Merge branch 'bug_258_sorting_of_configsatlist' into experimental
[enigma2.git] / po / de.po
index 15499faebf397762d04cbff067b0ae9b6ff063f5..3f22e6e4051124c1e9cd4680f37775086cde77c8 100755 (executable)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 12:38+0100\n"
 "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,6 +98,13 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie Ihr Sicherungs-Laufwerk.\n"
 "Aktuelles Laufwerk: "
 
+msgid ""
+"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Das System wird nach der Wiederherstellung neu starten!"
+
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
@@ -117,6 +124,9 @@ msgstr ""
 msgid " updates available."
 msgstr ""
 
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr " Funk Netzwerke gefunden!"
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -213,6 +223,9 @@ msgstr ""
 msgid "1"
 msgstr ""
 
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr "1 Funk Netzwerk gefunden!"
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -409,6 +422,9 @@ msgstr "Über"
 msgid "About..."
 msgstr "Über..."
 
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr "Zugangspunkt:"
+
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Aktion beim langen Druck auf Power"
 
@@ -683,6 +699,9 @@ msgstr "Verhalten beim Stoppen eines Films"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Verhalten beim Filmende"
 
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr ""
 
@@ -805,6 +824,9 @@ msgstr "Überprüfe Dateisystem..."
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Tuner wählen"
 
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr "Wählen Sie ein Funk Netzwerk"
+
 msgid "Choose backup files"
 msgstr "Wählen Sie die zu sichernden Dateien"
 
@@ -836,13 +858,13 @@ msgid "Cleanup"
 msgstr "Aufräumen"
 
 msgid "Cleanup Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Aufräumassistent"
 
 msgid "Cleanup Wizard settings"
-msgstr ""
+msgstr "Aufräumassistent Einstellunge"
 
 msgid "CleanupWizard"
-msgstr ""
+msgstr "Aufräumassistent"
 
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Vor der Suche löschen"
@@ -916,6 +938,21 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfiguration"
 
+msgid "Configure interface"
+msgstr "Netzwerkkarte konfigurieren"
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr "DNS-Server konfigurieren"
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Internes Netzwerk konfigurieren"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr "Netzwerk erneut konfigurieren"
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Funknetzwerk erneut konfigurieren"
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfiguriere"
 
@@ -923,7 +960,10 @@ msgid "Conflicting timer"
 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
 
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinden"
+
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr "Mit Funknetzwerk verbinden"
 
 msgid "Connected to"
 msgstr "Verbunden mit"
@@ -932,7 +972,7 @@ msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!"
 
 msgid "Connected!"
-msgstr ""
+msgstr "Verbunden!"
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..."
@@ -989,6 +1029,11 @@ msgstr ""
 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 "Send them to Dream Multimedia?"
@@ -1150,6 +1195,9 @@ msgstr "DiSEqC-Modus"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
 
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
@@ -1163,6 +1211,9 @@ msgstr "Direkte Wiedergabe verknüpfter Titel ohne Menü"
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr "Verzeichnis %s existiert nicht."
 
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable"
 msgstr "Aus"
 
@@ -1422,7 +1473,7 @@ msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "5V für aktive Antenne"
 
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
-msgstr ""
+msgstr "Aufräumassisten aktivieren?"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
@@ -1436,6 +1487,10 @@ msgstr "Timer aktivieren"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Eingeschaltet"
 
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr "verschlüsselt: %s"
+
 msgid "Encryption"
 msgstr "Verschlüsselung"
 
@@ -1448,6 +1503,9 @@ msgstr "Passwortverschlüsselungstyp"
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Verschlüssellungsart"
 
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Verschlüsselung:"
+
 msgid "End time"
 msgstr "Endzeit"
 
@@ -1481,12 +1539,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#.       "fast forward". 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben"
 
@@ -1546,6 +1598,9 @@ msgstr "Beenden"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Editor beenden"
 
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr "Netzwerkassistent verlassen"
+
 msgid "Exit the cleanup wizard"
 msgstr ""
 
@@ -1738,6 +1793,9 @@ msgstr "Festplatten-Standby nach"
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Verstecke Netzwerk SSID"
 
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr "versteckte SSID"
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Hierarchieinformationen"
 
@@ -1905,6 +1963,10 @@ msgstr "Eingebaute Netzwerkschnittstelle"
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Integriertes WLAN"
 
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr "Adapter: %s"
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Fortgeschritten"
 
@@ -2010,6 +2072,9 @@ msgstr "Limits ausschalten"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limits aktiviert"
 
+msgid "Link Quality:"
+msgstr "Qualität:"
+
 msgid "Link:"
 msgstr "Verbindung:"
 
@@ -2085,6 +2150,10 @@ msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
 
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Media player"
 msgstr "Media Player"
 
@@ -2214,6 +2283,9 @@ msgstr "Netzwerk SSID"
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
 
+msgid "Network Wizard"
+msgstr "Netzwerkassistent"
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Netzwerksuche"
 
@@ -2256,6 +2328,9 @@ msgstr "Kein (unterstütztes) DVD-Laufwerk gefunden!"
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "50 Hz nicht möglich. :("
 
+msgid "No Connection"
+msgstr "Keine Verbindung"
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
@@ -2289,6 +2364,9 @@ msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Kein freier Tuner"
 
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
@@ -2341,6 +2419,9 @@ msgstr ""
 "Wollen Sie den Service-PIN jetzt ändern?\n"
 "Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!"
 
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2575,6 +2656,22 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 "Bitte wählen Sie die Standard-Kanallisten, die Sie installieren wollen."
 
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Konfigurieren Sie Ihre DNS-Server durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren"
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Konfigurieren Sie Ihr Netzwerk durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren"
+
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
@@ -2659,6 +2756,26 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Ziel-Verzeichnis bzw. Datenträger"
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Bitte den Filmpfad angeben..."
 
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie die Netzwerkschnittstelle welche Sie für Ihren "
+"Internetzugang nutzen möchten.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren"
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie das Funknetzwerk zu welchem Sie sich verbinden möchten.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren."
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
 
@@ -2699,6 +2816,12 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..."
 
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..."
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr "Bitte warten während das Netzwerk überprüft wird..."
+
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr "Bitte warten während das Netzwerk neu startet..."
 
@@ -2920,6 +3043,9 @@ msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
 
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
+
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Bildwiederholrate"
 
@@ -2930,7 +3056,7 @@ msgid "Reload"
 msgstr "aktualisieren"
 
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernen"
 
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Bookmark entfernen"
@@ -2968,9 +3094,6 @@ msgstr "Titel entfernen"
 msgid "Removed successfully."
 msgstr ""
 
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
 msgid "Removing"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -3102,6 +3225,9 @@ msgstr ""
 msgid "SNR:"
 msgstr ""
 
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Sa"
 
@@ -3277,6 +3403,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Wählen Sie ein Image"
 
+msgid "Select interface"
+msgstr "Netzwerkkarte auswählen"
+
 msgid "Select package"
 msgstr ""
 
@@ -3301,6 +3430,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Wählen Sie den Video-Modus"
 
+msgid "Select wireless network"
+msgstr "Funknetzwerk auswählen"
+
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Wählen Sie ein Quell-Image"
 
@@ -3430,6 +3562,12 @@ msgstr "Zeigt den Status der WLAN Verbinung an.\n"
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Dreambox ausschalten nach"
 
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Signal Stärke:"
+
+msgid "Signal: "
+msgstr "Signal: "
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Ähnlich"
 
@@ -3708,6 +3846,13 @@ msgstr "Überprüfen Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox\n"
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Vielen Dank, dass Sie den Assisten benutzt haben.\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren."
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
@@ -3817,6 +3962,13 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr ""
 "Die Timer-Datei (timers.xml) ist kaputt und konnte nicht geladen werden."
 
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Das WirelessLan Plugin ist nicht instaliert!\n"
+"Bitte installieren Sie es und wählen Sie dann eine Option zum Fortfahren."
+
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
@@ -4191,9 +4343,6 @@ msgid ""
 "Remove"
 msgstr ""
 
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
 msgid "Unicable LNB"
 msgstr ""
 
@@ -4206,8 +4355,11 @@ msgstr "Universal-LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmounten fehlgeschlagen"
 
+msgid "Unsupported"
+msgstr "Nicht unterstützt"
+
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisieren"
 
 msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr "Aktualisiert die Software Ihres Receivers"
@@ -4226,9 +4378,6 @@ msgstr "Upgrade beendet."
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
 
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Upgrade"
 
@@ -4250,19 +4399,6 @@ msgstr "Verwende Stromaufnahmen-Messung"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Einen Gateway verwenden?"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
-#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr ""
 
@@ -4291,6 +4427,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr "Benutze Zeit vom aktuell laufenden Programm"
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
 
@@ -4357,9 +4496,6 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Auswahl des Videomodus."
 
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
@@ -4499,12 +4635,21 @@ msgid ""
 "cleaned up.\n"
 "You can use this wizard to remove some extensions.\n"
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+"Willkommen.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie Ihre Dreambox mit dem Internet verbinden möchten, wird Sie dieser "
+"Assistent durch die grundlegenden Netzwerkeinstellungen führen.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie OK um Ihr Netzwerk zu konfigurieren"
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
@@ -4554,9 +4699,15 @@ msgstr "Wo wollen Sie temporäre Timeshift Aufnahmen speichern?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Funk"
 
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Funk Netzwerk"
 
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Schreibfehler bei der Aufnahme. Festplatte voll?\n"
 
@@ -4724,6 +4875,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie den Pincode nun setzen?"
 
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Ihre Dreambox ist nun konfiguriert.\n"
+"\n"
+"Ihre Internetverbindung funktioniert nun.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren."
+
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr ""
 "Ihre Dreambox wird neu starten nachdem Sie OK auf Ihrer Fernbedienung "
@@ -4764,6 +4928,13 @@ msgstr ""
 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss aktualisiert werden.\n"
 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
 
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Ihre Internetverbindung funktioniert nicht!\n"
+"Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren."
+
 msgid "Your name (optional):"
 msgstr ""
 
@@ -4781,6 +4952,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wollen Sie den zweiten Netzwerkadapter deaktivieren?"
 
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Ihre Funk-Internetverbindung konnte nicht gestartet werden!\n"
+"Ist Ihr USB WLAN Stick korrekt angeschlossen?\n"
+"\n"
+"Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren."
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 "Zurückschalten zum Sender der vor dem\n"
@@ -5071,6 +5253,9 @@ msgstr "Favoriteneditor beenden"
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr "Enigma2 und Netzwerk"
 
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr "Verstecke Netzwerk SSID eingeben"
+
 msgid "equal to"
 msgstr "Gleich wie"
 
@@ -5143,6 +5328,9 @@ msgstr "Hilfe..."
 msgid "hidden network"
 msgstr "verstecktes Netzwerk"
 
+msgid "hidden..."
+msgstr "hidden..."
+
 msgid "hide extended description"
 msgstr "erweiterte Beschreibung ausblenden"
 
@@ -5626,11 +5814,14 @@ msgstr "Toggle Marker an der aktuellen Position"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "Schalte zwischen Zeit-, Kapitel-, Audio- und Untertitel-Info um"
 
+msgid "unavailable"
+msgstr "nicht verfügbar"
+
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "Nicht bestätigt"
 
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannt"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "unbekannter Kanal"
@@ -5660,7 +5851,7 @@ msgid "waiting"
 msgstr "wartend"
 
 msgid "was removed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "wurde erfolgreich entfernt"
 
 msgid "weekly"
 msgstr "wöchentlich"
@@ -5700,13 +5891,6 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ "\n"
 #~ "Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Das System wird nach der Wiederherstellung neu starten!"
-
 #~ msgid "AGC:"
 #~ msgstr "AGC:"