2589,16 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Sekundarni kabel od motoriziranog LNB-a"
 
 #~ msgid "Setup Lock"
 #~ msgstr "Sekundarni kabel od motoriziranog LNB-a"
 
 #~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "Postavke zaštite "
+#~ msgstr "Postavke zaA!tite "
 
 #~ msgid "Show Satposition"
 
 #~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "Prikaži sat pozicije "
+#~ msgstr "PrikaA3i sat pozicije "
 
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Jednostavno"
 
 #~ msgid "Skip confirmations"
 
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Jednostavno"
 
 #~ msgid "Skip confirmations"
-#~ msgstr "Preskoči potvrde"
+#~ msgstr "Presko?i potvrde"
 
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Vremeski pomak"
 
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Vremeski pomak"
@@ -2505,10 +2607,10 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "UHF modulator"
 
 #~ msgid "Usage Settings"
 #~ msgstr "UHF modulator"
 
 #~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Postavke korištenja"
+#~ msgstr "Postavke koriA!tenja"
 
 #~ msgid "Usage settings"
 
 #~ msgid "Usage settings"
-#~ msgstr "Postavke korištenja"
+#~ msgstr "Postavke koriA!tenja"
 
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera"
 
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera"
@@ -2516,14 +2618,17 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "dodaj u paket..."
 
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "dodaj u paket..."
 
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "kopiraj u favorite"
+
 #~ msgid "remove bouquet"
 #~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "obriši paket"
+#~ msgstr "obriA!i paket"
 
 #~ msgid "remove service"
 
 #~ msgid "remove service"
-#~ msgstr "obriši uslugu"
+#~ msgstr "obriA!i uslugu"
 
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "koristite power delta"
 
 #~ msgid "yes (hold feeds)"
 
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "koristite power delta"
 
 #~ msgid "yes (hold feeds)"
-#~ msgstr "da (zadrži feedove)"
+#~ msgstr "da (zadrA3i feedove)"