add videowizard.xml to translations
[enigma2.git] / po / da.po
index f7105ab8103a8ad2b260889f4c5f624bf8993b2c..cfcf583af510f321c3d91682acde579d25bfdaf9 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 13:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 13:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-30 13:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:42+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -302,12 +302,16 @@ msgid ""
 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
 "test screens."
 msgstr ""
+"Juster alle farver, så alle farvebjælker kan næsten tydes, men optræder så "
+"gennemtrængende som muligt. Er du tilfreds med resultatet, tryk OK for at "
+"lukke Video-Finjustering, eller brug nummer knapper, for at vælge andre "
+"testbilleder."
 
 msgid "Advanced"
-msgstr "Advanceret"
+msgstr "Avanceret"
 
 msgid "Advanced Video Setup"
-msgstr "Advanceret Video Instilling"
+msgstr "Avanceret Video Instilling"
 
 msgid "After event"
 msgstr "Efter film"
@@ -409,6 +413,12 @@ msgstr "Båndbredde"
 msgid "Begin time"
 msgstr "Start tid"
 
+msgid "Behavior of 'pause' when paused"
+msgstr "Opførsel af 'pause' ved aktivering"
+
+msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
+msgstr "Opførsel af 0 tast i PiP-type"
+
 msgid "Behavior when a movie is started"
 msgstr "Opførsel når en film startes"
 
@@ -418,12 +428,6 @@ msgstr "Opførsel når en film stoppes"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Opførsel når filmen er næsten slut"
 
-msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
-msgstr "Opførsel ved 'pause' når den er pauset"
-
-msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
-msgstr "Opsætning af 0 key i PiP-type"
-
 msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
 
@@ -932,8 +936,8 @@ msgstr "Ekstra Menu"
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
-msgid "Factoryreset"
-msgstr ""
+msgid "Factory reset"
+msgstr "Fabriksgenindstilling"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Hurtig"
@@ -1081,6 +1085,14 @@ msgid ""
 "step.\n"
 "If you are happy with the result, press OK."
 msgstr ""
+"Hvis dit TV har Lysstyrke eller Kontrast indstilling, så slå dette fra. "
+"Forefindes en \"dynamisk\" indstilling, sæt denne til standard. Juster "
+"baglysstyrke så den passer til din smag. Skru ned for din Kontrast så meget "
+"som muligt.\n"
+"Derefter skru din Lysstyrke så langt ned, så du stadig kan se skyggerne af "
+"de Grå bjælker.\n"
+"Tænk ikke på de lyse skygger nu. De vil blive indstillet i næste trin.\n"
+"Hvis du er tilfreds med resultatet, tryk OK."
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Opgradering"
@@ -1181,7 +1193,7 @@ msgid "Language..."
 msgstr "Sprog..."
 
 msgid "Last speed"
-msgstr ""
+msgstr "Sidste hastighed"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
@@ -1480,6 +1492,9 @@ msgid ""
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
 msgstr ""
+"Nu, kan du bruge Kontrast indstilling og skrue op for Lystyrken på "
+"baggrunden, så meget som muligt, men vær sikker på, at du stadig kan se "
+"forskel mellem de 2 lyseste skygger. Hvis du har gjort det, tryk OK."
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1540,12 +1555,12 @@ msgid "Parental control type"
 msgstr "Forældre Kontrol Type"
 
 msgid "Pause movie at end"
-msgstr ""
+msgstr "Pause ved filmslutning"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiP Opsætning"
 
-#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
 msgid "Pillarbox"
 msgstr "Sort stribe i top og bund af billede"
 
@@ -1553,7 +1568,7 @@ msgid "Pin code needed"
 msgstr "Pin kode nødvendig"
 
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil"
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Afspil optagede film..."
@@ -2112,7 +2127,7 @@ msgid "Single transponder"
 msgstr "Enkelt transponder"
 
 msgid "Singlestep (GOP)"
-msgstr ""
+msgstr "Enkelt trin (GOB)"
 
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Sleep Timer"
@@ -2264,7 +2279,7 @@ msgstr "System"
 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
-"Sidste opdatering: 27. Marts 2008\n"
+"Sidste opdatering: 30. Marts 2008\n"
 "\n"
 "Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!."
 
@@ -2485,6 +2500,8 @@ msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
+"Kan ikke Initialisere Harddisk.\n"
+"Fejl:"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
@@ -2571,10 +2588,10 @@ msgid "VCR scart"
 msgstr "Scart / Video"
 
 msgid "Video Fine-Tuning"
-msgstr ""
+msgstr "Video Fin-Justering..."
 
 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Video-Justerings Hjælp"
 
 msgid "Video Output"
 msgstr "Video Udgang"
@@ -2675,7 +2692,7 @@ msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
 
 msgid "Yes, returning to movie list"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, gå til Film Liste"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
@@ -2975,7 +2992,7 @@ msgid "exit movielist"
 msgstr "Afslutte Filmliste"
 
 msgid "fine-tune your display"
-msgstr ""
+msgstr "Fin-Juster dit Display"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Fri HDD plads"
@@ -3160,10 +3177,10 @@ msgid "play entry"
 msgstr "Afspil denne"
 
 msgid "play from next mark or playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil fra næste mærke eller spilleliste indgang"
 
 msgid "play from previous mark or playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil fra forrige mærke eller spilleliste indgang"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"