msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-05 10:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
"Language-Team: The Polar Team <Gaj@satandream.com>\n"
msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAP)"
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 mappe"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Kanalliste menu"
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Vælg pakke"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
+msgid "Frequency bands"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency steps"
+msgstr ""
+
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
msgid "NEXT"
msgstr "NÆSTE"
-msgid "NIM "
-msgstr "TUNER"
-
msgid "NOW"
msgstr "NU"
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
+msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Afspil optagede film..."
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr ""
+
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Venligst indstil Tuner B."
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
msgid "Provider"
msgstr "Udbyder"
+msgid "Provider to scan"
+msgstr ""
+
msgid "Providers"
msgstr "Udbydere"
-msgid "Quick"
-msgstr "Hurtig"
-
msgid "Quickzap"
msgstr "Hurtigzap"
msgstr "Optager"
msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
"now?"
msgstr ""
-"Optagelse(r) er igang eller går igang indenfor få sekunder... vil du "
-"virkelig reboote nu?"
msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
"now?"
msgstr ""
-"Optagelse(r) er igang eller går igang indenfor få sekunder... vil du "
-"virkelig genstarte nu?"
msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
"now?"
msgstr ""
-"Optagelse(r) er igang eller går igang indenfor få sekunder... vil du "
-"virkelig slukke nu?"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Optagelser har altid prioritet"
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
msgid "Sat"
msgstr "Lør"
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Skalerings Type"
-msgid "Scan NIM"
-msgstr "Søg TUNER"
+msgid "Scan "
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HIGH"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US LOW"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US SUPER"
+msgstr ""
msgid "Search east"
msgstr "Søg Øst"
msgid "Service scan"
msgstr "Kanal søgning"
-msgid "Service scan type needed"
-msgstr "Kanal søgnings type nødvendig"
-
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Kanalinfo"
msgid "Slideshow Interval (sec.)"
msgstr "Slideshow Interval (sek.)"
-msgid "Slot "
-msgstr "Slot "
-
-msgid "Socket "
-msgstr "Sokkel "
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
+msgstr ""
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n"
msgid "Test mode"
msgstr "Test type"
-msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr "Test-Beskedbox?"
-
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "Transponder Type"
msgstr "Transmitter Type"
-msgid "Transpondertype"
-msgstr "Transpondertype"
-
msgid "Tries left:"
msgstr "Forsøg tilbage:"
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Tue"
msgstr "Tir"
msgid "Tuner"
msgstr "Tuner"
+msgid "Tuner "
+msgstr ""
+
msgid "Tuner Slot"
msgstr "Tuner Slot"
msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr "Brug guide til grundopsætning"
+msgid "Used service scan type"
+msgstr ""
+
msgid "User defined"
msgstr "Brugerdefineret"
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr ""
+
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "Tilføj optagelse (nu)"
msgid "change recording (duration)"
msgstr "Skifte optagelse (længde)"
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr ""
+
msgid "circular left"
msgstr "venstre-cirkulær"
msgid "disable move mode"
msgstr "Slå flytte type fra"
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr "Ikke ændre"
msgid "edit alternatives"
msgstr "Redigere alternativer"
-msgid "empty/unknown"
-msgstr "Tom/ukendt"
+msgid "empty"
+msgstr ""
msgid "enable"
msgstr "Tilslut"
msgid "enable move mode"
msgstr "Åbne flytte type"
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
msgid "end alternatives edit"
msgstr "Afslut alternativ redigering"
msgid "left"
msgstr "Venstre"
-msgid "list"
-msgstr "Liste"
-
msgid "locked"
msgstr "Låst "
msgid "seconds."
msgstr "sekunder."
-msgid "select Slot"
-msgstr "Vælg Slot"
-
msgid "service pin"
msgstr "Kanal kode"
#~ msgid "LCD Setup"
#~ msgstr "Display Indstillinger"
+
+#~ msgid "NIM "
+#~ msgstr "TUNER"
+
+#~ msgid "Quick"
+#~ msgstr "Hurtig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
+#~ "reboot now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optagelse(r) er igang eller går igang indenfor få sekunder... vil du "
+#~ "virkelig reboote nu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
+#~ "restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optagelse(r) er igang eller går igang indenfor få sekunder... vil du "
+#~ "virkelig genstarte nu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
+#~ "shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optagelse(r) er igang eller går igang indenfor få sekunder... vil du "
+#~ "virkelig slukke nu?"
+
+#~ msgid "SNR:"
+#~ msgstr "SNR:"
+
+#~ msgid "Scan NIM"
+#~ msgstr "Søg TUNER"
+
+#~ msgid "Service scan type needed"
+#~ msgstr "Kanal søgnings type nødvendig"
+
+#~ msgid "Slot "
+#~ msgstr "Slot "
+
+#~ msgid "Socket "
+#~ msgstr "Sokkel "
+
+#~ msgid "Test-Messagebox?"
+#~ msgstr "Test-Beskedbox?"
+
+#~ msgid "Transpondertype"
+#~ msgstr "Transpondertype"
+
+#~ msgid "empty/unknown"
+#~ msgstr "Tom/ukendt"
+
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "Liste"
+
+#~ msgid "select Slot"
+#~ msgstr "Vælg Slot"