+#
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+"Traduzione italiana\n"
+"enigma2 - Dreambox\n"
+"a cura di Dario Croci\n"
+"www.linsat.net\n"
+"Supporto: spaeleus@croci.org\n"
+"aggiornamento: 16 giugno 2010"
+
+#
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr "File TS troppo grande per ISO9660 livello 1!"
+
+#
+msgid "TV System"
+msgstr "Standard TV"
+
+#
+msgid "Table of content for collection"
+msgstr "Elenco contenuti raccolta"
+
+#
+msgid "Tag 1"
+msgstr "Etich. 1"
+
+#
+msgid "Tag 2"
+msgstr "Etich. 2"
+
+#
+msgid "Tags"
+msgstr "Etich."
+
+#
+msgid "Tags the Timer/Recording will have."
+msgstr "Etichette da assegnare al timer o alla registrazione."
+
+#
+msgid "Tags: "
+msgstr "Etrichette: "
+
+#
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#
+msgid "Temperature and Fan control"
+msgstr "Controllo temperatura e ventola"
+
+#
+msgid "Terrestrial"
+msgstr "Terrestre"
+
+#
+msgid "Terrestrial provider"
+msgstr "Provider terrestre"
+
+#
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr "Test configurazione DiSEqC"
+
+#
+msgid "Test Type"
+msgstr "Tipo test"
+
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80
+msgid "Test again"
+msgstr "Riprovare"
+
+#
+msgid "Test mode"
+msgstr "Modalità test"
+
+#
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr "Collaudo della configurazione di rete del DreamBox.\n"
+
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr "Test-Messagebox?"
+
+#
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Grazie per aver utilizzato questa configurazione guidata.\n"
+"Premere OK per continuare."
+
+#
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+"Grazie per aver usato questo wizard. Il DreamBox ora è pronto.\n"
+"Premere OK per iniziare ad usarlo."
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
+"List.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Grazie per aver usato la configurazione guidata. Un nuovo Autotimer è stato\n"
+"aggiunto alla lista. Premere OK per continuare."
+
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+"Lo standard DVD non supporta stream video H.264 (HDTV). Creare un DVD in "
+"formato dati Dreambox? (NON sarà riproducibile su lettori DVD standard!)"
+
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+"L'estensione NetworkWizard non è installata!\n"
+"Provvedere a installarla."
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+"L'estensione Sofwaremanagement non è installata!\n"
+"Provvedere a installarla."
+
+#
+msgid ""
+"The Timer will not be added to the List.\n"
+"Please press OK to close this Wizard."
+msgstr ""
+"Il timer non sarà aggiunto alla lista.\n"
+"Premere OK per chiudere la configurazione."