Enigma2/PO: general translation update to move in new translateable strings.
[enigma2.git] / po / fy.po
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index 5669c4e..b330a51
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-28 20:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: gerrit <gerrit@nedlinux.nl>\n"
 "Language-Team: gerrit <fy@li.org>\n"
@@ -42,6 +42,11 @@ msgid ""
 "Edit the upgrade source address."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"\n"
+"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
@@ -69,7 +74,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"Scan for local packages and install them."
+"Scan for local extensions and install them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -80,7 +85,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"View, install and remove available or installed packages."
+"System will restart after the restore!"
 msgstr ""
 
 msgid " "
@@ -95,6 +100,9 @@ msgstr ""
 msgid " updates available."
 msgstr ""
 
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -191,6 +199,9 @@ msgstr "0"
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -272,6 +283,15 @@ msgstr "8"
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
+msgid "<Current movielist location>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Default movie location>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Last timer location>"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<net bekend>"
 
@@ -338,6 +358,15 @@ msgstr ""
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr "In benedicht programma (%s) wie net fûn"
 
+msgid "A search for available updates is currently in progress."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -386,6 +415,9 @@ msgstr "Oer"
 msgid "About..."
 msgstr "Oer...."
 
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Aksje by lang yndrukken oanknop"
 
@@ -459,6 +491,12 @@ msgstr "Afansjearre"
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 
+msgid "Advanced Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Software Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
 msgstr ""
 
@@ -657,6 +695,9 @@ msgstr "Gedrach wannear in film stoppe is"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Gedrach wannear in film bijna op syn ein is."
 
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr ""
 
@@ -779,6 +820,9 @@ msgstr "Bestânsysteem neisjen"
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Kies Tuner"
 
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose backup files"
 msgstr ""
 
@@ -890,6 +934,21 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Ynstellingen modus"
 
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Oan it ynstellen"
 
@@ -899,6 +958,9 @@ msgstr "Tiidsbarren konflikt"
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr "Ferbûn mei"
 
@@ -927,9 +989,6 @@ msgstr "Himmel"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Ynhald past net op in DVD !"
 
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Fjierder gean yn 'e eftergrûn"
 
@@ -945,6 +1004,9 @@ msgstr "Kin net ferbine mei Dreambox .NFI Image feed server:"
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr "Koe medium net lade ! Is der wol in disc oanwezig ?"
 
+msgid "Could not open Picture in Picture"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
@@ -961,6 +1023,11 @@ msgstr ""
 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 "Send them to Dream Multimedia?"
@@ -1063,6 +1130,9 @@ msgstr ""
 msgid "Default Settings"
 msgstr ""
 
+msgid "Default movie location"
+msgstr ""
+
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Standert ynstellingen lysten"
 
@@ -1101,6 +1171,9 @@ msgstr ""
 msgid "Destination directory"
 msgstr "Doel Directory"
 
+msgid "Details for extension: "
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Fûne hurde skiif:"
 
@@ -1122,6 +1195,9 @@ msgstr "DiSEqC-Mode"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC herhellingen"
 
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
@@ -1135,6 +1211,9 @@ msgstr "Direkt ôfspielje fan keppele titels sûnder menu"
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr "Map %s bestiit net"
 
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable"
 msgstr "Utskeakelje"
 
@@ -1405,6 +1484,9 @@ msgstr "Tiidsjtoering ynskeakelje"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ynskeakele"
 
+msgid "Encrypted: "
+msgstr ""
+
 msgid "Encryption"
 msgstr "Encryption"
 
@@ -1417,6 +1499,9 @@ msgstr "Encryption Kaai Type"
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Encryption Type"
 
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
 msgid "End time"
 msgstr "Eintiid"
 
@@ -1449,12 +1534,6 @@ msgstr ""
 "probearje te beriken\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#.       "fast forward". 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Ynjefte rap foarút by faasje"
 
@@ -1514,6 +1593,9 @@ msgstr "ofslúte"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Bewurker ofslúte"
 
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the cleanup wizard"
 msgstr ""
 
@@ -1532,9 +1614,18 @@ msgstr "Utwreide Netwurkynstellingen Ynstekker..."
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Utwreide Ynstellingen..."
 
+msgid "Extended Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Software Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Utwreidingen"
 
+msgid "Extensions management"
+msgstr ""
+
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
@@ -1544,6 +1635,18 @@ msgstr "Fabryks ynstellingen"
 msgid "Failed"
 msgstr "mislearre"
 
+#, python-format
+msgid "Fan %d"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Fan %d PWM"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Fan %d Voltage"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr "Rap"
 
@@ -1591,7 +1694,7 @@ msgstr "Flash"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flashen misljearre"
 
-msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
+msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
@@ -1653,13 +1756,13 @@ msgstr "Gateway"
 msgid "General AC3 Delay"
 msgstr ""
 
-msgid "General AC3 delay"
+msgid "General AC3 delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "General PCM Delay"
 msgstr ""
 
-msgid "General PCM delay"
+msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre"
@@ -1704,6 +1807,9 @@ msgstr "Hurde skiif yn sliipstand nei"
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Ferberche netwurk SSID"
 
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Hiërarchie Ynformaasje"
 
@@ -1807,6 +1913,9 @@ msgstr "Ynformaasje"
 msgid "Init"
 msgstr "Initialisearje"
 
+msgid "Initial location in new timers"
+msgstr ""
+
 msgid "Initialization..."
 msgstr "Formattearje..."
 
@@ -1861,12 +1970,18 @@ msgstr "Pakket ynhald an it ynstallearjen... Eefkes wachtsje"
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "In direct opnimmen..."
 
+msgid "Instant record location"
+msgstr ""
+
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr "Integreerd Ethernet"
 
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Integreerd Triidloas"
 
+msgid "Interface: "
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Yntermediate"
 
@@ -1932,8 +2047,8 @@ msgstr "LOF/L"
 msgid "Language selection"
 msgstr "Taal Kieze"
 
-msgid "Language..."
-msgstr "Taal..."
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
 
 msgid "Last config"
 msgstr ""
@@ -1972,6 +2087,9 @@ msgstr "Limyten út"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limyt oan"
 
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
 msgid "Link:"
 msgstr "Link:"
 
@@ -1996,6 +2114,9 @@ msgstr "Lokaal netwurk"
 msgid "Location"
 msgstr "Doel"
 
+msgid "Location for instant recordings"
+msgstr ""
+
 msgid "Lock:"
 msgstr "Slot:"
 
@@ -2029,6 +2150,9 @@ msgstr "Markeer dit as in 'út' punt"
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Meitsje dit in gewoan markeer punt"
 
+msgid "Manage extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "Manage your receiver's software"
 msgstr ""
 
@@ -2047,6 +2171,9 @@ msgstr "Extra tiid nei by it opnimmen"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Extra tiid foar by it opnimmen"
 
+msgid "Max. Bitrate: "
+msgstr ""
+
 msgid "Media player"
 msgstr "Media Spieler"
 
@@ -2107,6 +2234,9 @@ msgstr "Draai nei east"
 msgid "Move west"
 msgstr "Draai nei west"
 
+msgid "Movie location"
+msgstr ""
+
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Filmlyst menu"
 
@@ -2131,6 +2261,9 @@ msgstr "Net oanwêzig"
 msgid "NEXT"
 msgstr "Folgende"
 
+msgid "NFI Image Flashing"
+msgstr ""
+
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr "NFI image flashen is klear. Druk giel om nei te starten!"
 
@@ -2174,6 +2307,9 @@ msgstr "Netwurk SSID"
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Netwurk Ynstellingen"
 
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Netwurk ôfsykje"
 
@@ -2216,6 +2352,9 @@ msgstr "Gjin (ondersteunde) DVDROM fûn!"
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Gjin 50 Hz, sorry. :("
 
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Gjin hurde skiif fûn of HDD net formatearre!"
 
@@ -2244,9 +2383,20 @@ msgstr ""
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Gjin barren ynfo fûn, giit foar altiid troch mei opnimmen.."
 
+msgid ""
+"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
+"forward/backward!"
+msgstr ""
+
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Gjin tuner oer"
 
+msgid "No network connection available."
+msgstr ""
+
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr "Pakketten bin net bywurke. Besjoch it netwurk en besykje opnei."
@@ -2263,6 +2413,9 @@ msgstr "Gjin sattelyt foarein fûn."
 msgid "No tags are set on these movies."
 msgstr "Gjin merkers oanwêzig op dizze films"
 
+msgid "No to all"
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Der is gjin tuner ynsteld foar gebrûk mei in diseqc posysje syker!"
 
@@ -2294,6 +2447,9 @@ msgstr ""
 "Wolle jo dizze no ynstelle ?\n"
 "By 'nee' wurd de ynstellingen befeiliging útskeakele !"
 
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2410,6 +2566,9 @@ msgstr "Online-Bywurkje"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Allinne Freie útstjoeringen"
 
+msgid "Only extensions."
+msgstr ""
+
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
@@ -2422,9 +2581,6 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
-msgid "Package details for: "
-msgstr ""
-
 msgid "Package list update"
 msgstr "Bywurkje pakketlyst  "
 
@@ -2526,6 +2682,18 @@ msgstr "Kies it pakket..."
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Kies de standert lysts, welk jo  ynstallearje wolle."
 
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
@@ -2612,6 +2780,19 @@ msgstr "Selektearje doel map of medium"
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Selektearje it paad nei de film"
 
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "ynstelle fan tuner B"
 
@@ -2649,6 +2830,12 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Wachtsje oant it netwurk ynstelt wurden is..."
 
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr "Wachtsje oant it netwurk opnei start is..."
 
@@ -2661,9 +2848,6 @@ msgstr "Lyst wurd laden..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Ynstekker browser"
 
-msgid "Plugin manager"
-msgstr ""
-
 msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
 
@@ -2858,6 +3042,9 @@ msgstr "Opnâme bestannen..."
 msgid "Recording"
 msgstr "An it opnimmen"
 
+msgid "Recording paths..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr "In Opnimmen is dwaande of start binnen in pear sekonden!"
 
@@ -2918,9 +3105,6 @@ msgstr "Ferwiderje de titel"
 msgid "Removed successfully."
 msgstr ""
 
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
@@ -3050,6 +3234,9 @@ msgstr "SNR"
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Sneon"
 
@@ -3184,6 +3371,9 @@ msgstr "Sykje east"
 msgid "Search west"
 msgstr "Sykje west"
 
+msgid "Searching for available updates. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr ""
 
@@ -3226,6 +3416,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Kies image"
 
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Select package"
 msgstr ""
 
@@ -3250,6 +3443,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Kies fideo moadus"
 
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Koazen bron image"
 
@@ -3374,9 +3570,18 @@ msgstr "TV Spieler sjen litte..."
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Status fan WLAN sjen litte.\n"
 
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Dreambox útskeakelje nei"
 
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Gelykese"
 
@@ -3441,7 +3646,7 @@ msgstr "Langsaam beweechjen faasje"
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-msgid "Software manager"
+msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software restore"
@@ -3629,6 +3834,9 @@ msgstr "Merker 2"
 msgid "Tags"
 msgstr "Merkers"
 
+msgid "Temperature and Fan control"
+msgstr ""
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Ether"
 
@@ -3650,6 +3858,11 @@ msgstr "Test de netwurk konfiguraasje fan de Dreambox.\n"
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Berjochtbox?"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
@@ -3676,6 +3889,12 @@ msgstr ""
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Backup is mislearre. Kies in oare backup lokaasje."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The directory %s is not writable.\n"
+"Make sure you select a writable directory instead."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "The following device was found:\n"
@@ -3758,6 +3977,11 @@ msgstr "De sliep tiid klok is útskeakele"
 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr "De tiidsbarrenlyst is korrupt en koe net laden wurde."
 
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
@@ -3777,16 +4001,19 @@ msgstr "De gucheler is klear."
 msgid "There are at least "
 msgstr ""
 
+msgid "There are currently no outstanding actions."
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Der binne gjin standert lysts yn de Dreambox"
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Der binne gjin standert ynstellingen yn jo byld"
 
-msgid "There are no"
+msgid "There are no updates available."
 msgstr ""
 
-msgid "There is nothing to be done."
+msgid "There are now "
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -3955,6 +4182,9 @@ msgstr ""
 "Tiidstjoerings conflicten fûn yn timers.xml\n"
 "Graach nei sjen en meitsje!"
 
+msgid "Timer record location"
+msgstr ""
+
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Tiidsbarren kontrole flater"
 
@@ -3967,6 +4197,9 @@ msgstr "Tiidsbarren status:"
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Tiidsskowen"
 
+msgid "Timeshift location"
+msgstr ""
+
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Tiidsskowen is net mooglik !"
 
@@ -4003,6 +4236,9 @@ msgstr ""
 msgid "Today"
 msgstr "Hjoed"
 
+msgid "Tone Amplitude"
+msgstr ""
+
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Toan moadus"
 
@@ -4116,14 +4352,10 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Net oanwizen DiSEqC kommando"
 
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Install"
+msgid "Undo install"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Remove"
+msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicable"
@@ -4135,12 +4367,18 @@ msgstr ""
 msgid "Unicable Martix"
 msgstr ""
 
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Unifersele LNB"
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Ofkeppeljen mislearre"
 
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
 msgid "Update"
 msgstr "Bywurkje"
 
@@ -4150,6 +4388,9 @@ msgstr "UntfangerSoftware bywurkje"
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Klear met bywurkjen. Dit hat allegear bart :"
 
+msgid "Updating software catalog"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Bywurkjen is dwaande. Waachtje even. Dit kin inkele minuten duorje."
 
@@ -4159,9 +4400,6 @@ msgstr ""
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Klear mei bywurkjen. Wolle jo de Dreambox opnij starte?"
 
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
 msgid "Upgrading"
 msgstr "An it bywurkjen"
 
@@ -4183,19 +4421,6 @@ msgstr "Bruk Enerzy behear"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "In gateway brûke"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
-#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Brûk net glêd spielen by faasjes heecher"
 
@@ -4222,6 +4447,9 @@ msgstr "Knoppen op en del brûke om in opsje te kiezen. Dêrnei druk Ok"
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "USALS foar dizze satellyt brûke"
 
@@ -4287,9 +4515,6 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Fideo moadus seleksje"
 
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
@@ -4432,12 +4657,15 @@ msgid ""
 "cleaned up.\n"
 "You can use this wizard to remove some extensions.\n"
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
@@ -4480,9 +4708,15 @@ msgstr "Wêr moatte it opnimmen mei tiidsferskowing opslein wurde ?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Triitloas"
 
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Triidloas netwurk"
 
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Skriuw flater by it opnimmen. Skiif fol ?\n"
 
@@ -4501,6 +4735,9 @@ msgstr "Jier"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja, en ferwiderje dizze film"
 
@@ -4550,6 +4787,9 @@ msgstr "Jo kinne kieze wat te ynstallearen"
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr ""
 
+msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
+msgstr ""
+
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr ""
 
@@ -4646,6 +4886,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No in pinkode ynstelle ?"
 
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr "Jo D"
 
@@ -4684,6 +4939,11 @@ msgstr ""
 "Jo foarprocessor software moat bywurke wurde\n"
 "Druk Ok om te begjinnen."
 
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Your name (optional):"
 msgstr ""
 
@@ -4701,6 +4961,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wolle jo de twadde ynterface útskeakelje ?"
 
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Werom zappe nei kanaal foar rotor ynstellingen?"
 
@@ -4740,6 +5007,9 @@ msgstr "op it punt om te starten"
 msgid "activate current configuration"
 msgstr "Dizze ynstellingen aktief meitsje"
 
+msgid "activate network adapter configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "add Provider"
 msgstr ""
 
@@ -4987,6 +5257,9 @@ msgstr "bewurkjen favoriet út"
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr "enigma2 en netwurk"
 
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "equal to"
 msgstr "gelyk oan"
 
@@ -5449,6 +5722,9 @@ msgstr "transponder ynfo sjen litte"
 msgid "shuffle playlist"
 msgstr "meitsje willekeurige ôfspiellyst"
 
+msgid "shut down"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "útskeakelje"
 
@@ -5542,6 +5818,9 @@ msgstr "merker oan/út op dizze posysje"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "tiid, haadstik, lûd en undertiteling ynfo omskeakelje"
 
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "net befestigt"