remove debug
[enigma2.git] / po / no.po
index feb3b478919f2e48174fe523b13ddbf77af327f7..d7eef936a80143cbc17b728cafd764bf86ae1546 100755 (executable)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -7,103 +7,196 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 13:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
 msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid "\"?"
 msgstr ""
 "\" Vil du virkelig\n"
 "laste ned?"
 
 msgid "\"?"
 msgstr ""
 "\" Vil du virkelig\n"
 "laste ned?"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#003258"
+msgstr ""
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr ""
+
+msgid "#33294a6b"
+msgstr ""
+
+msgid "#389416"
+msgstr ""
+
+msgid "#77ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#bab329"
+msgstr ""
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr ""
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB free)"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB free)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr ""
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/var directory"
 msgstr ""
 
 msgid "/var directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
-msgid "0 V"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
 msgid "1.1"
 msgstr ""
 
 msgid "1.1"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
 msgid "1.2"
 msgstr ""
 
 msgid "1.2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
-msgid "12 V"
+msgid "12V output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Utgang"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
 msgid "13 V"
 msgstr ""
 
 msgid "13 V"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9 always"
+msgstr ""
+
 msgid "18 V"
 msgstr ""
 
 msgid "18 V"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+msgid "30 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr ""
+
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+msgid "5 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ukjent>"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ukjent>"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "??"
+msgstr ""
+
 msgid "A"
 msgstr ""
 
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -111,13 +204,26 @@ msgstr ""
 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
 "Hva vil du gjøre?"
 
 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
 "Hva vil du gjøre?"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgstr ""
 
-#: ../RecordTimer.py:163
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A sleep timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A sleep timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -125,304 +231,413 @@ msgstr ""
 "En timer startet ikke opptak.\n"
 "Skift program og prøv igjen?\n"
 
 "En timer startet ikke opptak.\n"
 "Skift program og prøv igjen?\n"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "A/V-Instillinger"
+
 msgid "AA"
 msgstr ""
 
 msgid "AA"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
 msgid "AB"
 msgstr ""
 
 msgid "AB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 som standard"
+
+msgid "AGC:"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+msgid "About..."
+msgstr "Om..."
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
+
 msgid "Add"
 msgstr "Legge til"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Legge til"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
-msgid "Add files to playlist"
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a new title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
 msgid "Add timer"
 msgstr "Legge til timer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Legge til timer"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+msgid "Add title..."
+msgstr ""
+
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
 msgid "After event"
 msgstr ""
 
 msgid "After event"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+
 msgid "Album:"
 msgstr ""
 
 msgid "Album:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "All..."
+msgstr ""
+
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr ""
+
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Breddeforhold"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Lyd"
+
 msgid "Audio Options..."
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk Søk"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk Søk"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
 msgid "BA"
 msgstr ""
 
 msgid "BA"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
 msgid "BB"
 msgstr ""
 
 msgid "BB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "BER:"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
 msgid "Backup Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup Location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
 msgid "Backup Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr ""
+
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Båndbredde"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Båndbredde"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
+msgid "Brightness"
+msgstr "Lysstyrke"
+
+msgid "Burn"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD..."
+msgstr ""
+
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
+
 msgid "C-Band"
 msgstr ""
 
 msgid "C-Band"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "CF Drive"
 msgstr ""
 
 msgid "CF Drive"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
+msgid "CVBS"
+msgstr ""
+
 msgid "Cable"
 msgstr ""
 
 msgid "Cable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
-msgid "Cable provider"
-msgstr "Kabelleverandør"
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr ""
+
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryte"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryte"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapasitet: "
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapasitet: "
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
+
+msgid "Change pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Change service pin"
+msgstr ""
+
+msgid "Change service pins"
+msgstr ""
+
+msgid "Change setup pin"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Kanalliste"
+
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Kanalliste-meny"
+
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Velg bouquet"
+
 msgid "Choose source"
 msgstr "Velg kilde"
 
 msgid "Choose source"
 msgstr "Velg kilde"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Classic"
-msgstr "Klassisk"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opprydning"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opprydning"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
 msgid "Clear before scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear before scan"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tøm log"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tøm log"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
 msgid "Code rate high"
 msgstr ""
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
 msgid "Code rate low"
 msgstr ""
 
 msgid "Code rate low"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
+msgid "Color Format"
+msgstr "Fargeformat"
+
 msgid "Command order"
 msgstr ""
 
 msgid "Command order"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr ""
 
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
+msgid "Common Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr ""
+
 msgid "Complete"
 msgstr "Komplett"
 
 msgid "Complete"
 msgstr "Komplett"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkollisjon"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkollisjon"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Versjon:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Versjon:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
+msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
 msgid "DVB-S2"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Dyp Standby"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Forsinkelse"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
 msgid "Delete"
 msgstr "Slette"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Slette"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Slett timer"
 
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Slett timer"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Sletting feilet."
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Sletting feilet."
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Gjenkjent HDD:"
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Gjenkjent HDD:"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
+msgid "Device Setup..."
+msgstr ""
+
+msgid "DiSEqC"
+msgstr ""
+
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC-Modus"
 
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC-Modus"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC-Modus"
 
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC-Modus"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr ""
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
 msgid "Disable"
 msgstr "Slå av"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Slå av"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
-msgid ""
-"Do you really want to REMOVE\n"
-"the plugin \""
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Dish"
+msgstr "Parabol"
+
+msgid "Display Setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Do you really want to REMOVE\n"
+"the plugin \""
 msgstr ""
 "Vil du virkelig fjerne denne\n"
 "plugin \""
 
 msgstr ""
 "Vil du virkelig fjerne denne\n"
 "plugin \""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
@@ -430,20 +645,34 @@ msgstr ""
 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
 "plugin \""
 
 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
 "plugin \""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
+
+msgid "Do you want to resume this playback?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -451,1508 +680,1658 @@ msgstr ""
 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
 
 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Vil du se en veiledning?"
+
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Last ned plugin"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Last ned plugin"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
 
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Nedlastbare plugins"
+
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "EPG Valg"
+
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
 
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
 msgid "East"
 msgstr "Øst"
 
 msgid "East"
 msgstr "Øst"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgid "Edit current title"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit services list"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit title..."
+msgstr ""
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Slå på"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Slå på"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable parental control"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Avslutte"
 
 msgid "End"
 msgstr "Avslutte"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
 msgid "EndTime"
 msgstr "Slutttid"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "Slutttid"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
-msgid "Equal to Socket A"
-msgstr "Likt Socket A"
+msgid "Enter the service pin"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Eventview"
+msgstr "Programoversikt"
+
+msgid "Everything is fine"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
 
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Utførelse ferdig!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Utførelse ferdig!"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Avslutt wizarden"
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Avslutt guide"
+
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
+msgid "Extensions"
+msgstr "Tillegg"
+
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoritter"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
+msgid "Finetune"
+msgstr "Fininstilling."
+
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
 msgid "French"
 msgstr ""
 
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Frequency bands"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency steps"
+msgstr ""
+
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
 
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
 
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Spill / Plugins"
+
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
 msgid "Genre:"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
 
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
 msgid "Goto 0"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto 0"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
 msgid "Goto position"
 msgstr "Gå til posisjon"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Gå til posisjon"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Harddisk"
 
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Harddisk"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr ""
+
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
 msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr ""
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../RecordTimer.py:166
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
 msgid "Increased voltage"
 msgstr ""
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoBar"
+msgstr ""
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Information"
+msgstr "Informasjon"
+
 msgid "Init"
 msgstr ""
 
 msgid "Init"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
 msgid "Initialize"
 msgstr "Initialiser"
 
 msgid "Initialize"
 msgstr "Initialiser"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr ""
 
 msgid "Inversion"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
+msgid "Invert display"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Tastaturlayout"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Tastaturinstillinger"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Taste-layout"
+
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
 msgid "LOF"
 msgstr ""
 
 msgid "LOF"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
 msgid "LOF/H"
 msgstr ""
 
 msgid "LOF/H"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
 msgid "LOF/L"
 msgstr ""
 
 msgid "LOF/L"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Språkvalg"
 
 msgid "Language selection"
 msgstr "Språkvalg"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr ""
+
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
 msgid "Limit east"
 msgstr "Grense øst"
 
 msgid "Limit east"
 msgstr "Grense øst"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
 msgid "Limit west"
 msgstr "Grense vest"
 
 msgid "Limit west"
 msgstr "Grense vest"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
 msgid "Limits off"
 msgstr "Ingen grense"
 
 msgid "Limits off"
 msgstr "Ingen grense"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
 msgid "Limits on"
 msgstr ""
 
 msgid "Limits on"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengdegrad"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengdegrad"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
-msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr "Koblet med Tuner A"
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
+msgid "MORE"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hovedmeny"
+
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Hovedmeny"
+
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Manuelt Søk"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
 msgid "Manual transponder"
 msgstr ""
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Margin etter opptak"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr ""
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Melding"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Model: "
 msgstr "Modell:"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Modell:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
 msgid "Modulation"
 msgstr ""
 
 msgid "Modulation"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Modulator"
+msgstr ""
+
 msgid "Mon"
 msgstr "Man"
 
 msgid "Mon"
 msgstr "Man"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Man-Fre"
 
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Man-Fre"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
 msgid "Move east"
 msgstr "Flytt østover"
 
 msgid "Move east"
 msgstr "Flytt østover"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
 msgid "Move west"
 msgstr "Flytt vestover"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Flytt vestover"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
 msgid "Movie Menu"
 msgstr "Film Meny"
 
 msgid "Movie Menu"
 msgstr "Film Meny"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
 msgid "Multi EPG"
 msgstr ""
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
+msgid "Multiple service support"
+msgstr ""
+
 msgid "Multisat"
 msgstr ""
 
 msgid "Multisat"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
 msgid "N/A"
 msgstr "Ikke tilgjengelig"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Ikke tilgjengelig"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
-msgid "NIM "
+msgid "NEXT"
+msgstr ""
+
+msgid "NOW"
+msgstr "NÅ"
+
+msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Navneserver"
 
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Navneserver"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nettverksmaske"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nettverksmaske"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Nettverksinstillinger"
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Nettverkssøk"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Nettverkssøk"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
+msgid "Network setup"
+msgstr "Nettverksinstillinger"
+
+msgid "Network..."
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr ""
 
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
+msgid "New DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "New pin"
+msgstr ""
+
 msgid "New version:"
 msgstr "Ny Versjon:"
 
 msgid "New version:"
 msgstr "Ny Versjon:"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
 msgid "Next"
 msgstr "Neste"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Neste"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen harddisk funnet eller\n"
 "Harddisk ikke initialisert."
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen harddisk funnet eller\n"
 "Harddisk ikke initialisert."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Ingen backup nødvendig"
+
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr ""
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
-msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
+msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
+msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nei, gjør ingenting"
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nei, bare start min dreambox"
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Nei, søk manuelt senere."
+
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
-msgid "Nothing connected"
-msgstr "Ikke noe tilkoblet"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "Now Playing"
+msgstr ""
+
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD-Instillinger"
+
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
 msgid "One"
 msgstr "En"
 
 msgid "One"
 msgstr "En"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr ""
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+msgid "PIDs"
+msgstr ""
+
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakkeforvaltning"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakkeforvaltning"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control type"
+msgstr ""
+
+msgid "PiPSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spill av filmopptak..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spill av filmopptak..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr ""
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
+msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the correct pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the old pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press OK!"
+msgstr "Vennligst trykk OK!"
+
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Instillinger for Tuner B."
+
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
+msgid "Plugin browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritet"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritet"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisasjon"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisasjon"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
 msgid "Port A"
 msgstr ""
 
 msgid "Port A"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
 msgid "Port B"
 msgstr ""
 
 msgid "Port B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
 msgid "Port C"
 msgstr ""
 
 msgid "Port C"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
 msgid "Port D"
 msgstr ""
 
 msgid "Port D"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner"
 msgstr "Rotor"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Rotor"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
 msgid "Positioner fine movement"
 msgstr ""
 
 msgid "Positioner fine movement"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
 msgid "Positioner movement"
 msgstr "Rotorbevegelser"
 
 msgid "Positioner movement"
 msgstr "Rotorbevegelser"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
+msgid "Positioner setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Rotorlagring"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Rotorlagring"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
-msgid "Predefined satellite"
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
+msgid "Predefined transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Trykk OK for å søke."
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Trykk OK for å søke."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
+msgid "Protect services"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Provider"
 msgstr "Tilbyder"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Tilbyder"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
+msgid "Provider to scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Providers"
 msgstr "Tilbydere"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Tilbydere"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
+msgid "Quickzap"
+msgstr ""
+
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Fjernkontroll"
+
+msgid "RF output"
+msgstr ""
+
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Ram Disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Really close without saving settings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
 
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Really delete this timer?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really exit the subservices quickzap?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Record"
+msgstr "Ta opp"
+
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording"
 msgstr "Opptak"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Opptak"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Reenter new pin"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Fjern Plugins"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Fjern Plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Fjern plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Fjern plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gjenta"
+
 msgid "Repeat Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
-msgid "Replace current playlist"
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
 msgid "Reset"
 msgstr "Tilbakestill"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Tilbakestill"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Restart"
+msgstr "Omstart"
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
+"dem nå."
+
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+msgid "S-Video"
+msgstr ""
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
+
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliter"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliter"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
-msgid "Scan NIM"
+msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
-msgid "Search east"
+msgid "Save current project to disk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
-msgid "Search west"
+msgid "Save..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
-msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+msgid "Scaling Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
-msgid "Select audio mode"
+msgid "Scan "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
-msgid "Select audio track"
+msgid "Scan QAM128"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
-msgid "Select channel to record from"
-msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
-msgid "Sequence repeat"
+msgid "Scan QAM256"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
-msgid "Services"
-msgstr "Kanaler"
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
-msgid "Set limits"
-msgstr "Sett grenser"
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
-msgid "Show the radio player..."
-msgstr "Vis radio spilleren"
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
-msgid "Show the tv player..."
+msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
-msgid "Similar"
+msgid "Scan band EU HYPER"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
-msgid "Similar broadcasts:"
+msgid "Scan band EU MID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
-msgid "Simple"
-msgstr "Enkel"
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
-msgid "Single"
-msgstr "Singel"
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
-msgid "Single EPG"
-msgstr "Enkel EPG"
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
-msgid "Single satellite"
-msgstr "Singel satellit"
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
-msgid "Single transponder"
-msgstr "Singel transponder"
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
-msgid "Slot "
+msgid "Scan band US HIGH"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
-msgid "Socket "
-msgstr "Sokkel "
+msgid "Scan band US HYPER"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
-msgid ""
-"Sorry your Backup destination does not exist\n"
-"\n"
-"Please choose an other one."
+msgid "Scan band US LOW"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
-msgid "South"
-msgstr "Sør"
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+msgid "Scan band US SUPER"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
-msgid "Start"
+msgid "Search east"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
-msgid "Start recording?"
-msgstr "Start opptak?"
+msgid "Search west"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
-msgid "StartTime"
-msgstr "StartTid"
+msgid "Seek"
+msgstr "Søk"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
-msgid "Step "
-msgstr "Steg "
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Velg harddisk"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
-msgid "Step east"
-msgstr "Steg øst"
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
-msgid "Step west"
-msgstr "Steg vest"
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Velg film"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
-msgid "Stereo"
+msgid "Select audio mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
-msgid "Stop"
+msgid "Select audio track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935
-msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Stopp Timeshift?"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
-msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
+msgid "Select channel to record from"
+msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
-msgid "Store position"
-msgstr "Lagret posisjon"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
-msgid "Stored position"
-msgstr "Lagret posisjon"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
-msgid "Subservice list..."
+msgid "Sequence repeat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Sun"
-msgstr "Søn"
+msgid "Service"
+msgstr "Kanal"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
-msgid "Sunday"
-msgstr "Søndag"
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Kanalsøk"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
-msgid "Swap services"
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Kanalsøk"
+
+msgid "Service has been added to the favourites."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
-msgid "Swedish"
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
-msgid "Switch to next subservice"
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
-msgid "Switch to previous subservice"
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolrate"
+msgid "Service scan"
+msgstr "Kanalsøk"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
-msgid "Terrestrial"
+msgid "Serviceinfo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
-msgid "Terrestrial provider"
-msgstr "Region"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
-msgid "Three"
-msgstr "Tre"
+msgid "Services"
+msgstr "Kanaler"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
-msgid "Threshold"
-msgstr "Grense"
+msgid "Set limits"
+msgstr "Sett grenser"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Thu"
-msgstr "Tor"
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
-msgid "Thursday"
-msgstr "Torsdag"
+msgid "Setup"
+msgstr "Instillinger"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
-msgid "Time"
+msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
-msgid "Timer Type"
-msgstr "Timer Type"
-
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
-msgid "Title:"
+msgid "Show infobar on event change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
-msgid "Today"
-msgstr "Idag"
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
-msgid "Tone mode"
+msgid "Show positioner movement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
-msgid "Toneburst"
+msgid "Show services beginning with"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
-msgid "Toneburst A/B"
-msgstr "Toneburst A/B"
+msgid "Show the radio player..."
+msgstr "Vis radio spilleren"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
-msgid "Transmission mode"
-msgstr "Sendingstype"
+msgid "Show the tv player..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
-msgid "Transponder"
+msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
-msgid "Transpondertype"
+msgid "Similar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Tue"
-msgstr "Tir"
+msgid "Similar broadcasts:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Tirsdag"
+msgid "Single"
+msgstr "Singel"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
-msgid "Tune"
-msgstr ""
+msgid "Single EPG"
+msgstr "Enkel EPG"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
-msgid "Tuner"
-msgstr ""
+msgid "Single satellite"
+msgstr "Singel satellit"
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:26
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgid "Single transponder"
+msgstr "Singel transponder"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
-msgid "Two"
-msgstr "To"
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-msgid "Type of scan"
-msgstr "Søketype"
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
-msgid "USALS"
-msgstr "USALS"
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-msgid "USB Stick"
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
-msgid ""
-"Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
-"Error: "
+msgid "Slow"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
-"Vennligst les manualen.\n"
-"Feil: "
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
-msgid "Uncommitted DiSEqC command"
+msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
-msgid "Universal LNB"
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "En annen plass"
+
+msgid ""
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
-msgid "Updating finished. Here is the result:"
-msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
-msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Tonebærer"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
-msgid "Use DHCP"
-msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
+msgid "South"
+msgstr "Sør"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
-msgid "Use usals for this sat"
-msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
-msgid "User defined"
-msgstr "Brukerdefinert"
+msgid "Standby"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
-msgid "View teletext..."
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Standby / Start om"
+
+msgid "Start"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
-msgid "Voltage mode"
-msgstr "Spenningsmodus"
+msgid "Start recording?"
+msgstr "Start opptak?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
-msgid "W"
+msgid "StartTime"
+msgstr "StartTid"
+
+msgid "Starting on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Wed"
-msgstr "Ons"
+msgid "Startwizard"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Onsdag"
+msgid "Step "
+msgstr "Steg "
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
-msgid "Weekday"
-msgstr "Ukedag"
+msgid "Step east"
+msgstr "Steg øst"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
-msgid "West"
-msgstr "Vest"
+msgid "Step west"
+msgstr "Steg vest"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
-msgid "Year:"
+msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+msgid "Stop"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
-msgid "You cannot delete this!"
-msgstr "Du kan ikke slette denne!."
+msgid "Stop Timeshift?"
+msgstr "Stopp Timeshift?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
-msgid "You selected a playlist"
+msgid "Stop current event and disable coming events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
-msgid ""
-"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
-"Press OK to start upgrade."
+msgid "Stop current event but not coming events"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
-"Trykk OK for å starte oppdatering."
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
-msgid "[bouquet edit]"
-msgstr "BouquetEditor"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
-msgid "[favourite edit]"
-msgstr "Favoritteditor"
+msgid "Stop playing this movie?"
+msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
-msgid "[move mode]"
-msgstr "Flyttemodus"
+msgid "Store position"
+msgstr "Lagret posisjon"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
-msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
+msgid "Stored position"
+msgstr "Lagret posisjon"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
-msgid "abort favourites edit"
-msgstr "Avbryt Favoritteditor"
+msgid "Subservice list..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
-msgid "about to start"
-msgstr "starter snart"
+msgid "Subservices"
+msgstr "Underkanaler"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
-msgid "add bouquet..."
-msgstr "Legg til bouquet..."
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
-msgid "add directory to playlist"
+msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
-msgid "add file to playlist"
+msgid "Sun"
+msgstr "Søn"
+
+msgid "Sunday"
+msgstr "Søndag"
+
+msgid "Swap Services"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
-msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
-msgid "add recording (indefinitely)"
+msgid "Switch to next subservice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
-msgid "add recording (stop after current event)"
+msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
-msgid "add service to bouquet"
-msgstr "Legg kanal til bouquet"
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr "Symbolrate"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
-msgid "add service to favourites"
-msgstr "Legg kanal til favoritter"
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
-msgid ""
-"are you sure you want to restore\n"
-"following backup:\n"
+msgid "System"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
-msgid "back"
-msgstr "Tilbake"
+msgid "TV System"
+msgstr "TV System"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
-msgid "change recording (duration)"
+msgid "Terrestrial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
-msgid "circular left"
-msgstr "Sirkulær venstre"
+msgid "Terrestrial provider"
+msgstr "Region"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
-msgid "circular right"
-msgstr "Sirkulær høyre"
+msgid "Test mode"
+msgstr "Testmodus"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
-msgid "clear playlist"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
-msgid "continue"
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
+
+msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "Kopier til favoritter"
+msgid "The pin code you entered is wrong."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
-msgid "daily"
-msgstr "Daglig"
+msgid "The pin codes you entered are different."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
-msgid "delete"
+msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-msgid "delete..."
-msgstr "Slette..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
-msgid "disable move mode"
-msgstr "Slå av flyttemodus"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
-msgid "do nothing"
-msgstr "gjør ingenting"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
-msgid "don't record"
-msgstr "Ikke ta opp"
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
-msgid "done!"
-msgstr "ferdig!"
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
-msgid "empty/unknown"
-msgstr "Tom/ukjent"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Wizarden er ferdig nå."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
-msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Dette er steg nr.2"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
-msgid "enable favourite edit"
-msgstr "Aktiver Favoritteditor"
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
-msgid "enable move mode"
-msgstr "Aktiver flyttemodus"
+msgid "Three"
+msgstr "Tre"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
-msgid "end bouquet edit"
-msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
+msgid "Threshold"
+msgstr "Grense"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
-msgid "end favourites edit"
-msgstr "Avslutt Favorittteditor"
+msgid "Thu"
+msgstr "Tor"
 
 
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
-msgid "free diskspace"
-msgstr "Ledig diskplass"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Torsdag"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "full /etc directory"
+msgid "Time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-msgid "go to deep standby"
+msgid "Time/Date Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
-msgid "hear radio..."
+msgid "Timer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
-msgid "hide player"
-msgstr ""
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timereditering"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
-msgid "horizontal"
-msgstr "Horisontal"
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Timer-editor"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
-msgid "init module"
-msgstr "Initialisere modul"
+msgid "Timer Type"
+msgstr "Timer Type"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
-msgid "leave movie player..."
-msgstr "Forlat filmavspiller..."
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Timer instilling"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
-msgid "left"
+msgid "Timer log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
-msgid "list"
+msgid "Timer sanity error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
-msgid "manual"
-msgstr "Manuell"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
-msgid "mins"
+msgid "Timer selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
-msgid "next channel"
-msgstr "Neste kanal"
+msgid "Timer status:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
-msgid "next channel in history"
+msgid "Timeshift"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
-msgid "no"
-msgstr "Nei"
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
-msgid "no HDD found"
-msgstr "Ingen harddisk funnet"
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tidssone"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
-msgid "no module found"
-msgstr "Ingen modul funnet"
+msgid "Title:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
-msgid "none"
-msgstr "Ingen"
+msgid "Today"
+msgstr "Idag"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
-msgid "off"
-msgstr "Av"
+msgid "Tone mode"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
-msgid "on"
-msgstr "På"
+msgid "Toneburst"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "once"
-msgstr "En gang"
+msgid "Toneburst A/B"
+msgstr "Toneburst A/B"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgid "Transmission Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
-msgid "open servicelist"
+msgid "Transmission mode"
+msgstr "Sendingstype"
+
+msgid "Transponder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
-msgid "open servicelist(down)"
+msgid "Transponder Type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
-msgid "open servicelist(up)"
+msgid "Tries left:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
-msgid "pass"
-msgstr "Gjennomgang"
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
-msgid "pause"
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
-msgid "please press OK when ready"
-msgstr "Trykk OK når det er klart"
+msgid "Tue"
+msgstr "Tir"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
-msgid "previous channel"
-msgstr "Forrige kanal"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Tirsdag"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
-msgid "previous channel in history"
+msgid "Tune"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
-msgid "record"
+msgid "Tune failed!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
-msgid "recording..."
-msgstr "tar opp..."
+msgid "Tuner"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
-msgid "remove all new found flags"
+msgid "Tuner "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
-msgid "remove bouquet"
-msgstr "Fjern bouquet"
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
-msgid "remove new found flag"
+msgid "Tuner configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
-msgid "remove service"
-msgstr "Fjern kanal"
+msgid "Tuner status"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "repeated"
-msgstr "Gjentatt"
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
-msgid "right"
+msgid "Two"
+msgstr "To"
+
+msgid "Type of scan"
+msgstr "Søketype"
+
+msgid "USALS"
+msgstr "USALS"
+
+msgid "USB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "USB Stick"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Søk avsluttet.\n"
-"%d kanaler funnet!"
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
 msgid ""
 msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
+"Unable to initialize harddisk.\n"
+"Please refer to the user manual.\n"
+"Error: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Søk avsluttet.\n"
-"Ingen kanaler funnet!."
+"Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
+"Vennligst les manualen.\n"
+"Feil: "
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
+msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Søk avsluttet.\n"
-"En kanal funnet!"
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
-#, python-format
-msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "Universal LNB"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Søker - %d %% ferdig!\n"
-"%d kanaler funnet!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
-msgid "scan state"
-msgstr "SøkeStatus"
+msgid "Unmount failed"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
-msgid "show EPG..."
-msgstr "Vis EPG..."
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
-msgid "show event details"
-msgstr "Vis sendingdetaljer"
+msgid "Updating finished. Here is the result:"
+msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
-msgid "skip backward"
-msgstr ""
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
-msgid "skip forward"
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877
-msgid "start timeshift"
+msgid "Upgrading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
-msgid "stereo"
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
-msgid "stop recording"
-msgstr "stopp opptak"
+msgid "Use DHCP"
+msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
-msgid "stop timeshift"
+msgid "Use Power Measurement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
-msgid "switch to filelist"
+msgid "Use a gateway"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
-msgid "switch to playlist"
+msgid "Use power measurement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
-msgid "text"
-msgstr "Tekst"
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
+"\n"
+"Instillinger for Tuner A"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
-msgid "this recording"
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
-msgid "unknown service"
-msgstr "Ukjent kanal"
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
-msgid "user defined"
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
+
+msgid "Used service scan type"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined"
 msgstr "Brukerdefinert"
 
 msgstr "Brukerdefinert"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
-msgid "vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "Video skifter"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010
-msgid "view extensions..."
+msgid "VCR scart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
-msgid "view recordings..."
+msgid "View Rass interactive..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
-msgid "waiting"
-msgstr "venter"
+msgid "View teletext..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
-msgid "weekly"
-msgstr "Ukentlig"
+msgid "Voltage mode"
+msgstr "Spenningsmodus"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
-msgid "yes"
-msgstr "Ja"
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
-msgid "yes (keep feeds)"
+msgid "W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
-msgid "zap"
+msgid "WSS on 4:3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
-msgid "zapped"
-msgstr ""
+msgid "Wed"
+msgstr "Ons"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Kanalliste"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Onsdag"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgid "Weekday"
+msgstr "Ukedag"
+
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i "
+"oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
+"wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
+"hvordanoppgradere din firmware."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Kanal"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Velkommen.\n"
+"\n"
+"Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
+"Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Nettverksinstillinger"
+msgid "West"
+msgstr "Vest"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Spill / Plugins"
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Hva vil du søke etter?"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Hide error windows"
-msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
 
 
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "Hjelp..."
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr ""
+
+msgid "YPbPr"
+msgstr ""
+
+msgid "Year:"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
 
-#: ../data/
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
 
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Satellitinstillinger"
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Ja, slå av nå."
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr "Du kan ikke slette denne!."
+
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
+"ikke en mulighet for deg."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
+"verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
+"ta backup til harddisk!\n"
+"Vennligst trykk OK for å starte backupen."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
+"Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
+
+msgid "You have to wait for"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
@@ -1966,754 +2345,740 @@ msgstr ""
 "instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
 "igjen innstillingene."
 
 "instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
 "igjen innstillingene."
 
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Kanalsøk"
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
+"oppdaterings-prosessen."
 
 
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "TV System"
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
+msgid ""
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+"Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
+"Trykk OK for å starte oppdatering."
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
-"ikke en mulighet for deg."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Dyp Standby"
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
+msgid "[alternative edit]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "BouquetEditor"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr "Favoritteditor"
+
+msgid "[move mode]"
+msgstr "Flyttemodus"
+
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
+
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr "Avbryt Favoritteditor"
+
+msgid "about to start"
+msgstr "starter snart"
+
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
+msgid "add bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "add directory to playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "add file to playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "add marker"
+msgstr ""
+
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr ""
+
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr ""
+
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr ""
+
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr ""
+
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr "Legg kanal til bouquet"
+
+msgid "add service to favourites"
+msgstr "Legg kanal til favoritter"
+
+msgid "add to parental protection"
+msgstr ""
+
+msgid "advanced"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
 msgid ""
 msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Show Satposition"
-msgstr "Vis Satposisjoner"
+msgid "back"
+msgstr "Tilbake"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Vil du se en veiledning?"
+msgid "better"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nei, gjør ingenting"
+msgid "blacklist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "#000000"
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
+
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr ""
+
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr ""
+
+msgid "circular left"
+msgstr "Sirkulær venstre"
+
+msgid "circular right"
+msgstr "Sirkulær høyre"
+
+msgid "clear playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "complex"
+msgstr ""
+
+msgid "config menu"
+msgstr "Konfigurasjonsmeny"
+
+msgid "continue"
+msgstr ""
+
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
+
+msgid "daily"
+msgstr "Daglig"
+
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "delete..."
+msgstr "Slette..."
+
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+msgid "disable move mode"
+msgstr "Slå av flyttemodus"
+
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
+msgid "do nothing"
+msgstr "gjør ingenting"
+
+msgid "don't record"
+msgstr "Ikke ta opp"
+
+msgid "done!"
+msgstr "ferdig!"
+
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
+msgid "empty"
+msgstr ""
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
+
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "Aktiver Favoritteditor"
+
+msgid "enable move mode"
+msgstr "Aktiver flyttemodus"
+
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
+
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "Avslutt Favorittteditor"
+
+msgid "equal to Socket A"
+msgstr ""
+
+msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Dette er steg nr.2"
+msgid "free diskspace"
+msgstr "Ledig diskplass"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
+msgid "full /etc directory"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Extensions"
-msgstr "Tillegg"
+msgid "go to deep standby"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "#bab329"
+msgid "go to standby"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
+msgid "hear radio..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Visualize positioner movement"
-msgstr "Vis rotorbevegelsen"
+msgid "help..."
+msgstr "Hjelp..."
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
+msgid "hide player"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
-"Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
-
-#: ../data/
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Audio / Video"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
+msgid "horizontal"
+msgstr "Horisontal"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Kanalsøk"
+msgid "hour"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
+msgid "hours"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
+#, python-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i "
-"oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
-"wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
-"hvordanoppgradere din firmware."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Tastaturlayout"
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Tastaturinstillinger"
+msgid "init module"
+msgstr "Initialisere modul"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Parabol"
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Split-størrelse for opptak"
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Auto show inforbar"
-msgstr "Autovis Infobar"
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Margin etter opptak"
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network"
-msgstr "Nettverk"
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverter"
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "Forlat filmavspiller..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "System"
+msgid "left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "use power delta"
+msgid "load playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Testmodus"
+msgid "locked"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Manuelt Søk"
+msgid "loopthrough to socket A"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD-Instillinger"
+msgid "manual"
+msgstr "Manuell"
 
 
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Fjernkontroll"
+msgid "menu"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nei, bare start min dreambox"
+msgid "mins"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Tuner configuration"
+msgid "minute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "Velg Slot"
+msgid "minutes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "BER:"
+msgid "minutes and"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Standby / Start om"
+msgid "movie list"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Hovedmeny"
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "EPG Valg"
+msgid "never"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Avslutt wizarden"
+msgid "next channel"
+msgstr "Neste kanal"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Fast zapping"
-msgstr "Hurtig programskifte"
+msgid "next channel in history"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Anvendelsesinstillinger"
+msgid "no"
+msgstr "Nei"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Lysstyrke"
+msgid "no HDD found"
+msgstr "Ingen harddisk funnet"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Standby"
+msgid "no Picture found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timereditering"
-
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
+msgid "no module found"
+msgstr "Ingen modul funnet"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer"
+msgid "no standby"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
+msgid "no timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Record"
-msgstr "Ta opp"
+msgid "none"
+msgstr "Ingen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
+msgid "not locked"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "UHF Modulator"
+msgid "nothing connected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Fargeformat"
+msgid "off"
+msgstr "Av"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#f23d21"
+msgid "on"
+msgstr "På"
+
+msgid "once"
+msgstr "En gang"
+
+msgid "only /etc/enigma2 directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Enigma1 like radiomode"
+msgid "open servicelist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
+msgid "open servicelist(down)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
+msgid "open servicelist(up)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timeshift"
+msgid "pass"
+msgstr "Gjennomgang"
+
+msgid "pause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Nedlastbare plugins"
+msgid "play entry"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Underkanaler"
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "LCD"
+msgid "play previous playlist entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tidssone"
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "Trykk OK når det er klart"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Melding"
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "Om..."
+msgid "previous channel"
+msgstr "Forrige kanal"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Søk"
+msgid "previous channel in history"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
+msgid "record"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Ask before zapping"
-msgstr "Spør før programskifte"
+msgid "recording..."
+msgstr "tar opp..."
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
+msgid "remove after this position"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
-"dem nå."
 
 
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "A/V-Instillinger"
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Kanalsøk"
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Wizarden er ferdig nå."
+msgid "remove entry"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD Instillinger"
+msgid "remove from parental protection"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Nei, søk manuelt senere."
+msgid "remove new found flag"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Input"
+msgid "remove this mark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Tonebærer"
+msgid "repeated"
+msgstr "Gjentatt"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
+msgid "right"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
+#, python-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
+"scan done!\n"
+"%d services found!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
+"Søk avsluttet.\n"
+"%d kanaler funnet!"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"No service found!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Søk avsluttet.\n"
+"Ingen kanaler funnet!."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Gjenta"
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"One service found!"
+msgstr ""
+"Søk avsluttet.\n"
+"En kanal funnet!"
 
 
-#: ../data/
+#, python-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
+"scan in progress - %d %% done!\n"
+"%d services found!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
-"verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
-"ta backup til harddisk!\n"
-"Vennligst trykk OK for å starte backupen."
+"Søker - %d %% ferdig!\n"
+"%d kanaler funnet!"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Nettverksinstillinger"
+msgid "scan state"
+msgstr "SøkeStatus"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "En annen plass"
+msgid "second"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
+msgid "second cable of motorized LNB"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
-"oppdaterings-prosessen."
 
 
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
+msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
+msgid "seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "service pin"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
+msgid "setup pin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Parental Lock"
-msgstr "Foreldrelås"
+msgid "show EPG..."
+msgstr "Vis EPG..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Omstart"
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 som standard"
+msgid "show event details"
+msgstr "Vis sendingdetaljer"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Timer instilling"
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
+msgid "show transponder info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Programoversikt"
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
+msgid "shutdown"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
+msgid "simple"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Taste-layout"
+msgid "skip backward"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
+msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgid "skip backward (self defined)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Avslutt guide"
+msgid "skip forward"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Media player"
+msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
+msgid "skip forward (self defined)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
+msgid "standby"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Video skifter"
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
+msgid "start timeshift"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
+msgid "stereo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Skip confirmations"
-msgstr "Hopp over bekreftelser"
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Velg bouquet"
+msgid "stop recording"
+msgstr "stopp opptak"
 
 
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
+msgid "stop timeshift"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Ingen backup nødvendig"
+msgid "switch to filelist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "MORE"
+msgid "switch to playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
+msgid "text"
+msgstr "Tekst"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Informasjon"
+msgid "this recording"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
+msgid "this service is protected by a parental control pin"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "USB"
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
+msgid "unknown service"
+msgstr "Ukjent kanal"
+
+msgid "until restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
+msgid "user defined"
+msgstr "Brukerdefinert"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Instillinger for Tuner B."
+msgid "vertical"
+msgstr "Vertikal"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgid "view extensions..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Forsinkelse"
-
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Velg harddisk"
+msgid "view recordings..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
+msgid "wait for ci..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Setup Lock"
-msgstr "Setup-Sperre"
+msgid "waiting"
+msgstr "venter"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Breddeforhold"
+msgid "weekly"
+msgstr "Ukentlig"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Expert Setup"
-msgstr "Expertinstillinger"
+msgid "whitelist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
+msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
-"\n"
-"Instillinger for Tuner A"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Parental Control"
-msgstr "Foreldrekontroll"
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "#389416"
+msgid "zap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
+msgid "zapped"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Hovedmeny"
+#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
+#~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Velg film"
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V Utgang"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
+#~ msgid "Add Timer"
+#~ msgstr "Legg til timer."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Multi bouquets"
-msgstr ""
+#~ msgid "Apply satellite"
+#~ msgstr "Lagre satellit"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Spør før programskifte"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr ""
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Audio / Video"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Velkommen.\n"
-"\n"
-"Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
-"Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Autovis Infobar"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Instillinger"
+#~ msgid "Cable provider"
+#~ msgstr "Kabelleverandør"
 
 
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Klassisk"
 
 
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Om"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Standard"
 
 
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "Konfigurasjonsmeny"
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Fininstilling."
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to stop the current\n"
+#~ "(instant) recording?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
+#~ "opptak?"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Timer-editor"
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Likt Socket A"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Expertinstillinger"
 
 
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Hurtig programskifte"
 
 
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Hva vil du søke etter?"
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Usage settings"
-msgstr "Anvendelsesinstillinger"
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Inverter"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Now Playing"
-msgstr ""
+#~ msgid "LCD Setup"
+#~ msgstr "LCD Instillinger"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Kanalliste-meny"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Språk"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Lyd"
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Koblet med Tuner A"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Nettverk"
 
 
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "NÅ"
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Ikke noe tilkoblet"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, slå av nå."
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Foreldrekontroll"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#0064c7"
-msgstr ""
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Foreldrelås"
 
 
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Plugins"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
+#~ msgid "Positioner mode"
+#~ msgstr "Rotormodus"
 
 
-#~ msgid "Timeshift not possible!"
-#~ msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Split-størrelse for opptak"
 
 
-#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "Satellitinstillinger"
 
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
 
 
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
 
-#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
-#~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
-
-#~ msgid "Apply satellite"
-#~ msgstr "Lagre satellit"
-
 #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
 #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
 
 #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
 #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
 
-#~ msgid "enter recording duration"
-#~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Setup-Sperre"
 
 
-#~ msgid "record indefinitely"
-#~ msgstr "Ubegrenset opptak"
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Vis Satposisjoner"
 
 
-#~ msgid "stop after current event"
-#~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Enkel"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
-#~ "that,press OK."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Hopp over bekreftelser"
+
+#~ msgid "Socket "
+#~ msgstr "Sokkel "
+
+#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
+#~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
@@ -2722,33 +3087,53 @@ msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
 #~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk "
 #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
 
 #~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk "
 #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
 
+#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
+#~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"
+
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Anvendelse"
+
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
+
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "Do you want to stop the current\n"
-#~ "(instant) recording?"
+#~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
+#~ "that,press OK."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
-#~ "opptak?"
+#~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
+
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Vis rotorbevegelsen"
 
 #~ msgid "Yes, scan now"
 #~ msgstr "Ja, søk nå."
 
 
 #~ msgid "Yes, scan now"
 #~ msgstr "Ja, søk nå."
 
-#~ msgid "Add Timer"
-#~ msgstr "Legg til timer."
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "Legg til bouquet..."
 
 
-#~ msgid "Please press OK!"
-#~ msgstr "Vennligst trykk OK!"
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "Kopier til favoritter"
 
 
-#~ msgid "Positioner mode"
-#~ msgstr "Rotormodus"
+#~ msgid "empty/unknown"
+#~ msgstr "Tom/ukjent"
 
 
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Plugins"
+#~ msgid "enter recording duration"
+#~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
 
 
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Anvendelse"
+#~ msgid "record indefinitely"
+#~ msgstr "Ubegrenset opptak"
 
 
-#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
-#~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "Fjern bouquet"
 
 
-#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
-#~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "Fjern kanal"
+
+#~ msgid "select Slot"
+#~ msgstr "Velg Slot"
+
+#~ msgid "stop after current event"
+#~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"