+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr "Результаты были записаны в %s."
+
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr "Таймер сна был включен."
+
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr "Таймер сна был выключен."
+
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr "Файл таймеров (timers.xml) поврежден и не может быть загружен."
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Плагин Wireless LAN не установлен!\n"
+"Пожалуйста, установите его и выберите, что делать далее."
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+"Плагин Witeless LAN не установлен!\n"
+"Пожалуйста, установите его."
+
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"Мастер может сохранить Ваши текущие настройки. Вы хотите сделать это сейчас?"
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Мастер закончил работу."
+
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
+msgid "There are currently no outstanding actions."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr "В этом имидже нет сервисов по умолчанию."
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr "В этом имидже нет настроек по умолчанию."
+
+msgid "There are no updates available."
+msgstr ""
+
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Возможно недостаточно места на выбранном разделе. \n"
+"Вы действительно хотите продолжить?"
+
+msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
+msgstr "Ошибка загрузки списка пактов. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
+
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+msgstr "Этот .NFI файл не содержит валидный %s имидж!"
+
+msgid ""
+"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr ""
+"Этот .NFI файл не имеет md5sum сигнатуры и это не гарантирует его работу. Вы "
+"действительно хотите записать этот образ во флэш-память?"
+
+msgid ""
+"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
+"flash memory?"
+msgstr ""
+"Этот .NFI файл имеет действительную md5 подпись. Продолжить запись образа во "
+"флэш-память?"
+
+msgid ""
+"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
+"content on the disc."
+msgstr ""
+"Этот DVD RW уже отформатирован - переформатирование может удалить все "
+"содержимое диска."
+
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
+msgstr "Этот Dreambox не может декодировать %s потоки!"
+
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
+msgstr "Этот Dreambox не может декодировать %s видео потоки!"
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Это шаг номер 2."
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Это не поддерживается в данный момент."
+
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."