Enigma2/PO: general translation update to move in new translateable strings.
[enigma2.git] / po / lv.po
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index 8f2a803..4ff1880
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-28 20:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: Ivo Grinbergs <ivog@apollo.lv>\n"
 "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) <ivog@apolllo.lv>\n"
@@ -41,6 +41,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rediģēt atjaunināšanas avota adresi."
 
+msgid ""
+"\n"
+"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
@@ -78,10 +83,8 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"Scan for local packages and install them."
+"Scan for local extensions and install them."
 msgstr ""
-"\n"
-"Meklēt lokālās pakotnes un uzstādīt tās."
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -94,10 +97,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"View, install and remove available or installed packages."
+"System will restart after the restore!"
 msgstr ""
 "\n"
-"Skatīt, uzstādīt un dzēst pieejamās vai uzstādītās pakotnes."
+"Sistēma restartēsies pēc atjaunošanas!"
 
 msgid " "
 msgstr " "
@@ -111,6 +114,9 @@ msgstr ""
 msgid " updates available."
 msgstr ""
 
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -207,6 +213,9 @@ msgstr "0"
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -288,6 +297,15 @@ msgstr "8"
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
+msgid "<Current movielist location>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Default movie location>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Last timer location>"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<nezināms>"
 
@@ -357,6 +375,15 @@ msgstr ""
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr "Vajadzīgais rīks (%s) netika atrasts."
 
+msgid "A search for available updates is currently in progress."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -406,6 +433,9 @@ msgstr "Par"
 msgid "About..."
 msgstr "Par..."
 
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
 # ???
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Darbība pēc ilgstošas ieslēgšanas taustiņa nospiešanas"
@@ -480,6 +510,12 @@ msgstr "Paplašināts"
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Paplašinātās opcijas"
 
+msgid "Advanced Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Software Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
 msgstr ""
 
@@ -686,6 +722,9 @@ msgstr "Darbība kad filma ir apturēta"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Darbība kad filma beidzas"
 
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr ""
 
@@ -811,6 +850,9 @@ msgstr "Pārbauda datņu sistēmu..."
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Izvēlēties uztvērēju"
 
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose backup files"
 msgstr "Izvēlieties dublējumkopijas datnes"
 
@@ -923,6 +965,21 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurēšanas režīms"
 
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurē"
 
@@ -932,6 +989,9 @@ msgstr "Taimera konflikts"
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr "Pieslēgts"
 
@@ -960,9 +1020,6 @@ msgstr "Zvaigznājs"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Saturs neietilpst DVD!"
 
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Turpināt fonā"
 
@@ -978,6 +1035,9 @@ msgstr "Nevar savienoties ar Dreambox .NFI imidža barotnes serveris:"
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr "Nevar ielādēt datu nesēju! Disks nav ievietots?"
 
+msgid "Could not open Picture in Picture"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Nevar ierakstīt dēļ taimeru konflikta %s"
@@ -994,6 +1054,11 @@ msgstr ""
 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 "Send them to Dream Multimedia?"
@@ -1096,6 +1161,9 @@ msgstr ""
 msgid "Default Settings"
 msgstr ""
 
+msgid "Default movie location"
+msgstr ""
+
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Noklus. kanālu saraksti"
 
@@ -1136,6 +1204,9 @@ msgstr "Neizvēlēties"
 msgid "Destination directory"
 msgstr "Galamērķa mape"
 
+msgid "Details for extension: "
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Atrasts HDD:"
 
@@ -1157,6 +1228,9 @@ msgstr "DiSEqC režīms"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC atkārtojums"
 
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
@@ -1171,6 +1245,9 @@ msgstr "Saistīto nosaukumu tiešā atskaņošana bez izvēlnes"
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr "Mape %s neeksistē."
 
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable"
 msgstr "Izslēgt"
 
@@ -1452,6 +1529,9 @@ msgstr "Aktivizēt taimeri"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktivizēts"
 
+msgid "Encrypted: "
+msgstr ""
+
 msgid "Encryption"
 msgstr "Šifrēšana"
 
@@ -1464,6 +1544,9 @@ msgstr "Šifrēšanas atslēgas veids"
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Šifrēšanas veids"
 
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
 msgid "End time"
 msgstr "Beigu laiks"
 
@@ -1497,12 +1580,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#.       "fast forward". 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Ievadiet ātrās pārtīšanas ātrumu"
 
@@ -1562,6 +1639,9 @@ msgstr "Iziet"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Iziet no redaktora"
 
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr "Iziet no tīkla iestatīšanas vedņa"
+
 msgid "Exit the cleanup wizard"
 msgstr ""
 
@@ -1580,9 +1660,18 @@ msgstr "Paplašinātās tīkla iestatnes spraudnis..."
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Paplašinātā iestatne..."
 
+msgid "Extended Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Software Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Paplašinājumi"
 
+msgid "Extensions management"
+msgstr ""
+
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
@@ -1592,6 +1681,18 @@ msgstr "Rūpnīcas uzstādījumi"
 msgid "Failed"
 msgstr "Neizdevās"
 
+#, python-format
+msgid "Fan %d"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Fan %d PWM"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Fan %d Voltage"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr "Ātrs"
 
@@ -1639,7 +1740,7 @@ msgstr "Iekšējā atmiņa"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Lādēšana neizdevās"
 
-msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
+msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
@@ -1702,13 +1803,13 @@ msgstr "Vārteja"
 msgid "General AC3 Delay"
 msgstr ""
 
-msgid "General AC3 delay"
+msgid "General AC3 delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "General PCM Delay"
 msgstr ""
 
-msgid "General PCM delay"
+msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre"
@@ -1753,6 +1854,9 @@ msgstr "Cietā diska gaidstāve pēc"
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Slēpts tīkla SSID"
 
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Hierarhijas informācija"
 
@@ -1858,6 +1962,9 @@ msgstr "Informācija"
 msgid "Init"
 msgstr "Inic"
 
+msgid "Initial location in new timers"
+msgstr ""
+
 msgid "Initialization..."
 msgstr "Inicializācija..."
 
@@ -1912,12 +2019,18 @@ msgstr "Uzstāda pakotnes saturu... Lūdzu gaidiet..."
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Tūlītējs ieraksts..."
 
+msgid "Instant record location"
+msgstr ""
+
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr "Iebūvētais Ethernet"
 
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Iebūvētais Wireless"
 
+msgid "Interface: "
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Vidējs"
 
@@ -1983,8 +2096,8 @@ msgstr "LOF/L"
 msgid "Language selection"
 msgstr "Valodas izvēle"
 
-msgid "Language..."
-msgstr "Valoda..."
+msgid "Language"
+msgstr "Valoda"
 
 msgid "Last config"
 msgstr ""
@@ -2023,6 +2136,9 @@ msgstr "Limiti izslēgti"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limiti ieslēgti"
 
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
 msgid "Link:"
 msgstr "Saite:"
 
@@ -2047,6 +2163,9 @@ msgstr "Lokālais tīkls"
 msgid "Location"
 msgstr "Atrašanās vieta"
 
+msgid "Location for instant recordings"
+msgstr ""
+
 msgid "Lock:"
 msgstr "Slēgt:"
 
@@ -2080,6 +2199,9 @@ msgstr "Padarīt šo zīmi par 'izejas' punktu"
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Padarīt šo iezīmi vienkārši par zīmi"
 
+msgid "Manage extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "Manage your receiver's software"
 msgstr "Pārvaldīt ierīces programmatūru"
 
@@ -2098,6 +2220,9 @@ msgstr "Atstarpe aiz ieraksta"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Atstarpe pirms ieraksta (minūtēs)"
 
+msgid "Max. Bitrate: "
+msgstr ""
+
 msgid "Media player"
 msgstr "Mediju atskaņotājs"
 
@@ -2158,6 +2283,9 @@ msgstr "Griezt uz austrumiem"
 msgid "Move west"
 msgstr "Griezt uz rietumiem"
 
+msgid "Movie location"
+msgstr ""
+
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Filmu saraksta izvēlne"
 
@@ -2182,6 +2310,9 @@ msgstr "N/A"
 msgid "NEXT"
 msgstr "NĀKAMAIS"
 
+msgid "NFI Image Flashing"
+msgstr ""
+
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr "NFI imidža lādēšana pabeigta. Spiediet dzelteno pogu, lai atsāknētu!"
 
@@ -2225,6 +2356,9 @@ msgstr "Tīkla SSID"
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Tīkla iestatne"
 
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Tīkla meklēšana"
 
@@ -2267,6 +2401,9 @@ msgstr "DVDROM ieriice netika atrasta (atbalstīta)!"
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Nav 50 Hz, atvainojiet. :("
 
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Nav atrasts vai nav inicializēts cietais disks!"
 
@@ -2295,9 +2432,20 @@ msgstr ""
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Nav atrasta informācija par notikumiem, ieraksts turpinās."
 
+msgid ""
+"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
+"forward/backward!"
+msgstr ""
+
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Nav brīva uztvērēja!"
 
+msgid "No network connection available."
+msgstr ""
+
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr "Pakotnes netika atjauninātas. Pārbaudiet tīklu un mēģiniet vēlreiz."
@@ -2314,6 +2462,9 @@ msgstr "Nav atrasts pavadonis!!"
 msgid "No tags are set on these movies."
 msgstr "Šīm filmām nav uzstādīti tagi"
 
+msgid "No to all"
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Uztvērējs nav konfigurēts lietošanai ar diseqc pozicionieri!"
 
@@ -2345,6 +2496,9 @@ msgstr ""
 "Vai vēleties mainīt iestatnes PIN tagad?\n"
 "Ja teiksiet 'NĒ', iestatnes aizsardzība paliks neaktīva!"
 
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2463,6 +2617,9 @@ msgstr "Tiešsaistes atjaunināšana"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Tikai nekodētos"
 
+msgid "Only extensions."
+msgstr ""
+
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
@@ -2475,9 +2632,6 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
-msgid "Package details for: "
-msgstr ""
-
 msgid "Package list update"
 msgstr "Pakotņu saraksta atjaunināšana"
 
@@ -2580,6 +2734,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 "Lūdzu izvēlieties noklusētos kanālu sarakstus, kurus vēlaties uzstādīt."
 
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
@@ -2667,6 +2833,19 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties mērķa mapi vai datu nesēju"
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Lūdzu izvēlieties ceļu filmām..."
 
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Lūdzu iestatiet B uztvērēju"
 
@@ -2707,6 +2886,12 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr tīkls tiek konfigurēts..."
 
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr tīkls tiek restartēts..."
 
@@ -2719,9 +2904,6 @@ msgstr "Lūdzu gaidiet... Ielādē sarakstu..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Spraudņu pārlūks"
 
-msgid "Plugin manager"
-msgstr ""
-
 msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
 
@@ -2917,6 +3099,9 @@ msgstr "Ierakstītās datnes..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Ieraksta"
 
+msgid "Recording paths..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr "Ieraksts(i) notiek pašreiz, vai sāksies dažu sekunžu laikā!"
 
@@ -2977,9 +3162,6 @@ msgstr "Dzēst virsrakstu"
 msgid "Removed successfully."
 msgstr ""
 
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
 msgid "Removing"
 msgstr "Dzēšana"
 
@@ -3110,6 +3292,9 @@ msgstr "SNR"
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Se"
 
@@ -3245,6 +3430,9 @@ msgstr "Meklēt austrumos"
 msgid "Search west"
 msgstr "Meklēt rietumos"
 
+msgid "Searching for available updates. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr ""
 
@@ -3287,6 +3475,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Izvēlēties imidžu"
 
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Select package"
 msgstr ""
 
@@ -3311,6 +3502,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Izvēlēties attēla režīmu"
 
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
 # ???
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Izvēlētā avota imidžs"
@@ -3439,9 +3633,18 @@ msgstr "Skatīties TV..."
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Rādīt bezvadu tīkla savienojuma statusu.\n"
 
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Izslēgt Dreambox pēc"
 
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Tie paši"
 
@@ -3509,8 +3712,8 @@ msgstr "Palēninātās kustības ātrumi"
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-msgid "Software manager"
-msgstr "Programmatūras pārvaldnieks"
+msgid "Software management"
+msgstr ""
 
 msgid "Software restore"
 msgstr "Programmatūras atjaunošana"
@@ -3699,6 +3902,9 @@ msgstr "Etiķete 2"
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiķetes"
 
+msgid "Temperature and Fan control"
+msgstr ""
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Zemes"
 
@@ -3720,6 +3926,11 @@ msgstr "Pārbaudīt tīkla Dreambox konfigurāciju.\n"
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Pārbaudes ziņojumu kaste?"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
@@ -3747,6 +3958,12 @@ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr ""
 "Dublējumkopēšana neizdevās. Lūdzu izvēlieties citu vietu dublējumkopijai. "
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The directory %s is not writable.\n"
+"Make sure you select a writable directory instead."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "The following device was found:\n"
@@ -3831,6 +4048,11 @@ msgstr "Miega taimeris tika izslēgts."
 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr "Taimera datne (timers.xml) ir bojāta un to nevar ielādēt."
 
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
@@ -3850,16 +4072,19 @@ msgstr "Vednis ir pabeidzis darbu."
 msgid "There are at least "
 msgstr ""
 
+msgid "There are currently no outstanding actions."
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Imidžā nav noklusēto kanālu sarakstu."
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Imidžā nav noklusēto iestatījumu."
 
-msgid "There are no"
+msgid "There are no updates available."
 msgstr ""
 
-msgid "There is nothing to be done."
+msgid "There are now "
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -4029,6 +4254,9 @@ msgstr ""
 "Taimeru pārklāšanās konstatēta timers.xml! \n"
 "Lūdzu vēlreiz pārbaudiet!"
 
+msgid "Timer record location"
+msgstr ""
+
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Taimera kļūda"
 
@@ -4041,6 +4269,9 @@ msgstr "Taimera statuss:"
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Laikaizture"
 
+msgid "Timeshift location"
+msgstr ""
+
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Laikaizture nav iespējama!"
 
@@ -4077,6 +4308,9 @@ msgstr ""
 msgid "Today"
 msgstr "Šodien"
 
+msgid "Tone Amplitude"
+msgstr ""
+
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Toņa režīms"
 
@@ -4191,14 +4425,10 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Pasīvā DiSEqC komanda"
 
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Install"
+msgid "Undo install"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Remove"
+msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicable"
@@ -4210,12 +4440,18 @@ msgstr "Vienkabeļa LNB"
 msgid "Unicable Martix"
 msgstr "Vienkabeļa Martix"
 
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universālā LNB"
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Nomontēšana neizdevās"
 
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
 msgid "Update"
 msgstr "Atjaunināt"
 
@@ -4225,6 +4461,9 @@ msgstr "Atjaunina ierīces programmatūru"
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Atjaunināšana pabeigta. Skatīt rezultātu:"
 
+msgid "Updating software catalog"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Atjaunina... Lūdzu gaidiet... tas var aizņemt dažas minūtes..."
 
@@ -4234,9 +4473,6 @@ msgstr "Atjaunināšana pabeigta."
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Atjaunināšana pabeigta. Vai vēlaties atsāknēt Dreambox?"
 
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Atjaunošana"
 
@@ -4258,19 +4494,6 @@ msgstr "Lietot sprieguma mērīšanu"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Lietot vārteju"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
-#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Izmantot 'attēlu virknes' režīmu pie augstākminētajiem ātrumiem"
 
@@ -4299,6 +4522,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
 # ???
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Lietot parastos iestatījumus šim pavadonim "
@@ -4365,9 +4591,6 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Attēla režīma izvēle."
 
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
@@ -4515,12 +4738,15 @@ msgid ""
 "cleaned up.\n"
 "You can use this wizard to remove some extensions.\n"
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
@@ -4568,9 +4794,15 @@ msgstr "Kur saglabāt pagaidu laikaiztures ierakstus?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Bezvadu"
 
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Bezvadu tīkls"
 
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Rakstīšanas kļūda ieraksta laikā. Vai disks ir pilns?\n"
 
@@ -4589,6 +4821,9 @@ msgstr "Gads"
 msgid "Yes"
 msgstr "Jā"
 
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Jā, un dzēst šo filmu"
 
@@ -4638,6 +4873,9 @@ msgstr "Jūs varat izvēlēties, ko vēlaties uzstādīti..."
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr ""
 
+msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
+msgstr ""
+
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr ""
 
@@ -4740,6 +4978,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vai vēlaties tagad uzstādīt PIN kodu?"
 
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr "Dreambox restartēsies pēc OK taustiņa nospiešanas uz tālvadības pults."
 
@@ -4778,6 +5031,11 @@ msgstr ""
 "Uztvērēja programmatūru nepieciešams atjaunināt.\n"
 "Spiediet OK, lai sāktu atjaunināšanu."
 
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Your name (optional):"
 msgstr ""
 
@@ -4795,6 +5053,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vai vēlaties deaktivizēt otru tīkla interfeisu?"
 
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Pārslēgties atpakaļ uz kanālu pirms pozicioniera iestatīšanas?"
 
@@ -4835,6 +5100,9 @@ msgstr "gatavojas sākt"
 msgid "activate current configuration"
 msgstr "aktivizēt pašreizējo konfigurāciju"
 
+msgid "activate network adapter configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "add Provider"
 msgstr ""
 
@@ -5082,6 +5350,9 @@ msgstr "beigt favorītu rediģēšanu"
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr "enigma2 un tīkls"
 
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "equal to"
 msgstr "vienāds ar"
 
@@ -5546,6 +5817,9 @@ msgstr "rādīt transpondera informāciju"
 msgid "shuffle playlist"
 msgstr "jaukts repertuārs"
 
+msgid "shut down"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "izslēgt"
 
@@ -5639,6 +5913,9 @@ msgstr "Ie-/iz-slēgt griešanas iezīmi pašreizējā pozīcijā"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "Ie-/iz-slēgt laiku, nodaļu, skaņu, subtitru informāciju"
 
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "neapstiprināts"
 
@@ -5715,10 +5992,17 @@ msgstr "pārslēgts"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
+#~ "Scan for local packages and install them."
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "Sistēma restartēsies pēc atjaunošanas!"
+#~ "Meklēt lokālās pakotnes un uzstādīt tās."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "View, install and remove available or installed packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Skatīt, uzstādīt un dzēst pieejamās vai uzstādītās pakotnes."
 
 #~ msgid "5 seconds"
 #~ msgstr "5 sekundes"
@@ -5744,9 +6028,6 @@ msgstr "pārslēgts"
 #~ msgid "Enable Autoresolution"
 #~ msgstr "Aktivizēt auto izšķirtspēju"
 
-#~ msgid "Exit network wizard"
-#~ msgstr "Iziet no tīkla iestatīšanas vedņa"
-
 #~ msgid "Input 1"
 #~ msgstr "1 ieeja"
 
@@ -5807,6 +6088,9 @@ msgstr "pārslēgts"
 #~ msgid "Select files/folders to backup..."
 #~ msgstr "Izvēlēties datnes/mapes dublējumkopēšanai..."
 
+#~ msgid "Software manager"
+#~ msgstr "Programmatūras pārvaldnieks"
+
 #~ msgid "Software manager..."
 #~ msgstr "Programmatūras pārvaldnieks..."