Merge branch '219_negative_ac3_pcm_delay' into experimental
[enigma2.git] / po / de.po
index 15499faebf397762d04cbff067b0ae9b6ff063f5..ba83daa52588683907f7bf857b9f6f280b91a02e 100755 (executable)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 12:38+0100\n"
 "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,6 +98,13 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie Ihr Sicherungs-Laufwerk.\n"
 "Aktuelles Laufwerk: "
 
+msgid ""
+"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Das System wird nach der Wiederherstellung neu starten!"
+
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
@@ -989,6 +996,11 @@ msgstr ""
 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 "Send them to Dream Multimedia?"
@@ -1481,12 +1493,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#.       "fast forward". 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben"
 
@@ -4250,19 +4256,6 @@ msgstr "Verwende Stromaufnahmen-Messung"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Einen Gateway verwenden?"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
-#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr ""
 
@@ -4291,6 +4284,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr "Benutze Zeit vom aktuell laufenden Programm"
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
 
@@ -5700,13 +5696,6 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ "\n"
 #~ "Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Das System wird nach der Wiederherstellung neu starten!"
-
 #~ msgid "AGC:"
 #~ msgstr "AGC:"