translations for default wizard
[enigma2.git] / po / pl.po
index cbd63af8df76b9907a42d9afa4c97b63614b0ad1..6ba87e7852fd2fc1e92e69b0f84bfef2cdf22944 100755 (executable)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-29 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 16:20+0100\n"
 "Last-Translator: Sebastian <zbigzbig2@op.pl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "5"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minut"
 
+msgid "50 Hz"
+msgstr "50 Hz"
+
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
@@ -651,6 +654,9 @@ msgstr "Data"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Głębokie Czuwanie"
 
+msgid "Default-Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Delay"
 msgstr "Opóźnienie"
 
@@ -1068,6 +1074,9 @@ msgstr "Adres IP"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandzki"
 
+msgid "If you can see this page, please press OK."
+msgstr "Jeśli widzisz tą stronę, proszę wciśnij OK."
+
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 "your scart connection. Press OK to return."
@@ -1394,6 +1403,9 @@ msgstr "Następny"
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
+msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+msgstr "Brak 50 Hz, przepraszam. :("
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Nie znaleziono HDD lub HDD nie jest zainicjowany!"
 
@@ -1419,6 +1431,9 @@ msgstr ""
 "Żaden pakiet nie został zaktualizowany. Możesz sprawdzić swoją siec i "
 "spróbować ponownie."
 
+msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
+msgstr "Brak obrazu na TV? Wciśnij EXIT i powtórz."
+
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Nie znaleziono nadającego sie pozycjonera."
 
@@ -1607,6 +1622,9 @@ msgstr "Wpisz poprawny kod pin"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Wpisz stary kod pin"
 
+msgid "Please follow the instructions on the TV"
+msgstr "Prosze podążaj za instrukcjami na TV"
+
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Wciśnij OK!"
 
@@ -1805,6 +1823,9 @@ msgstr "Wpisz ponownie nowy pin"
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Wartość odświeżania"
 
+msgid "Refresh rate selection."
+msgstr "Wybór prędkości odświeżania"
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Usuń pluginy"
 
@@ -2017,6 +2038,15 @@ msgstr "Wybierz ścieżke audio"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Wybierz kanał do nagrania z "
 
+msgid "Select refresh rate"
+msgstr "Wybierz prędkość odświeżania"
+
+msgid "Select video input"
+msgstr "Wybierz wejście Wideo"
+
+msgid "Select video mode"
+msgstr "Wybierz tryb wideo"
+
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Potwórka sekwencji"
 
@@ -2283,7 +2313,7 @@ msgstr "System"
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 "This is Polish translation made by @zbigzbig20 :) \n"
-"Best Regards Sebastian..."
+"Best Regards for DM box owners...  Sebastian :) ... Cheers"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "System TV"
@@ -2310,6 +2340,15 @@ msgstr ""
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Kopia nieudana. Wybierz inna lokalizacje kopii."
 
+msgid ""
+"The input port should be configured now.\n"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
+"want to do that now?"
+msgstr ""
+"Potr wejścia powinien być teraz skonfigurowany.\n"
+"Możesz teraz skonfigurować obraz poprzez wyświetlenie kilku testowych "
+"obrazów. Czy chcesz to zrobić teraz?"
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Kod pin został zmieniony pomyślnie."
 
@@ -2604,6 +2643,24 @@ msgstr "Ustawienia Wideo"
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Kreator Wideo"
 
+msgid ""
+"Video input selection\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
+msgstr ""
+"Wybór wejścia wideo\n"
+"\n"
+"Prosze wciśnij OK jeśli widzisz ta stronę na ekranie TV (lub wybierz inny "
+"port wejścia).\n"
+"\n"
+"Kolejny port wejścia będzie wypróbowany za 10 sekund."
+
+msgid "Video mode selection."
+msgstr "Wybór trybu wideo"
+
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Pokaż interaktywne Rass..."
 
@@ -2622,6 +2679,15 @@ msgstr "W"
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS na 4:3"
 
+msgid ""
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"Please press OK to begin."
+msgstr ""
+"Teraz sprawdzimy czy twój TV może wyświetlić obraz w 50hz. Jesli twój obraz "
+"stanie się czarny, poczekaj 20 sekund wtedy zostanie przełączony na 60hz.\n"
+"Proszę wciśnij OK aby rozpocząć."
+
 msgid "Wed"
 msgstr "Śro"
 
@@ -2767,6 +2833,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "czy chcesz ustawić kod PIN teraz?"
 
+msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
+msgstr "Twój TV działa z 50 Hz. Wspaniale!"
+
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."