Merge branch '219_negative_ac3_pcm_delay' into experimental
[enigma2.git] / po / fr.po
index 87b360144f58da1070f470bced4f128b4ef5a8bf..5275a4e63103dc7f9d0fb298ce5a5cacad419d12 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-30 12:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-12 12:10+0100\n"
 "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@orange.fr>\n"
 "Language-Team: french\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-12 12:10+0100\n"
 "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@orange.fr>\n"
 "Language-Team: french\n"
@@ -368,6 +368,9 @@ msgstr ""
 "Une programmation de mise en veille veux\n"
 "arrêter votre dreambox. Eteindre maintenant?"
 
 "Une programmation de mise en veille veux\n"
 "arrêter votre dreambox. Eteindre maintenant?"
 
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -420,12 +423,18 @@ msgstr "Ajouter"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Ajouter marque page"
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Ajouter marque page"
 
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Ajouter un marqueur"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Ajouter un nouveau titre"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Ajouter un marqueur"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Ajouter un nouveau titre"
 
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Programmer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Programmer"
 
@@ -438,6 +447,17 @@ msgstr "Ajouter au bouquet"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Ajouter au favoris"
 
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Ajouter au favoris"
 
+msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
@@ -456,6 +476,9 @@ msgstr "Avancé"
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Options avancées"
 
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Options avancées"
 
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Paramètres avancés vidéo"
 
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Paramètres avancés vidéo"
 
@@ -500,6 +523,9 @@ msgstr "Un nom de fichier vide est illégal."
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Une erreur est arrivée!"
 
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Une erreur est arrivée!"
 
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabe"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabe"
 
@@ -515,6 +541,9 @@ msgid ""
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -564,6 +593,9 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr "Partage automatique chapitres chaque ? Minutes (0=jamais)"
 
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr "Partage automatique chapitres chaque ? Minutes (0=jamais)"
 
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Commutation auto péritel"
 
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Commutation auto péritel"
 
@@ -615,10 +647,7 @@ msgstr ""
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Sauvegarde terminée. Veuillez appuyer sur OK pour voir le résultat."
 
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Sauvegarde terminée. Veuillez appuyer sur OK pour voir le résultat."
 
-msgid "Backup running"
-msgstr ""
-
-msgid "Backup running..."
+msgid "Backup is running..."
 msgstr ""
 
 msgid "Backup system settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup system settings"
@@ -648,6 +677,12 @@ msgstr "Action lorsqu'un film est stoppé"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Action lorsqu'un film atteint la fin"
 
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Action lorsqu'un film atteint la fin"
 
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Marque pages"
 
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Marque pages"
 
@@ -730,6 +765,9 @@ msgstr "Changer pins service"
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Changer pin paramètres"
 
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Changer pin paramètres"
 
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
@@ -793,6 +831,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Nettoyage"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Nettoyage"
 
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Effacer avant d'analyser"
 
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Effacer avant d'analyser"
 
@@ -802,6 +849,9 @@ msgstr "Efface log"
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Fréquence symbole haut"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Fréquence symbole haut"
 
@@ -862,9 +912,6 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode de configuration"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode de configuration"
 
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-msgstr ""
-
 msgid "Configuring"
 msgstr "configuration"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "configuration"
 
@@ -924,15 +971,21 @@ msgstr "Ne peux charger le support! Aucun DVD inserré?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
 msgstr ""
 
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
 msgstr ""
 
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia ?"
+"Send them to Dream Multimedia?"
 msgstr ""
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
 msgid "Create DVD-ISO"
@@ -957,6 +1010,9 @@ msgstr "Transpondeur actuel"
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Paramètres actuels:"
 
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Paramètres actuels:"
 
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Version actuelle:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Version actuelle:"
 
@@ -993,9 +1049,15 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD Player"
 msgstr "Lecteur DVD"
 
 msgid "DVD Player"
 msgstr "Lecteur DVD"
 
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "Boite outils média DVD"
 
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "Boite outils média DVD"
 
@@ -1005,9 +1067,21 @@ msgstr "Danois"
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Veille profonde"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Veille profonde"
 
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
 msgid "Default Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Default Settings"
 msgstr ""
 
@@ -1073,6 +1147,9 @@ msgstr "DiSEqC-Répétitions"
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Lecture direct des titres liés sans menu"
 
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Lecture direct des titres liés sans menu"
 
@@ -1214,6 +1291,11 @@ msgstr "Voulez-vous restaurer vos paramètres ?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Voulez-vous reprendre cette lecture?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Voulez-vous reprendre cette lecture?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr ""
 
@@ -1281,6 +1363,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandais"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandais"
 
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -1300,9 +1385,6 @@ msgstr "Editer"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Editer DNS"
 
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Editer DNS"
 
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr ""
-
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Editer titre"
 
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Editer titre"
 
@@ -1324,6 +1406,9 @@ msgstr "Editer la configuration réseau de votre Dreambox.\n"
 msgid "Edit title"
 msgstr "Editer titre"
 
 msgid "Edit title"
 msgstr "Editer titre"
 
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Guide électronique programme"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Guide électronique programme"
 
@@ -1333,6 +1418,9 @@ msgstr "Activer"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Autoriser 5V pour antenne active"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Autoriser 5V pour antenne active"
 
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Activer bouquets multiples"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Activer bouquets multiples"
 
@@ -1366,6 +1454,15 @@ msgstr "Fin"
 msgid "English"
 msgstr "Anglais"
 
 msgid "English"
 msgstr "Anglais"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
@@ -1381,6 +1478,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
@@ -1404,6 +1502,9 @@ msgstr "entrer dans le menu principal..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Entrer le pin service"
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Entrer le pin service"
 
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -1418,6 +1519,9 @@ msgstr ""
 "Erreur: %s\n"
 "Réessayer?"
 
 "Erreur: %s\n"
 "Réessayer?"
 
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programme TV"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programme TV"
 
@@ -1439,6 +1543,9 @@ msgstr "Quitter"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Quitter éditeur"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Quitter éditeur"
 
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Quitter l'assistant"
 
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Quitter l'assistant"
 
@@ -1514,7 +1621,7 @@ msgstr "Flash"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flash échoué"
 
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flash échoué"
 
-msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
@@ -1606,6 +1713,9 @@ msgstr "Multi EPG graphique"
 msgid "Greek"
 msgstr "Grèque"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Grèque"
 
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Intervalle garde"
 
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Intervalle garde"
 
@@ -1621,9 +1731,6 @@ msgstr "Paramètres disque dur..."
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Disque dur en veille après"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Disque dur en veille après"
 
-msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr ""
-
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "SSID réseau caché"
 
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "SSID réseau caché"
 
@@ -1642,7 +1749,10 @@ msgstr ""
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?"
 
-msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
+
+msgid "Hue"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
@@ -1707,12 +1817,18 @@ msgstr ""
 "Afin d'enregistrer une émission programmée, la TV zappera sur la chaîne "
 "enregistrée !\n"
 
 "Afin d'enregistrer une émission programmée, la TV zappera sur la chaîne "
 "enregistrée !\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Augmenter la tension"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Augmenter la tension"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Barre d'infos"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Barre d'infos"
 
@@ -1746,16 +1862,16 @@ msgstr ""
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr ""
 
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr ""
 
-msgid "Install local IPKG"
-msgstr "Installer IPKG local"
+msgid "Install extensions."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Install or remove finished."
+msgid "Install local extension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Install settings, skins, software..."
+msgid "Install or remove finished."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Install software updates..."
+msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr ""
 
 msgid "Installation finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Installation finished."
@@ -1853,6 +1969,9 @@ msgstr "Sélection de la langue"
 msgid "Language..."
 msgstr "Langage..."
 
 msgid "Language..."
 msgstr "Langage..."
 
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
 msgid "Last speed"
 msgstr "Dernière vitesse"
 
 msgid "Last speed"
 msgstr "Dernière vitesse"
 
@@ -1868,9 +1987,6 @@ msgstr "Laissez le lecteur DVD?"
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr ""
@@ -2010,6 +2126,9 @@ msgstr "Lun-Ven"
 msgid "Monday"
 msgstr "Lundi"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Lundi"
 
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Echec montage"
 
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Echec montage"
 
@@ -2246,10 +2365,13 @@ msgstr "Non, ne rien faire."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox"
 
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Non, analyser manuellement plus tard"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Non, analyser manuellement plus tard"
 
-msgid "No, send them never."
+msgid "No, send them never"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
@@ -2299,6 +2421,12 @@ msgstr "OK"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "D'accord, guidez moi à travers la procédure de mise à jour"
 
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "D'accord, guidez moi à travers la procédure de mise à jour"
 
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Paramètres OSD"
 
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Paramètres OSD"
 
@@ -2320,6 +2448,9 @@ msgstr "Mise à jour en ligne"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Scanner seulement libre"
 
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Scanner seulement libre"
 
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Position orbitale"
 
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Position orbitale"
 
@@ -2335,6 +2466,12 @@ msgstr ""
 msgid "Package list update"
 msgstr "Mise à jour liste paquets"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "Mise à jour liste paquets"
 
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Gestion des paquets"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Gestion des paquets"
 
@@ -2458,6 +2595,12 @@ msgstr "Veuillez saisir le code pin correcte"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Veuillez saisir l'ancien code pin"
 
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Veuillez saisir l'ancien code pin"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Veuillez suivre les instructions sur la TV"
 
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Veuillez suivre les instructions sur la TV"
 
@@ -2489,6 +2632,12 @@ msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
 
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr ""
 
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr ""
 
@@ -2529,9 +2678,15 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Veuillez attendre l'activation de votre configuration réseau..."
 
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Veuillez attendre l'activation de votre configuration réseau..."
 
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Veuillez attendre pendant que nous configurons votre réseau..."
 
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Veuillez attendre pendant que nous configurons votre réseau..."
 
@@ -2550,10 +2705,10 @@ msgstr "Navigateur d'extensions"
 msgid "Plugin manager"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugin manager"
 msgstr ""
 
-msgid "Plugin manager help..."
+msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Plugin manager process information..."
+msgid "Plugin manager help"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
@@ -2610,6 +2765,9 @@ msgstr "Préparation... Veuillez patienter"
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Presser OK sur la télécommande pour continuer."
 
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Presser OK sur la télécommande pour continuer."
 
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pressez OK pour activer les paramètres."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pressez OK pour activer les paramètres."
 
@@ -2623,9 +2781,24 @@ msgstr ""
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Pressez OK pour analyser"
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Pressez OK pour analyser"
 
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Pressez OK pour commencer l'analyse"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Pressez OK pour commencer l'analyse"
 
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Précédent"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Précédent"
 
@@ -2763,6 +2936,9 @@ msgstr "Retirer un marqueur"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Retirer le titre actuellement sélectionné"
 
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Retirer le titre actuellement sélectionné"
 
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Remove finished."
 msgstr ""
 
@@ -2781,6 +2957,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove title"
 msgstr "Retirer titre"
 
 msgid "Remove title"
 msgstr "Retirer titre"
 
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Removeing"
+msgstr ""
+
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
@@ -2814,6 +2996,12 @@ msgstr "Réinitialiser"
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Réinitialiser et renuméroter les titres"
 
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Réinitialiser et renuméroter les titres"
 
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
@@ -2838,13 +3026,13 @@ msgstr "Relancer votre connection et interface réseau.\n"
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurer"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurer"
 
-msgid "Restore backups..."
-msgstr "Restaurer sauvegardes..."
+msgid "Restore backups"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Restore running"
+msgid "Restore is running..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Restore running..."
+msgid "Restore running"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore system settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore system settings"
@@ -2930,6 +3118,9 @@ msgstr ""
 msgid "Satteliteequipment"
 msgstr ""
 
 msgid "Satteliteequipment"
 msgstr ""
 
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samedi"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samedi"
 
@@ -2939,6 +3130,9 @@ msgstr "Sauver"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Sauver liste lecture"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Sauver liste lecture"
 
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mode mise à l'échelle"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mode mise à l'échelle"
 
@@ -3018,6 +3212,11 @@ msgstr ""
 "Scanner votre réseau pour points d'accès sans fil et se connecter en "
 "utilisant votre clé WLAN USB\n"
 
 "Scanner votre réseau pour points d'accès sans fil et se connecter en "
 "utilisant votre clé WLAN USB\n"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
@@ -3045,9 +3244,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Choisir le disque dur"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Choisir le disque dur"
 
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr "Choisir la source IPKG à éditer..."
-
 msgid "Select Location"
 msgstr "Choisir l'emplacement"
 
 msgid "Select Location"
 msgstr "Choisir l'emplacement"
 
@@ -3069,12 +3265,15 @@ msgstr "Choisir la chaîne à enregistrer"
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Choix fichiers sauvegarde. Actuellement sélectionnés:\n"
 
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Choix fichiers sauvegarde. Actuellement sélectionnés:\n"
 
-msgid "Select files/folders to backup..."
-msgstr "Choisir fichiers/dossiers à sauvegarder..."
+msgid "Select files/folders to backup"
+msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Choisir l'image"
 
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Choisir l'image"
 
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr ""
 
@@ -3084,6 +3283,9 @@ msgstr "Choisir vitesse rafraîchissement"
 msgid "Select service to add..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select service to add..."
 msgstr ""
 
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Choisir l'entrée vidéo"
 
 msgid "Select video input"
 msgstr "Choisir l'entrée vidéo"
 
@@ -3162,6 +3364,9 @@ msgstr "Utiliser Voltage et 22KHz"
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr "Utiliser comme interface défaut"
 
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr "Utiliser comme interface défaut"
 
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr "Utiliser interface comme interface par défaut"
 
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr "Utiliser interface comme interface par défaut"
 
@@ -3177,6 +3382,9 @@ msgstr "Paramètrer"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Mode configuration"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Mode configuration"
 
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Show Info"
 msgstr "Montrer infos"
 
 msgid "Show Info"
 msgstr "Montrer infos"
 
@@ -3243,6 +3451,9 @@ msgstr "Transpondeur unique"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Pas unique (GOP)"
 
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Pas unique (GOP)"
 
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Skin..."
 msgstr "Thème..."
 
 msgid "Skin..."
 msgstr "Thème..."
 
@@ -3262,7 +3473,10 @@ msgstr "Intervalle diaporama (sec.)"
 msgid "Slot %d"
 msgstr ""
 
 msgid "Slot %d"
 msgstr ""
 
-msgid "Slovene"
+msgid "Slovakian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
 msgstr ""
 
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
 msgid "Slow"
@@ -3277,9 +3491,6 @@ msgstr ""
 msgid "Software manager"
 msgstr "Gestionnaire logiciel"
 
 msgid "Software manager"
 msgstr "Gestionnaire logiciel"
 
-msgid "Software manager..."
-msgstr "Gestionnaire logiciel"
-
 msgid "Software restore"
 msgstr "Restauration logiciel"
 
 msgid "Software restore"
 msgstr "Restauration logiciel"
 
@@ -3341,6 +3552,9 @@ msgstr "Sud"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espagnol"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espagnol"
 
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Standby"
 msgstr "Veille"
 
 msgid "Standby"
 msgstr "Veille"
 
@@ -3571,6 +3785,9 @@ msgstr ""
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Le paquet ne contient rien."
 
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Le paquet ne contient rien."
 
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "Le chemin %s existe déjà."
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "Le chemin %s existe déjà."
@@ -3623,6 +3840,12 @@ msgstr "Il n'y a pas de liste services standard dans votre Image."
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Il n'y a pas de paramètres standards dans votre Image."
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Il n'y a pas de paramètres standards dans votre Image."
 
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -3633,6 +3856,9 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr ""
 
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr ""
 
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr "Ce fichier .NFI ne contient pas une image %s valide!"
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr "Ce fichier .NFI ne contient pas une image %s valide!"
@@ -3993,15 +4219,15 @@ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr ""
 "Mise à jour... Veuillez patienter... Ceci peut prendre quelques minutes..."
 
 msgstr ""
 "Mise à jour... Veuillez patienter... Ceci peut prendre quelques minutes..."
 
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Mise à jour terminée. Voulez-vous redémarrer votre Dreambox?"
 
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Mise à jour terminée. Voulez-vous redémarrer votre Dreambox?"
 
+msgid "Upgradeing"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Mise à jour"
 
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Mise à jour"
 
@@ -4023,6 +4249,7 @@ msgstr "Utiliser mesure puissance"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Utiliser passerelle"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Utiliser passerelle"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
@@ -4060,6 +4287,9 @@ msgstr ""
 "Utilisez les boutons haut/bas de votre télécommande pour sélectionner une "
 "option. Après cela, appuyez sur OK."
 
 "Utilisez les boutons haut/bas de votre télécommande pour sélectionner une "
 "option. Après cela, appuyez sur OK."
 
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Utiliser USALS pour ce satellite"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Utiliser USALS pour ce satellite"
 
@@ -4099,6 +4329,15 @@ msgstr "Paramètres vidéo"
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Assistant vidéo"
 
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Assistant vidéo"
 
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
@@ -4117,6 +4356,12 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Sélection mode vidéo."
 
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Sélection mode vidéo."
 
+msgid "VideoSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 
@@ -4204,6 +4449,9 @@ msgstr "WSS sur 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Attendez"
 
 msgid "Waiting"
 msgstr "Attendez"
 
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -4248,6 +4496,21 @@ msgstr ""
 "sauvegarder vos paramètres actuels et une explication sur comment mettre à "
 "jour votre firmware."
 
 "sauvegarder vos paramètres actuels et une explication sur comment mettre à "
 "jour votre firmware."
 
+msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -4270,7 +4533,7 @@ msgstr "Ouest"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Que voulez-vous analyser ?"
 
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Que voulez-vous analyser ?"
 
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -4322,7 +4585,7 @@ msgstr "Oui"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Oui, et effacer ce film"
 
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Oui, et effacer ce film"
 
-msgid "Yes, and don't ask again."
+msgid "Yes, and don't ask again"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
@@ -4496,6 +4759,9 @@ msgstr ""
 "Votre Dreambox n'est pas connectée correctement à internet. Veuillez "
 "vérifier et réessayer encore."
 
 "Votre Dreambox n'est pas connectée correctement à internet. Veuillez "
 "vérifier et réessayer encore."
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -4503,6 +4769,9 @@ msgstr ""
 "Le logiciel de votre frontprocessor doit être mis à jour.\n"
 "Veuillez appuyer sur OK pour commencer la mise à jour."
 
 "Le logiciel de votre frontprocessor doit être mis à jour.\n"
 "Veuillez appuyer sur OK pour commencer la mise à jour."
 
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Votre configuration réseau a été activée."
 
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Votre configuration réseau a été activée."
 
@@ -4623,9 +4892,15 @@ msgstr ""
 msgid "assigned CAIds"
 msgstr ""
 
 msgid "assigned CAIds"
 msgstr ""
 
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
 msgid "assigned Services/Provider"
 msgstr ""
 
 msgid "assigned Services/Provider"
 msgstr ""
 
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "format piste audio (%s)"
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "format piste audio (%s)"
@@ -4640,6 +4915,9 @@ msgstr "pistes audio"
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
+msgid "available"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "retour"
 
 msgid "back"
 msgstr "retour"
 
@@ -4704,6 +4982,9 @@ msgstr "continuer"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "copier vers bouquets"
 
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "copier vers bouquets"
 
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
 msgid "create directory"
 msgstr "création répertoire"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "création répertoire"
 
@@ -5009,6 +5290,9 @@ msgstr ""
 msgid "no HDD found"
 msgstr "aucun DD trouvé"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "aucun DD trouvé"
 
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "Aucun module trouvé"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "Aucun module trouvé"
 
@@ -5376,6 +5660,9 @@ msgstr "attente pour mmi..."
 msgid "waiting"
 msgstr "en attente"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "en attente"
 
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
 msgid "weekly"
 msgstr "hebdomadaire"
 
 msgid "weekly"
 msgstr "hebdomadaire"
 
@@ -5498,6 +5785,9 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgid "HD Progressive Mode"
 #~ msgstr "HD mode progressif"
 
 #~ msgid "HD Progressive Mode"
 #~ msgstr "HD mode progressif"
 
+#~ msgid "Install local IPKG"
+#~ msgstr "Installer IPKG local"
+
 #~ msgid "Main Setup"
 #~ msgstr "Paramètres principaux"
 
 #~ msgid "Main Setup"
 #~ msgstr "Paramètres principaux"
 
@@ -5540,6 +5830,9 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgid "Remounting stick partition..."
 #~ msgstr "Remontage partition clef..."
 
 #~ msgid "Remounting stick partition..."
 #~ msgstr "Remontage partition clef..."
 
+#~ msgid "Restore backups..."
+#~ msgstr "Restaurer sauvegardes..."
+
 #~ msgid "Running in Testmode"
 #~ msgstr "Tourne en mode test"
 
 #~ msgid "Running in Testmode"
 #~ msgstr "Tourne en mode test"
 
@@ -5549,12 +5842,21 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgid "SD Progressive Mode"
 #~ msgstr "SD mode progressif"
 
 #~ msgid "SD Progressive Mode"
 #~ msgstr "SD mode progressif"
 
+#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
+#~ msgstr "Choisir la source IPKG à éditer..."
+
+#~ msgid "Select files/folders to backup..."
+#~ msgstr "Choisir fichiers/dossiers à sauvegarder..."
+
 #~ msgid "Show Info Screen"
 #~ msgstr "Montrer fenêtre infos"
 
 #~ msgid "Software Update..."
 #~ msgstr "Mise à jour logiciel..."
 
 #~ msgid "Show Info Screen"
 #~ msgstr "Montrer fenêtre infos"
 
 #~ msgid "Software Update..."
 #~ msgstr "Mise à jour logiciel..."
 
+#~ msgid "Software manager..."
+#~ msgstr "Gestionnaire logiciel"
+
 #~ msgid "Start"
 #~ msgstr "Début"
 
 #~ msgid "Start"
 #~ msgstr "Début"