update hu, fr language
[enigma2.git] / po / hu.po
index 9ec912fa262ae6da97c24286615f5d994cd6ecd6..e5dadc65a4768564e6ad808520f58c874b53f87a 100755 (executable)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 13:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-14 07:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-09 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-08 10:29+0100\n"
 "Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,6 +150,9 @@ msgstr "5"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 perc"
 
+msgid "50 Hz"
+msgstr "50 Hz"
+
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
@@ -306,6 +309,10 @@ msgid ""
 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
 "test screens."
 msgstr ""
+"Állítsa be úgy a színeket, hogy a színcsíkok megkülönböztethetők legyenek, "
+"de a telítettség a lehető legmegfelelőbb legyen. Ha az eredménnyel "
+"elégedett, akkor nyomja meg az OK gombot a video finombeállítások "
+"bezárásához, vagy a számgombok segítségével válasszon másik teszt ábrát."
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Haladó"
@@ -414,6 +421,12 @@ msgstr "Sávszélesség"
 msgid "Begin time"
 msgstr "Kezdési idő"
 
+msgid "Behavior of 'pause' when paused"
+msgstr "A 'szünet' viselkedése ha megállítjuk a filmet"
+
+msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
+msgstr "PiP módban a 0 gomb jelentése"
+
 msgid "Behavior when a movie is started"
 msgstr "Művelet ha egy film elindul"
 
@@ -423,12 +436,6 @@ msgstr "Művelet ha egy film befejeződik"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Művelet ha egy film a végére ér"
 
-msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
-msgstr "A 'szünet' viselkedése ha megállítjuk a filmet"
-
-msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
-msgstr "PiP módban a 0 gomb jelentése"
-
 msgid "Brightness"
 msgstr "Fényerő"
 
@@ -937,8 +944,8 @@ msgstr "Bővítmények"
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
-msgid "Factoryreset"
-msgstr ""
+msgid "Factory reset"
+msgstr "Gyári alapbeállítások"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Gyors"
@@ -1068,6 +1075,9 @@ msgstr "IP cím"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Izlandi"
 
+msgid "If you can see this page, please press OK."
+msgstr "Ha látja ezt a képernyőt, akkor nyomja meg az OK gombot."
+
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 "your scart connection. Press OK to return."
@@ -1086,6 +1096,17 @@ msgid ""
 "step.\n"
 "If you are happy with the result, press OK."
 msgstr ""
+"Amennyiben a TV készülékében van fényerő vagy kontraszt javító opció, akkor "
+"azt kérem kapcsolja ki. Ha van valamilyen speciális beállítás mint pl. "
+"\"dinamikus\" vagy hasonló, azt állítsa alaphelyzetbe. Állítsa be a "
+"háttérfény erejét az Önnek megfelelő erősségüre. Vegye le a kontrasztot a TV "
+"készüléken amennyire csak lehetséges.\n"
+"Majd vegye le a fényerőt olyan alacsonyra amennyire csak lehetséges, de "
+"figyelje a két legalsó szürke csíkot, hogy azok éppen megkülönböztethetőek "
+"legyenek.\n"
+"Most ne törődjön a fényes csíkokkal. Ezeket a következő lépésben fogjuk "
+"beállítani.\n"
+"Amennyiben az eredmény megfelelő, nyomja meg az OK gombot."
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Frissítés"
@@ -1385,6 +1406,9 @@ msgstr "Következő"
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
+msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+msgstr "Sajnos nincs 50 Hz. :("
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Nem találtam HDD-t, vagy az nem lett inicializálva!"
 
@@ -1410,6 +1434,9 @@ msgstr ""
 "Még nem lett egy csomag sem frissítve. Ellenőrizze a hálózati beállításokat "
 "és próbálja újra."
 
+msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
+msgstr "Nincs kép a TV-n? Nyomja meg az EXIT-et és próbálja újra."
+
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Nem találtam pozícionert támogató tunert."
 
@@ -1484,6 +1511,10 @@ msgid ""
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
 msgstr ""
+"Most a kontraszt beállító funkció segítségével állítsa be a háttér "
+"világosságát a lehető legmagasabb értékre, de arra ügyeljen hogy a két "
+"világosság csík között lásson különbséget. Ha készen van, nyomja meg az OK "
+"gombot."
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1549,7 +1580,7 @@ msgstr "Film megállítása a végén"
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PIP beállítások"
 
-#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
 msgid "Pillarbox"
 msgstr "Pillarbox"
 
@@ -1596,6 +1627,9 @@ msgstr "Adja meg a helyes PIN kódot"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Adja meg a régi PIN kódot"
 
+msgid "Please follow the instructions on the TV"
+msgstr "Kérem kövesse a TV készüléken megjelenő instrukciókat."
+
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Nyomja meg az OK-t!"
 
@@ -1789,6 +1823,9 @@ msgstr "Adja meg újra az új PIN-t"
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Frissítési arány"
 
+msgid "Refresh rate selection."
+msgstr "Frissítés kiválasztása."
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Pluginek eltávolítása"
 
@@ -2001,6 +2038,15 @@ msgstr "Hangsáv kiválasztása"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Csatorna kiválasztása melyről fel szeretne venni"
 
+msgid "Select refresh rate"
+msgstr "Válassza ki a frissítési arányt"
+
+msgid "Select video input"
+msgstr "Válassza ki a video bemenetet"
+
+msgid "Select video mode"
+msgstr "Válassza ki a video módot"
+
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Szekvencia ismétlés"
 
@@ -2298,6 +2344,14 @@ msgstr ""
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "A mentés nem sikerült. Válasszon másik célt ahova menthetem."
 
+msgid ""
+"The input port should be configured now.\n"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
+"want to do that now?"
+msgstr ""
+"A bemeneti portot beállítottuk.\n"
+"Most a képernyőt állíthatja be teszt képek segítségével. Szeretné folytatni?"
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "A PIN kódot sikeresen megváltoztattam."
 
@@ -2580,10 +2634,10 @@ msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
 msgid "Video Fine-Tuning"
-msgstr ""
+msgstr "Video finom beállítások"
 
 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Video finom beállítások varázsló"
 
 msgid "Video Output"
 msgstr "Video kimenet"
@@ -2594,6 +2648,23 @@ msgstr "Videó beállítások"
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Video varázsló"
 
+msgid ""
+"Video input selection\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
+msgstr ""
+"Video bementi kiválasztás\n"
+"\n"
+"Nyomja meg az OK-t ha látja ezt a képet a TV képernyőn (vagy válasszon más "
+"bemeneti portot).\n"
+"A következő bemeneti port automatikusan átkapcsol 10 mp múlva."
+
+msgid "Video mode selection."
+msgstr "Video mód kiválasztás"
+
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Rass interaktív szolgáltatás használata..."
 
@@ -2612,6 +2683,16 @@ msgstr "Ny"
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS 4:3-on"
 
+msgid ""
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"Please press OK to begin."
+msgstr ""
+"Most kipróbáljuk, hogy a TV készüléke képes-e megjeleníteni ezt a felbontást "
+"50 Hz-en. Ha a képernyő feketére vált, várjon 20 mp-et és akkor "
+"automatikusan visszakapcsol 60 Hz-re.\n"
+"Nyomja meg az OK-t a kezdéshez."
+
 msgid "Wed"
 msgstr "Sze"
 
@@ -2762,6 +2843,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Meg akarja most adni a PIN kódot?"
 
+msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
+msgstr "A TV készüléke alkalmas az 50 Hz-re. Rendben van!"
+
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -2989,7 +3073,7 @@ msgid "exit movielist"
 msgstr "kilépés a filmlistából"
 
 msgid "fine-tune your display"
-msgstr ""
+msgstr "megjelenítő finom beállítása"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "üres terület van a HDD-n."
@@ -3479,6 +3563,9 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgid "Allow Unsupported Modes"
 #~ msgstr "Nem támogatott módok engedélyezése"
 
+#~ msgid "Default-Wizard"
+#~ msgstr "Alap-Varázsló"
+
 #~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
 #~ msgstr "Nem folytatólagos lejátszás a fenti sebességekre"