[DVDBurn] usability improvements: title list layout, bottom info area, consistency...
[enigma2.git] / po / sl.po
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index a91d925..79d1525
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ENIGMA 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-30 12:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -68,6 +68,11 @@ msgid ""
 "Current device: "
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
@@ -85,6 +90,9 @@ msgstr ""
 msgid " updates available."
 msgstr ""
 
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#ffffff"
 
@@ -181,6 +189,9 @@ msgstr "0"
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -342,6 +353,9 @@ msgstr ""
 "Časovnik mirovanja želi izklopiti vaš\n"
 "Dreambox. Želite to storiti sedaj?"
 
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -373,6 +387,9 @@ msgstr "O programu"
 msgid "About..."
 msgstr "O programu..."
 
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Akcija ob držanju tipke za vklop"
 
@@ -394,12 +411,18 @@ msgstr "Dodaj"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Dodaj zaznamek"
 
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Dodaj zaznamek"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Dodaj nov naslov"
 
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Nov časovnik"
 
@@ -412,6 +435,17 @@ msgstr "Dodaj v paket"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Dodaj med priljubljene"
 
+msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
@@ -429,6 +463,9 @@ msgstr "Napredno"
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Napredne video nastavitve"
 
@@ -472,6 +509,9 @@ msgstr "Prazno ime datoteke ni dovoljeno."
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Pojavila se je neznana napaka!"
 
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabsko"
 
@@ -487,6 +527,9 @@ msgid ""
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -534,6 +577,9 @@ msgstr "Samodejno"
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr "Samodejna delitev poglavja vsakih ? minut (0=vedno)"
 
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Samodejno preklapljanje SCART"
 
@@ -585,10 +631,7 @@ msgstr ""
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Varnostna kopija je ustvarjena. Prosim pritisnite OK za pregled."
 
-msgid "Backup running"
-msgstr ""
-
-msgid "Backup running..."
+msgid "Backup is running..."
 msgstr ""
 
 msgid "Backup system settings"
@@ -618,6 +661,15 @@ msgstr "Odziv ob ustavljenem filmu"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Odziv ob koncu filma"
 
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zaznamki"
 
@@ -698,6 +750,9 @@ msgstr "Spremeni pin storitev"
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Spremeni nastavitveni pin"
 
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
@@ -731,6 +786,9 @@ msgstr "Preverjanje datotečnega sistema..."
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Izberi tuner"
 
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose backup files"
 msgstr ""
 
@@ -761,6 +819,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Čiščenje"
 
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Počisti pred preverjanjem"
 
@@ -770,6 +837,9 @@ msgstr "Izbriši log"
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Visok nivo kodiranja"
 
@@ -830,7 +900,19 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Nastavitveni način"
 
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuring"
@@ -842,6 +924,9 @@ msgstr "Konflikt časovnikov"
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr "Povezan s"
 
@@ -892,10 +977,16 @@ msgstr "Ne morem brati iz medija! Pogon prazen?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
 msgstr ""
 
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -903,6 +994,11 @@ msgid ""
 "Send them to Dream Multimedia ?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Kreiraj DVD-ISO"
 
@@ -925,6 +1021,9 @@ msgstr "Trenutni oddajnik"
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Trenutne nastavitve:"
 
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna različica:"
 
@@ -961,9 +1060,15 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD predvajalnik"
 
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "DVD medijska orodja"
 
@@ -973,9 +1078,21 @@ msgstr "Dansko"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Pripravljenost"
 
+msgid "Default"
+msgstr "Tvorni?ko"
+
 msgid "Default Settings"
 msgstr ""
 
@@ -1038,9 +1155,15 @@ msgstr "DiSEqC mod"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC ponavljanja"
 
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Neposredno predvajanje povezanih naslovov"
 
@@ -1048,6 +1171,9 @@ msgstr "Neposredno predvajanje povezanih naslovov"
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr "Mapa %s ne obstaja."
 
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable"
 msgstr "Onemogoči"
 
@@ -1182,6 +1308,11 @@ msgstr "Želite povrniti vaše nastavitve?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Želite nadaljevati predvajanje?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr ""
 
@@ -1249,6 +1380,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nizozemsko"
 
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -1268,9 +1402,6 @@ msgstr "Spremeni"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Uredi DNS"
 
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr ""
-
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Uredi Naslov"
 
@@ -1292,6 +1423,9 @@ msgstr "Spremeni nastavitve omrežja Dreambox.\n"
 msgid "Edit title"
 msgstr "Spremeni naslov"
 
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronski spored programov"
 
@@ -1301,6 +1435,9 @@ msgstr "Omogoči"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Vklopi 5V za aktivno anteno"
 
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Vključi multiple pakete"
 
@@ -1313,6 +1450,10 @@ msgstr "Omogoči časovnik"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Omogočeno"
 
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Encryption"
 msgstr "Šifriranje"
 
@@ -1325,6 +1466,9 @@ msgstr "Tip ključa za šifriranje"
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Način šifriranja"
 
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
 msgid "End time"
 msgstr "Čas konca"
 
@@ -1334,6 +1478,15 @@ msgstr "ČasKonca"
 msgid "English"
 msgstr "Angleško"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
@@ -1349,11 +1502,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#.       "fast forward". 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Previjanje naprej s hitrostjo"
 
@@ -1372,6 +1520,9 @@ msgstr "Vstop v glavni meni..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Vnesite PIN za storitve"
 
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
@@ -1386,6 +1537,9 @@ msgstr ""
 "Napaka: %s\n"
 "Ponovno?"
 
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Pregled dogodkov"
 
@@ -1407,6 +1561,12 @@ msgstr "Izhod"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Izhod iz urejevalnika"
 
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Izhod iz čarovnika"
 
@@ -1482,7 +1642,7 @@ msgstr "Nadgradi"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Nadgradnja ni uspela"
 
-msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
@@ -1574,6 +1734,9 @@ msgstr "Grafični Multi EPG"
 msgid "Greek"
 msgstr "Grško"
 
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Interval zaščite"
 
@@ -1589,12 +1752,12 @@ msgstr "Nastavitve trdega diska"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "HDD preklopi v mirovni način po"
 
-msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr ""
-
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Skrit omrežni SSID"
 
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Informacije stopnje"
 
@@ -1610,7 +1773,10 @@ msgstr ""
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Koliko minut želite snemati ?"
 
-msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
+
+msgid "Hue"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
@@ -1674,12 +1840,18 @@ msgstr ""
 "Da bi lahko izvedli snemanje določeno s časovnikom je bil TV prestavljen v "
 "način snemanja!\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Povečana napetost"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBar "
 
@@ -1713,16 +1885,16 @@ msgstr ""
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr ""
 
-msgid "Install local IPKG"
+msgid "Install extensions."
 msgstr ""
 
-msgid "Install or remove finished."
+msgid "Install local extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Install settings, skins, software..."
+msgid "Install or remove finished."
 msgstr ""
 
-msgid "Install software updates..."
+msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr ""
 
 msgid "Installation finished."
@@ -1752,6 +1924,10 @@ msgstr "Integrirana mreža"
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Integrirano brezžično omrežje"
 
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Srednje"
 
@@ -1817,8 +1993,11 @@ msgstr "LOF/L"
 msgid "Language selection"
 msgstr "Izberite jezik"
 
-msgid "Language..."
-msgstr "Jezik..."
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+msgid "Last config"
+msgstr ""
 
 msgid "Last speed"
 msgstr "Zadnja hitrost"
@@ -1835,9 +2014,6 @@ msgstr "Želite zapustiti DVD predvajalnik?"
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr "Letterbox"
@@ -1857,6 +2033,9 @@ msgstr "Izklop omejitev"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Omejitve vklopljene"
 
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
 msgid "Link:"
 msgstr "Povezava:"
 
@@ -1932,6 +2111,10 @@ msgstr "Meja po snemanju"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Meja pred snemanjem (v minutah)"
 
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Media player"
 msgstr "Predvajalnik vsebin"
 
@@ -1977,6 +2160,9 @@ msgstr "Pon-Pet"
 msgid "Monday"
 msgstr "Ponedeljek"
 
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Pripajanje neuspešno"
 
@@ -2058,6 +2244,9 @@ msgstr "Omrežni SSID"
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nastavljanje omrežja"
 
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Preverjanje omrežja"
 
@@ -2100,6 +2289,9 @@ msgstr "Ne najdem (podprte oblike) DVDROM!"
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Se opravičujemo, ni 50 Hz."
 
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Ne najdem trdega diska ali ni inicializiran!"
 
@@ -2131,6 +2323,9 @@ msgstr "Ne najdem informacije o dogodku, snemanje nedoločen čas."
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Ni prostega tuner-ja!"
 
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
@@ -2181,6 +2376,9 @@ msgstr ""
 "Želite spremeniti PIN?\n"
 "Če izberete 'Ne', ostajajo Nastavitve nezaščitene!"
 
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2217,10 +2415,13 @@ msgstr "Ne stori ničesar."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo zaženi moj dreambox"
 
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ne, preveri ročno kasneje"
 
-msgid "No, send them never."
+msgid "No, send them never"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
@@ -2269,6 +2470,12 @@ msgstr "OK"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "OK, vodi me skozi postopek nadgradnje"
 
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Nastavitve OSD"
 
@@ -2290,6 +2497,9 @@ msgstr "Online-nadgradnja"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Samo prosto iskanje"
 
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbitalna Pozicija"
 
@@ -2305,6 +2515,12 @@ msgstr ""
 msgid "Package list update"
 msgstr "Nadgradnja sezma paketov"
 
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Upravljanje paketov"
 
@@ -2397,6 +2613,18 @@ msgstr "Prosim izberi paket..."
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Prosim izberite seznam privzetih storitev za namestitev."
 
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
@@ -2428,6 +2656,12 @@ msgstr "Vnesite pravilni PIN"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Vnesite stari PIN"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Prosim sledite navodilom na TV zaslonu"
 
@@ -2459,6 +2693,12 @@ msgstr "Izberite snemanje pod-storitve..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Izberite pod-storitev..."
 
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr ""
 
@@ -2471,6 +2711,19 @@ msgstr "Prosim izberite ciljno mapo ali medij"
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Izberite pot do filma..."
 
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Ponastavite tuner B"
 
@@ -2499,12 +2752,24 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Prosimo počakajte na aktivacijo omrežnih nastavitev..."
 
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr "Prosim počakajte, preverjanje se izvaja..."
 
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Prosimo počakajte da se nastavljanje vašega omrežja konča..."
 
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr "Prosimo počakajte, izvaja se ponovni zagon omrežja..."
 
@@ -2520,10 +2785,10 @@ msgstr "Pregled vtičnikov"
 msgid "Plugin manager"
 msgstr ""
 
-msgid "Plugin manager help..."
+msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
 
-msgid "Plugin manager process information..."
+msgid "Plugin manager help"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
@@ -2580,6 +2845,9 @@ msgstr "Pripravljam... Prosim počakajte"
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Pritisnite OK na vašem Upravljalniku za nadaljevanje."
 
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
 
@@ -2593,9 +2861,24 @@ msgstr "Pritisnite OK za podrobnejše informacije o %s"
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Pritisnite ok za preverjanje"
 
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Pritisnite OK za začetek preverjanja"
 
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Pred"
 
@@ -2708,6 +2991,9 @@ msgstr "Snemanje ima vedno višjo prioriteto"
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Ponovno vnesite PIN"
 
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Hitrost osveževanja"
 
@@ -2732,6 +3018,9 @@ msgstr "Odstrani oznako"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Odstrani izbrane naslove"
 
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove finished."
 msgstr ""
 
@@ -2750,6 +3039,9 @@ msgstr "Odstranim časovnik?"
 msgid "Remove title"
 msgstr "Odstrani naslov"
 
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
@@ -2781,6 +3073,12 @@ msgstr "Ponovno zaženi"
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Preuredi imena naslovov od začetka"
 
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolucija"
 
@@ -2805,13 +3103,13 @@ msgstr "Ponovno zaženite omrežno povezavo in vmesnike.\n"
 msgid "Restore"
 msgstr "Povrni prejšnje stanje"
 
-msgid "Restore backups..."
+msgid "Restore backups"
 msgstr ""
 
-msgid "Restore running"
+msgid "Restore is running..."
 msgstr ""
 
-msgid "Restore running..."
+msgid "Restore running"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore system settings"
@@ -2873,6 +3171,9 @@ msgstr "SNR"
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -2897,6 +3198,9 @@ msgstr "Sateliti"
 msgid "Satteliteequipment"
 msgstr ""
 
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
@@ -2906,6 +3210,9 @@ msgstr "Shrani"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Shrani seznam predvajanja"
 
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Način skaliranja"
 
@@ -2985,6 +3292,11 @@ msgstr ""
 "Preišči omrežje za brezžične dostopne točke (Wireless Access Points) in se "
 "poveži z uporabo WLAN USB ključa\n"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
@@ -3012,9 +3324,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Izberi trdi disk"
 
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr ""
-
 msgid "Select Location"
 msgstr "Izberite lokacijo"
 
@@ -3036,12 +3345,18 @@ msgstr "Izberi kanal za snemanje"
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Select files/folders to backup..."
+msgid "Select files/folders to backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Izberi"
 
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr ""
 
@@ -3051,6 +3366,9 @@ msgstr "Izberite osveževanje"
 msgid "Select service to add..."
 msgstr ""
 
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Izberite video vhod"
 
@@ -3060,6 +3378,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Izberite video način"
 
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Izbrana izvirna datoteka"
 
@@ -3129,6 +3450,9 @@ msgstr "Nastavi Napetost in 22KHz "
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr "Privzet vmesnik"
 
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr "Nastavi kot privzet vmesnik"
 
@@ -3144,6 +3468,9 @@ msgstr "Nastavitev"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Nastavljanje"
 
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Show Info"
 msgstr "Prikaži informacije"
 
@@ -3183,6 +3510,12 @@ msgstr "Prikaži stanje brezžične LAN povezave.\n"
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Izklopi Dreambox po"
 
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Podobno"
 
@@ -3210,6 +3543,9 @@ msgstr "Posameznik oddajnik"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Po korakih (GOP)"
 
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Skin..."
 msgstr "Predloga..."
 
@@ -3229,7 +3565,10 @@ msgstr "Interval prikazovanja[sekund]"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
-msgid "Slovene"
+msgid "Slovakian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovensko"
 
 msgid "Slow"
@@ -3244,9 +3583,6 @@ msgstr ""
 msgid "Software manager"
 msgstr ""
 
-msgid "Software manager..."
-msgstr ""
-
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 
@@ -3308,6 +3644,9 @@ msgstr "Jug"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Špansko"
 
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Standby"
 msgstr "V pripravljenosti"
 
@@ -3450,6 +3789,11 @@ msgstr "Preverite omrežne nastavitve vašega Dreambox-a.\n"
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Testno sporočilno okno?"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
@@ -3531,6 +3875,9 @@ msgstr ""
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Izbran paket ne vsebuje ničesar."
 
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "Pot %s že obstaja."
@@ -3558,6 +3905,11 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr ""
 "Datoteka s časovniki (timers.xml) je pokvarjena in je ni možno namestiti."
 
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
@@ -3583,6 +3935,12 @@ msgstr "V vašem paketu ni seznama privzetih storitev."
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "V vašem paketu ni privzetih nastavitev."
 
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -3593,6 +3951,9 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr ""
 
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr ".NFI datoteka ne vsebuje veljavnega %s zapisa!"
@@ -3918,9 +4279,6 @@ msgid ""
 "Remove"
 msgstr ""
 
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
 msgid "Unicable LNB"
 msgstr ""
 
@@ -3933,6 +4291,9 @@ msgstr "Univerzalni LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Ni uspelo odpojiti"
 
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
 msgid "Update"
 msgstr "Posodobi"
 
@@ -3945,9 +4306,6 @@ msgstr "Nadgradnja uspešna. Rezultati:"
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Nadgrajujem...Prosim, počakajte nekaj minut..."
 
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
@@ -3975,18 +4333,6 @@ msgstr "Uporabi merjenje moči"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Uporabi prehod"
 
-#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
-#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Uporabi negladko previjanje pri hitrostih nad"
 
@@ -4012,6 +4358,12 @@ msgstr ""
 "Za izbiranje uporabite tipke gor/dol na vašem upravljalniku. Nato pritisnite "
 "OK."
 
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Uporabi  USALS za ta satelit"
 
@@ -4051,6 +4403,15 @@ msgstr "Video nastavitve"
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Video čarovnik"
 
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
@@ -4069,6 +4430,9 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Izbira video načina."
 
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 
@@ -4156,6 +4520,9 @@ msgstr "WSS na 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakam"
 
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -4199,6 +4566,24 @@ msgstr ""
 "Dreambox-a in nudil varno hrambo vaših trenutnih nastavitev in kratko "
 "razlago postopka nadgradnje vašega firmware-a."
 
+msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -4219,7 +4604,7 @@ msgstr "Zahod"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Kaj želite preveriti?"
 
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -4240,9 +4625,15 @@ msgstr "Kam shranjujem začasne posnetke časovnega zamika?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Brezžično"
 
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Brezžično omrežje"
 
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Napaka med snemanjen. Disk poln?\n"
 
@@ -4264,7 +4655,7 @@ msgstr "Da"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Da. Izbriši ta film."
 
-msgid "Yes, and don't ask again."
+msgid "Yes, and don't ask again"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
@@ -4408,6 +4799,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Želite vnesti PIN?"
 
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr ""
 "Vaš Dreambox se bo ponovno zagnal po pritisku OK tipke na vašem daljincu."
@@ -4437,6 +4836,9 @@ msgstr ""
 "Vaš dreambox ni pravilno povezan na omrežje. Prosim preverite omrežne "
 "nastavitve in poskusite znova."
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -4444,6 +4846,14 @@ msgstr ""
 "Programska oprema mora biti nadgrajena.\n"
 "Pritisnite OK za začetek nadgradnje."
 
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Vaša omrežna nastavitev je bila aktivirana."
 
@@ -4458,6 +4868,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Želite onemogočiti drugi omrežni vmesnik?"
 
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Povrnem nazaj na stanje pred nastavljanjem pozicionirne naprave?"
 
@@ -4564,9 +4981,15 @@ msgstr ""
 msgid "assigned CAIds"
 msgstr ""
 
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
 msgid "assigned Services/Provider"
 msgstr ""
 
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "zvočni zapis (%s) oblike"
@@ -4581,6 +5004,9 @@ msgstr "zvočni zapisi"
 msgid "auto"
 msgstr "samodejno"
 
+msgid "available"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "nazaj"
 
@@ -4645,6 +5071,9 @@ msgstr "nadaljuj"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "kopiraj v pakete"
 
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
 msgid "create directory"
 msgstr "ustvari mapo"
 
@@ -4732,6 +5161,9 @@ msgstr "končaj urejanje priljubljenih"
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr "enigma2 in omrežje"
 
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "equal to"
 msgstr "enako kot"
 
@@ -4804,6 +5236,9 @@ msgstr "pomoč..."
 msgid "hidden network"
 msgstr "skrito omrežje"
 
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
 msgid "hide extended description"
 msgstr "skrij razširjeni opis"
 
@@ -4950,6 +5385,9 @@ msgstr ""
 msgid "no HDD found"
 msgstr "ne najdem Diska"
 
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "ni modula "
 
@@ -5284,6 +5722,9 @@ msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označeni poziciji"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "izbiraj med prikazom časa, poglavja, zvoka in podnapisi"
 
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "nepotrjen"
 
@@ -5317,6 +5758,9 @@ msgstr "čakam mmi..."
 msgid "waiting"
 msgstr "čakam"
 
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
 msgid "weekly"
 msgstr "tedensko"
 
@@ -5462,9 +5906,6 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "DVD up key"
 #~ msgstr "DVD tipka GOR"
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Tvorni?ko"
-
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Postavke Uređaja..."
 
@@ -5533,9 +5974,6 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "LCD Setup"
 #~ msgstr "Postavke Displaya"
 
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Jezici "
-
 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
 #~ msgstr "PoveA3i s Utorom A"