Merge branch 'bug_537_vobsub' of git.opendreambox.org:/git/enigma2 into bug_537_vobsub
[enigma2.git] / po / pt.po
index 0a17a1b200cb38ae18d0f56ab471fe31169b1322..64813d92dc41b101db7293945438ff400954ab8a 100755 (executable)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,6 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
 "Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
@@ -82,12 +83,6 @@ msgid ""
 "Scan for local extensions and install them."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"\n"
-"Scan for local packages and install them."
-msgstr ""
-
 #
 msgid ""
 "\n"
@@ -229,10 +224,6 @@ msgstr ""
 msgid "* Only available if more than one interface is active."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
-msgstr ""
-
 #
 msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ""
@@ -242,14 +233,6 @@ msgid ""
 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-msgstr "directoria /usr/share/enigma2 "
-
-#
-msgid "/var directory"
-msgstr "directoria /var "
-
 #
 msgid "0"
 msgstr "0"
@@ -346,10 +329,6 @@ msgstr "5"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minutos"
 
-#
-msgid "50 Hz"
-msgstr "50 Hz"
-
 #
 msgid "6"
 msgstr "6"
@@ -403,6 +382,9 @@ msgstr ""
 "Alguns ficheiros (%s) foram alterados depois da instalação.\n"
 "Deseja manter a sua configuração?"
 
+msgid "A demo plugin for TPM usage."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -669,10 +651,6 @@ msgstr ""
 "saturado possivel. Se estiver satisfeito com o resultado, carregue OK para "
 "sair, ou use as teclas com números para selecionar outros ecrãs."
 
-#
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançadas"
-
 #
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
@@ -817,10 +795,6 @@ msgstr ""
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#
-msgid "Ascanding"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
@@ -837,6 +811,9 @@ msgstr "Consultar Utilizador"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Aspect Ratio"
 
+msgid "Atheros"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
@@ -909,29 +886,6 @@ msgstr "Automatico"
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Busca automatica"
 
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Autoresolution Switch"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Autoresolution settings"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Autoresolution videomode setup"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
@@ -972,18 +926,6 @@ msgstr ""
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Backup"
-msgstr "Restauro"
-
-#
-msgid "Backup Location"
-msgstr "Local do Backup"
-
-#
-msgid "Backup Mode"
-msgstr "Modo do Backup"
-
 #
 msgid "Backup done."
 msgstr ""
@@ -992,10 +934,6 @@ msgstr ""
 msgid "Backup failed."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Backup Completo. Pressione OK para ver o resultado"
-
 #
 msgid "Backup is running..."
 msgstr ""
@@ -1084,9 +1022,9 @@ msgstr "Gravar DVD"
 msgid "Burn existing image to DVD"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Burn to DVD..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Burn to DVD"
+msgstr "Gravar DVD"
 
 #
 msgid "Bus: "
@@ -1107,9 +1045,9 @@ msgstr ""
 msgid "C-Band"
 msgstr "Banda C"
 
-#
-msgid "CF Drive"
-msgstr "Drive de Compact Flash"
+#, fuzzy
+msgid "CDInfo"
+msgstr "Barra de Info"
 
 #
 msgid "CI assignment"
@@ -1131,9 +1069,9 @@ msgstr "Cabo"
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Cache Thumbnails"
 
-#
-msgid "Call monitoring"
-msgstr "Call monitoring"
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
+msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Canada"
@@ -1159,10 +1097,6 @@ msgstr "Cartão"
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalão"
 
-#
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Center screen at the lower border"
 msgstr ""
@@ -1283,10 +1217,6 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Escolha o Bouquet"
 
-#
-msgid "Choose source"
-msgstr "Escolha a fonte"
-
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Seleccione "
@@ -1419,10 +1349,6 @@ msgstr ""
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact Flash"
 
-#
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Cartão Compact Flash"
-
 #
 msgid "Complete"
 msgstr "Completo"
@@ -1431,8 +1357,7 @@ msgstr "Completo"
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Config"
+msgid "Composition of the recording filenames"
 msgstr ""
 
 #
@@ -1487,29 +1412,10 @@ msgstr ""
 msgid "Connected to"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Connected to Fritz!Box!"
-msgstr "Ligado a Fritz!Box!"
-
 #
 msgid "Connected!"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Connecting to Fritz!Box..."
-msgstr "A ligar a Fritz!Box!"
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Connection to Fritz!Box\n"
-"failed! (%s)\n"
-"retrying..."
-msgstr ""
-"Ligação ao Fritz!Box\n"
-"falhou! (%s)\n"
-"Tentar de novo..."
-
 #
 msgid "Constellation"
 msgstr "Constelação"
@@ -1518,10 +1424,6 @@ msgstr "Constelação"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Continue in background"
 msgstr ""
@@ -1567,12 +1469,6 @@ msgstr ""
 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia ?"
-msgstr ""
-
 #
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
@@ -1759,25 +1655,14 @@ msgid "Default services lists"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Default settings"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "Assistente"
 
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Atraso"
 
-#
-msgid "Delay x seconds after service started"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
@@ -1805,10 +1690,6 @@ msgid ""
 "%s?"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Delete selected mount"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Descending"
 msgstr ""
@@ -1922,17 +1803,6 @@ msgstr ""
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Disconnected from\n"
-"Fritz!Box! (%s)\n"
-"retrying..."
-msgstr ""
-"Desligado de\n"
-"Fritz!Box! (%s)\n"
-"a tentar..."
-
 #
 msgid "Dish"
 msgstr "Antena"
@@ -1988,6 +1858,10 @@ msgid ""
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 
+#
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr "Deseja realmente sair?"
+
 #
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
@@ -2006,14 +1880,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"Do you want to backup now?\n"
-"After pressing OK, please wait!"
-msgstr ""
-"Deseja fazer o backup agora?\n"
-"depois de carregar OK,espere por favor!"
-
 #
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr ""
@@ -2109,11 +1975,6 @@ msgstr "Não parar o programa actual mas desbilitar novos programas"
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
 msgstr "OK - %d Pacotes instalados ou actualizados"
 
-#
-#, python-format
-msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
-msgstr "OK - %d Pacotes instalados ou actualizados com %d erros"
-
 #
 #, python-format
 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
@@ -2296,30 +2157,10 @@ msgstr "Activar"
 msgid "Enable /media"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Enable 1080p24 Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable 1080p25 Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable 1080p30 Mode"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Activar saída de 5V para a antena"
 
-#
-msgid "Enable 720p24 Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable Autoresolution"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr ""
@@ -2384,11 +2225,6 @@ msgstr ""
 msgid "Encrypted: "
 msgstr ""
 
-#
-#, python-format
-msgid "Encrypted: %s"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Encryption"
 msgstr ""
@@ -2439,22 +2275,6 @@ msgid ""
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
-"\n"
-"If you experience any problems please contact\n"
-"stephan@reichholf.net\n"
-"\n"
-"© 2006 - Stephan Reichholf"
-msgstr ""
-"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
-"\n"
-"Se tiver problemas por favor contacte\n"
-"stephan@reichholf.net\n"
-"\n"
-"© 2006 - Stephan Reichholf"
-
 #
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Velocidade do avance rapido"
@@ -2467,14 +2287,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enter Rewind at speed"
 msgstr "Velocidade do retrocesso rapido"
 
-#
-msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Menu Principal"
@@ -2558,6 +2370,10 @@ msgstr "Tudo OK"
 msgid "Exact match"
 msgstr ""
 
+#
+msgid "Exceeds dual layer medium!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exclude"
 msgstr ""
@@ -2689,10 +2505,6 @@ msgstr ""
 msgid "Filesystem Check"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Filesystem Check..."
-msgstr "Verificação do sistema de ficheiros"
-
 #
 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
 msgstr "O sistema de ficheiros encontrou erros incorrigiveis"
@@ -2750,10 +2562,6 @@ msgstr ""
 msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Format"
 msgstr ""
@@ -2809,14 +2617,6 @@ msgstr "Sexta feira"
 msgid "Frisian"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Fritz!Box FON IP address"
-msgstr "Endereço de IP do Fritz-Box FON"
-
-#
-msgid "From Region"
-msgstr ""
-
 #
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
@@ -2826,10 +2626,6 @@ msgstr "Versão do Processador: %d"
 msgid "Fsck failed"
 msgstr "Fsck failed"
 
-#
-msgid "Function not yet implemented"
-msgstr "Função não implementada"
-
 #
 msgid ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
@@ -2850,10 +2646,6 @@ msgstr "Gateway"
 msgid "General AC3 Delay"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "General AC3 delay"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "General AC3 delay (ms)"
 msgstr ""
@@ -2862,10 +2654,6 @@ msgstr ""
 msgid "General PCM Delay"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "General PCM delay"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
@@ -2878,6 +2666,9 @@ msgstr "Genero"
 msgid "Genuine Dreambox"
 msgstr ""
 
+msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "German"
 msgstr "Alemão"
@@ -2930,14 +2721,6 @@ msgstr "Manter  modo intervalo"
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "HD Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "HD Progressive Mode"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "HD videos"
 msgstr ""
@@ -3049,10 +2832,6 @@ msgid ""
 "event if it records at least 80% of the it."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "If you can see this page, please press OK."
-msgstr "Se consegue ler isto, carregue OK."
-
 #
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
@@ -3086,10 +2865,6 @@ msgstr ""
 msgid "Image flash utility"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Image-Upgrade"
-msgstr "Actualizar imagem"
-
 #
 msgid "Import AutoTimer"
 msgstr ""
@@ -3168,10 +2943,6 @@ msgstr ""
 msgid "Initialization"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Initialization..."
-msgstr "A iniciar...."
-
 #
 msgid "Initialize"
 msgstr "Iniciado"
@@ -3256,11 +3027,6 @@ msgstr ""
 msgid "Interface: "
 msgstr ""
 
-#
-#, python-format
-msgid "Interface: %s"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediario"
@@ -3269,6 +3035,9 @@ msgstr "Intermediario"
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Flash Interna"
 
+msgid "Internal LAN adapter."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Invalid Location"
 msgstr "Localização Inválida"
@@ -3278,6 +3047,22 @@ msgstr "Localização Inválida"
 msgid "Invalid directory selected: %s"
 msgstr ""
 
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
+msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
+#, python-format
+msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
@@ -3286,10 +3071,6 @@ msgstr ""
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversão"
 
-#
-msgid "Invert display"
-msgstr "Inverter o Display"
-
 #
 msgid "Ipkg"
 msgstr ""
@@ -3366,6 +3147,9 @@ msgstr "Mapa das teclas"
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr ""
 
+msgid "LAN connection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
@@ -3390,9 +3174,6 @@ msgstr "Idioma"
 msgid "Language selection"
 msgstr "Selecção do Idioma"
 
-msgid "Language..."
-msgstr "Idioma"
-
 #
 msgid "Last config"
 msgstr ""
@@ -3506,6 +3287,9 @@ msgstr ""
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Mantenha a tecla pressionada"
 
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitude"
@@ -3602,11 +3386,6 @@ msgstr ""
 msgid "Max. Bitrate: "
 msgstr ""
 
-#
-#, python-format
-msgid "Max. Bitrate: %s"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr ""
@@ -3976,9 +3755,8 @@ msgstr ""
 msgid "Network test..."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Network..."
-msgstr "Rede..."
+msgid "Network test: "
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Network:"
@@ -4028,10 +3806,6 @@ msgstr "Não"
 msgid "No (supported) DVDROM found!"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "No 50 Hz, sorry. :("
-msgstr "Sem 50Hz, desculpe.:("
-
 #
 msgid "No Connection"
 msgstr ""
@@ -4188,14 +3962,6 @@ msgid ""
 "your local network interface."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "No, but play next video"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "No, but play previous video"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "No, but play video again"
 msgstr ""
@@ -4346,10 +4112,6 @@ msgstr ""
 msgid "One"
 msgstr "Um"
 
-#
-msgid "Online-Upgrade"
-msgstr "Actualiização Online"
-
 #
 msgid "Only AutoTimers created during this session"
 msgstr ""
@@ -4387,10 +4149,6 @@ msgstr ""
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Posição Orbital"
 
-#
-msgid "Order by"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgstr ""
@@ -4407,10 +4165,6 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
-#
-msgid "Package details for: "
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "Lista de pacotes actualizada"
@@ -4542,7 +4296,7 @@ msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Selecione o dispositivo a procurar"
 
 #
-msgid "Please add titles to the compilation"
+msgid "Please add titles to the compilation."
 msgstr ""
 
 #
@@ -4746,6 +4500,11 @@ msgid ""
 "the OK button."
 msgstr ""
 
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 137
+msgid "Please wait (Step 2)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr ""
@@ -4802,10 +4561,6 @@ msgstr "Por favor espere...a carregar a lista..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugins Instalados"
 
-#
-msgid "Plugin manager"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
@@ -4893,12 +4648,6 @@ msgid ""
 "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
-"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Power threshold in mA"
 msgstr "Power em mA"
@@ -5068,14 +4817,13 @@ msgstr "Saida RF"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#
-msgid "RSS Feed URI"
-msgstr "RSS Feed URI"
-
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
+msgid "Ralink"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Disco Ram"
@@ -5161,10 +4909,6 @@ msgstr "A gravar"
 msgid "Recording paths"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Recording paths..."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
@@ -5181,10 +4925,6 @@ msgstr "Gravações têm sempre prioridade"
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Reintroduza o PIN"
 
-#
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Refresh Rate"
@@ -5311,11 +5051,11 @@ msgid "Require description to be unique"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rescan"
+msgid "Required medium type:"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rescan network"
+msgid "Rescan"
 msgstr ""
 
 #
@@ -5394,20 +5134,10 @@ msgstr ""
 msgid "Restore system settings"
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr "O restauro está concluído. Por favor carregue em OK para activar."
-
 #
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Restricted Content"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Iniciar a partir da ultima posição"
@@ -5428,10 +5158,6 @@ msgstr ""
 msgid "Resuming playback"
 msgstr "Retomar "
 
-#
-msgid "Retrieving network information. Please wait..."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Return to file browser"
 msgstr ""
@@ -5464,10 +5190,6 @@ msgstr "velocidade do rotor"
 msgid "Running"
 msgstr "A instalar"
 
-#
-msgid "Running in testmode"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Russia"
 msgstr ""
@@ -5480,22 +5202,6 @@ msgstr "Russo"
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
-#
-msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr ""
@@ -5544,10 +5250,6 @@ msgstr "Busca Satelites"
 msgid "Sats"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Satteliteequipment"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
@@ -5691,12 +5393,11 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"WLAN USB Stick\n"
+"selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5709,10 +5410,6 @@ msgstr ""
 msgid "Science & Technology"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Search Term(s)"
 msgstr ""
@@ -5769,6 +5466,11 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr ""
 
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160
+msgid "Security service not running."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Seek"
 msgstr "Busca"
@@ -5815,10 +5517,6 @@ msgstr "Seleciona a pista de audio"
 msgid "Select bouquet to record on"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Select channel audio"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Selecione o canal que deseja gravar"
@@ -5880,10 +5578,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select upgrade source to edit."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Select video input"
-msgstr "Seleccione entrada de Video"
-
 #
 msgid "Select video input with up/down buttons"
 msgstr ""
@@ -6004,10 +5698,6 @@ msgstr ""
 msgid "Set Voltage and 22KHz"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Set as default Interface"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
 msgstr ""
@@ -6053,6 +5743,13 @@ msgstr "Modo configuração"
 msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
 msgstr ""
 
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
+"memory?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
@@ -6061,6 +5758,9 @@ msgstr ""
 msgid "Short Movies"
 msgstr ""
 
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
 msgstr ""
@@ -6098,10 +5798,6 @@ msgstr ""
 msgid "Show in extension menu"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Show info screen"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Mostrar Info ao mudar de canal normal"
@@ -6190,10 +5886,6 @@ msgstr "Singlestep (GOP)"
 msgid "Skin"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Skin..."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Skins"
 msgstr ""
@@ -6239,10 +5931,6 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Software manager"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -6255,10 +5943,6 @@ msgstr ""
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Alguns plugins não estão disponiveis:\n"
 
-#
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "Algures"
-
 #
 msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
 msgstr ""
@@ -6267,16 +5951,6 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry no backups found!"
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"Sorry your Backup destination does not exist\n"
-"\n"
-"Please choose an other one."
-msgstr ""
-"Desculpe mas o seu backup não existe\n"
-"\n"
-"Por favor seleccione outro."
-
 #
 msgid ""
 "Sorry your backup destination is not writeable.\n"
@@ -6496,10 +6170,6 @@ msgstr ""
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#
-msgid "Switch audio"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Mudar para o proximo canal"
@@ -6585,6 +6255,11 @@ msgstr ""
 msgid "Test Type"
 msgstr ""
 
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80
+msgid "Test again"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Test mode"
 msgstr "Modo de teste"
@@ -6817,10 +6492,6 @@ msgstr ""
 msgid "There are now "
 msgstr ""
 
-#
-msgid "There is nothing to be done."
-msgstr ""
-
 #
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
@@ -6841,6 +6512,13 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error. The package:"
 msgstr ""
 
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130
+msgid ""
+"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
+"apply this update now?"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
@@ -6869,11 +6547,6 @@ msgstr ""
 msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
 msgstr ""
 
-#
-#, python-format
-msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "This Month"
 msgstr ""
@@ -6902,10 +6575,6 @@ msgstr ""
 msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Não suportado de momento."
-
 #
 msgid ""
 "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
@@ -6933,10 +6602,6 @@ msgstr ""
 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event."
-msgstr ""
-
 #
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
@@ -6985,13 +6650,6 @@ msgid ""
 "but add it disabled."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
-"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
-"but add it disabled."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Three"
 msgstr "Três."
@@ -7090,10 +6748,6 @@ msgstr ""
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Timeshift não permitido!"
 
-#
-msgid "Timeshift path..."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona Horária"
@@ -7266,10 +6920,6 @@ msgstr "Tipo de Busca"
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
-#
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
 #
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB Stick"
@@ -7278,6 +6928,12 @@ msgstr "USB Stick"
 msgid "USB stick wizard"
 msgstr ""
 
+#
+msgid ""
+"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
+"image!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
@@ -7302,18 +6958,6 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Instrução de DiSECQ não permitida"
 
-#
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Install"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Remove"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Undo install"
 msgstr ""
@@ -7350,6 +6994,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB Universal "
 
+msgid "Unknown network adapter."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -7370,8 +7017,26 @@ msgid "Update"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Updates your receiver's software"
-msgstr "Actualiza o software do seu Dreambox"
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 167
+msgid "Update done..."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
+msgid ""
+"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
+"ask you to update again."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Updatefeed not available."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
+msgid ""
+"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
@@ -7381,6 +7046,11 @@ msgstr "Actualização terminada.Resultado:"
 msgid "Updating software catalog"
 msgstr ""
 
+#
+#, fuzzy
+msgid "Updating, please wait..."
+msgstr "Em preparação… Por favor espere "
+
 #
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Em actualização...Espere por favor...Pode levar alguns minutos..."
@@ -7389,10 +7059,6 @@ msgstr "Em actualização...Espere por favor...Pode levar alguns minutos..."
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-msgstr "Actualização terminada.Deseja reiniciar?"
-
 #
 msgid "Upgrading"
 msgstr "A actualizar"
@@ -7435,10 +7101,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Use gateway"
 
-#
-msgid "Use domain/username for windows domains as username!"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Usar a função Vento Forte nas velocidades acima"
@@ -7517,6 +7179,10 @@ msgstr "Entrada VCR"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -7633,10 +7299,6 @@ msgstr ""
 msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "View list of available communication extensions."
 msgstr ""
@@ -7713,6 +7375,12 @@ msgstr "W"
 msgid "WEP"
 msgstr ""
 
+msgid "WLAN adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "WLAN connection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "WPA"
 msgstr ""
@@ -7741,16 +7409,6 @@ msgstr ""
 msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
-"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
-"Please press OK to begin."
-msgstr ""
-"Vamos agora testar se a sua TV suporta resolução a 50hz.Se o ecrã ficar "
-"preto, espere 20 segundos e irá voltar a 60hz.\n"
-"Carregue OK para começar"
-
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
@@ -8086,12 +7744,6 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr "Disco rigido não encontrado.Esta opção não é válida para si."
-
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8099,32 +7751,6 @@ msgid ""
 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Escolheu gravar para compact flash.O card deve estar inserido.Não é possivel "
-"verificar se está em uso.Deve gravar para o Disco rigido!\n"
-"Carregue OK para iniciar."
-
-#
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Escolheu gravar para USB.Deve gravar para o Disco rigido!\n"
-"Carregue OK para iniciar."
-
-#
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Escolheu fazer um backup do seu disco rigido. Carregue OK para iniciar."
-
 #
 msgid ""
 "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
@@ -8206,10 +7832,6 @@ msgstr ""
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
-msgstr "A sua TV trabalha a 50hz.Optimo!"
-
 #
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
@@ -8271,14 +7893,6 @@ msgstr ""
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"Your network configuration has been activated.\n"
-"A second configured interface has been found.\n"
-"\n"
-"Do you want to disable the second network interface?"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr ""
@@ -8315,6 +7929,9 @@ msgstr "Voltar ao canal  antes de satfinder?"
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr ""
 
+msgid "Zydas"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[alternative edit]"
@@ -8451,26 +8068,10 @@ msgstr "Avançados"
 msgid "alphabetic sort"
 msgstr "oedenar alfabeticamente"
 
-#
-msgid ""
-"are you sure you want to restore\n"
-"following backup:\n"
-msgstr ""
-"Deseja instalar\n"
-"Ficheiro guardado:\n"
-
-#
-msgid "assigned CAIds"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "assigned CAIds:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "assigned Services/Provider"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr ""
@@ -8525,10 +8126,6 @@ msgstr "Lista negra"
 msgid "blue"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "bob"
-msgstr ""
-
 #
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
@@ -8610,10 +8207,6 @@ msgstr "diário"
 msgid "day"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "default"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "delete"
 msgstr "eliminar"
@@ -8722,10 +8315,6 @@ msgstr "terminar corte aqui"
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "Terminar edição de favoritos"
 
-#
-msgid "enigma2 and network"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "enter hidden network SSID"
 msgstr ""
@@ -8738,10 +8327,6 @@ msgstr ""
 msgid "exact match"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "exceeds dual layer medium!"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr ""
@@ -8762,10 +8347,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "exit network adapter setup menu"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "exit network interface list"
 msgstr ""
@@ -8826,14 +8407,6 @@ msgstr "Ouvir radio..."
 msgid "help..."
 msgstr "ajuda..."
 
-#
-msgid "hidden network"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "hide extended description"
 msgstr "ocultar descrição"
@@ -8870,15 +8443,6 @@ msgstr ""
 msgid "in Title"
 msgstr ""
 
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"incoming call!\n"
-"%s calls on %s!"
-msgstr ""
-"Chamada!\n"
-"%s chamdas activas %s!"
-
 #
 msgid "init module"
 msgstr "iniciar modulo"
@@ -9123,10 +8687,6 @@ msgstr "Abrir lista de canais (baixo)"
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "Abrir lista de canais (cima)"
 
-#
-msgid "open virtual keyboard input help"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "partial match"
 msgstr ""
@@ -9235,10 +8795,6 @@ msgstr ""
 msgid "repeated"
 msgstr "Repetido"
 
-#
-msgid "required medium type:"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "rewind to the previous chapter"
 msgstr ""
@@ -9536,10 +9092,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown service"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#
-msgid "until restart"
-msgstr "Até reinicio"
-
 #
 msgid "until standby/restart"
 msgstr ""
@@ -9620,7 +9172,6 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -9629,87 +9180,146 @@ msgstr "zapped"
 #~ "\n"
 #~ "Enigma2 vai reiniciar depois do restauro"
 
-#
 #
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
-#
 #
 #~ msgid "#003258"
 #~ msgstr "#003258"
 
-#
 #
 #~ msgid "#33294a6b"
 #~ msgstr "#33294a6b"
 
-#
 #
 #~ msgid "#77ffffff"
 #~ msgstr "#77ffffff"
 
 #
+#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
+#~ msgstr "directoria /usr/share/enigma2 "
+
+#
+#~ msgid "/var directory"
+#~ msgstr "directoria /var "
+
+#
+#~ msgid "50 Hz"
+#~ msgstr "50 Hz"
+
 #
 #~ msgid "AGC"
 #~ msgstr "AGC"
 
-#
 #
 #~ msgid "AGC:"
 #~ msgstr "AGC:"
 
-#
 #
 #~ msgid "Add files to playlist"
 #~ msgstr "Adicionar ficheiros á lista de reprodução"
 
-#
 #
 #~ msgid "Add title..."
 #~ msgstr "Adicionar titulo..."
 
 #
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avançadas"
+
 #
 #~ msgid "Album:"
 #~ msgstr "Album:"
 
-#
 #
 #~ msgid "All..."
 #~ msgstr "Todos..."
 
 #
+#~ msgid "Backup"
+#~ msgstr "Restauro"
+
+#
+#~ msgid "Backup Location"
+#~ msgstr "Local do Backup"
+
+#
+#~ msgid "Backup Mode"
+#~ msgstr "Modo do Backup"
+
+#
+#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+#~ msgstr "Backup Completo. Pressione OK para ver o resultado"
+
 #
 #~ msgid "Burn"
 #~ msgstr "Gravar"
 
-#
 #
 #~ msgid "Burn DVD..."
 #~ msgstr "Gravar DVD..."
 
 #
+#~ msgid "CF Drive"
+#~ msgstr "Drive de Compact Flash"
+
+#
+#~ msgid "Call monitoring"
+#~ msgstr "Call monitoring"
+
 #
 #~ msgid "Choose Location"
 #~ msgstr "Seleccione Localização"
 
 #
+#~ msgid "Choose source"
+#~ msgstr "Escolha a fonte"
+
+#
+#~ msgid "Compact flash card"
+#~ msgstr "Cartão Compact Flash"
+
 #
 #~ msgid "Confirm"
 #~ msgstr "Confirme"
 
 #
+#~ msgid "Connected to Fritz!Box!"
+#~ msgstr "Ligado a Fritz!Box!"
+
+#
+#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+#~ msgstr "A ligar a Fritz!Box!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Connection to Fritz!Box\n"
+#~ "failed! (%s)\n"
+#~ "retrying..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ligação ao Fritz!Box\n"
+#~ "falhou! (%s)\n"
+#~ "Tentar de novo..."
+
 #
 #~ msgid "Default-Wizard"
 #~ msgstr "Assistente"
 
-#
 #
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Definições..."
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "Disconnected from\n"
+#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
+#~ "retrying..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desligado de\n"
+#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
+#~ "a tentar..."
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -9718,7 +9328,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "De certeza que quer REMOVER\n"
 #~ "o plugin \""
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Do you really want to download\n"
@@ -9726,71 +9335,129 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Descarregar plugin \""
 
 #
-#
-#~ msgid "Do you really want to exit?"
-#~ msgstr "Deseja realmente sair?"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to backup now?\n"
+#~ "After pressing OK, please wait!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deseja fazer o backup agora?\n"
+#~ "depois de carregar OK,espere por favor!"
 
-#
 #
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Deseja ver um manual do editor de listas?"
 
 #
+#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+#~ msgstr "OK - %d Pacotes instalados ou actualizados com %d erros"
+
 #
 #~ msgid "Edit current title"
 #~ msgstr "Editar o titulo actual"
 
-#
 #
 #~ msgid "Edit title..."
 #~ msgstr "Editar o titulo..."
 
-#
 #
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Terminar"
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you experience any problems please contact\n"
+#~ "stephan@reichholf.net\n"
+#~ "\n"
+#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se tiver problemas por favor contacte\n"
+#~ "stephan@reichholf.net\n"
+#~ "\n"
+#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
+
+#
+#~ msgid "Filesystem Check..."
+#~ msgstr "Verificação do sistema de ficheiros"
+
+#
+#~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
+#~ msgstr "Endereço de IP do Fritz-Box FON"
+
+#
+#~ msgid "Function not yet implemented"
+#~ msgstr "Função não implementada"
+
 #
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Jogos / Plugins"
 
-#
 #
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Olá!!"
 
 #
+#~ msgid "If you can see this page, please press OK."
+#~ msgstr "Se consegue ler isto, carregue OK."
+
+#
+#~ msgid "Image-Upgrade"
+#~ msgstr "Actualizar imagem"
+
+#
+#~ msgid "Initialization..."
+#~ msgstr "A iniciar...."
+
+#
+#~ msgid "Invert display"
+#~ msgstr "Inverter o Display"
+
+#
+#~ msgid "Language..."
+#~ msgstr "Idioma"
+
 #
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Menu de Filmes"
 
-#
 #
 #~ msgid "Nameserver Setup..."
 #~ msgstr "Nameserver Setup..."
 
 #
+#~ msgid "Network..."
+#~ msgstr "Rede..."
+
 #
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Novo DVD"
 
 #
+#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+#~ msgstr "Sem 50Hz, desculpe.:("
+
+#
+#~ msgid "Online-Upgrade"
+#~ msgstr "Actualiização Online"
+
 #
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Outros.."
 
-#
 #
 #~ msgid "Please select keyword to filter..."
 #~ msgstr "Escreva palavra a filtrar"
 
 #
+#~ msgid "RSS Feed URI"
+#~ msgstr "RSS Feed URI"
+
 #
 #~ msgid "Really delete this timer?"
 #~ msgstr "Apagar este timer?"
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
@@ -9799,7 +9466,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "As gravações estão em andamento ou a iniciar em poucos segundos… Deseja "
 #~ "reiniciar agora? "
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
@@ -9808,7 +9474,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "As gravações estão em andamento ou a iniciar em poucos segundos… Deseja "
 #~ "reiniciar agora? "
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
@@ -9817,47 +9482,70 @@ msgstr "zapped"
 #~ "As gravações estão em andamento ou a iniciar em poucos segundos… Deseja "
 #~ "desligar agora? "
 
-#
 #
 #~ msgid "Replace current playlist"
 #~ msgstr "Substituir a lista actual"
 
-#
 #
 #~ msgid "Restart Enigma2"
 #~ msgstr "Reiniciar Enigma2"
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+#~ "settings now."
+#~ msgstr "O restauro está concluído. Por favor carregue em OK para activar."
+
 #
 #~ msgid "Save current project to disk"
 #~ msgstr "Gravar para o Disco rigido"
 
-#
 #
 #~ msgid "Save..."
 #~ msgstr "Guardar..."
 
 #
+#~ msgid "Select video input"
+#~ msgstr "Seleccione entrada de Video"
+
 #
 #~ msgid "Show files from %s"
 #~ msgstr "Mostras os ficheiros de %s"
 
 #
+#~ msgid "Somewhere else"
+#~ msgstr "Algures"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please choose an other one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desculpe mas o seu backup não existe\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por favor seleccione outro."
+
 #
 #~ msgid "Start"
 #~ msgstr "Iniciar"
 
-#
 #
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Assistente"
 
-#
 #
 #~ msgid "Step "
 #~ msgstr "Avançar"
 
 #
+#~ msgid "This is unsupported at the moment."
+#~ msgstr "Não suportado de momento."
+
+#
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
@@ -9869,11 +9557,60 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Erro:"
 
 #
+#~ msgid "Updates your receiver's software"
+#~ msgstr "Actualiza o software do seu Dreambox"
+
+#
+#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+#~ msgstr "Actualização terminada.Deseja reiniciar?"
+
 #
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "Mudar para VCR"
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+#~ "Please press OK to begin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vamos agora testar se a sua TV suporta resolução a 50hz.Se o ecrã ficar "
+#~ "preto, espere 20 segundos e irá voltar a 60hz.\n"
+#~ "Carregue OK para começar"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+#~ "harddisk is not an option for you."
+#~ msgstr "Disco rigido não encontrado.Esta opção não é válida para si."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in "
+#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better "
+#~ "backup to the harddisk!\n"
+#~ "Please press OK to start the backup now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escolheu gravar para compact flash.O card deve estar inserido.Não é "
+#~ "possivel verificar se está em uso.Deve gravar para o Disco rigido!\n"
+#~ "Carregue OK para iniciar."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the "
+#~ "harddisk!\n"
+#~ "Please press OK to start the backup now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escolheu gravar para USB.Deve gravar para o Disco rigido!\n"
+#~ "Carregue OK para iniciar."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+#~ "backup now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escolheu fazer um backup do seu disco rigido. Carregue OK para iniciar."
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "You need to define some keywords first!\n"
@@ -9884,52 +9621,62 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Carregue em MENU para definir a palavra chave.\n"
 #~ "Deseja definir palavra chave?"
 
-#
 #
 #~ msgid "You selected a playlist"
 #~ msgstr "Seleccionou uma playlist"
 
 #
+#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
+#~ msgstr "A sua TV trabalha a 50hz.Optimo!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "are you sure you want to restore\n"
+#~ "following backup:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deseja instalar\n"
+#~ "Ficheiro guardado:\n"
+
 #
 #~ msgid "by Exif"
 #~ msgstr "por Exif"
 
-#
 #
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "Igual ao socket A"
 
-#
 #
 #~ msgid "full /etc directory"
 #~ msgstr "pasta full /etc "
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "incoming call!\n"
+#~ "%s calls on %s!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chamada!\n"
+#~ "%s chamdas activas %s!"
+
 #
 #~ msgid "loopthrough to socket A"
 #~ msgstr "Passagem atraves do socket A"
 
-#
 #
 #~ msgid "no Picture found"
 #~ msgstr "Imagens não encontradas"
 
-#
 #
 #~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
 #~ msgstr "só a pasta /etc/enigma2"
 
-#
 #
 #~ msgid "play next playlist entry"
 #~ msgstr "reproduzir a próxima entrada de lista"
 
-#
 #
 #~ msgid "play previous playlist entry"
 #~ msgstr "reproduzir a entrada de lista anterior"
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
@@ -9938,7 +9685,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Busca Terminada!\n"
 #~ "%d Canais encontrados!"
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
@@ -9947,7 +9693,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Busca Terminada!\n"
 #~ "%d Nenhum canal encontrado!"
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
@@ -9956,7 +9701,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Busca terminada!\n"
 #~ "Canal encontrado!"
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
@@ -9965,27 +9709,26 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Busca em progresso - %d %% Terminado!\n"
 #~ "%d Canais encontrados!"
 
-#
 #
 #~ msgid "show first tag"
 #~ msgstr "mostrar primeira marca"
 
-#
 #
 #~ msgid "show second tag"
 #~ msgstr "mostrar segunda marca"
 
-#
 #
 #~ msgid "skip backward (self defined)"
 #~ msgstr "voltar atrás (autodefinido)"
 
-#
 #
 #~ msgid "skip forward (self defined)"
 #~ msgstr "avançar (autodefinido)"
 
-#
 #
 #~ msgid "text"
 #~ msgstr "texto"
+
+#
+#~ msgid "until restart"
+#~ msgstr "Até reinicio"