cosmetic fixes/workarounds
[enigma2.git] / po / sv.po
index 42189d975c034c1426803030f9278862a61df2a6..a8f8cce02f88a54b196fc930a707ddc81b1b494d 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 22:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-03 15:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-02 10:04+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 msgid " "
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "(empty)"
 msgstr "(tom)"
 
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr "(tom)"
 
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
-msgstr ""
+msgstr "(visa extra DVD ljudmeny)"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
@@ -296,6 +296,9 @@ msgstr "Aktivera Bild i Bild"
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
@@ -303,13 +306,13 @@ msgid "Add a mark"
 msgstr "Lägg till markör"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Lägg till markör"
 
 msgid "Add a new title"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till ny titel"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
 msgid "Add title..."
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
 msgid "Add title..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till titel..."
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Lägg till i favoritlista"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Lägg till i favoritlista"
@@ -368,6 +371,23 @@ msgstr "Ett tomt filnamn är inte tillåtet."
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiska"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiska"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset \n"
+"your network configuration to defaults?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist:"
 
@@ -413,6 +433,9 @@ msgstr "BER"
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
@@ -527,13 +550,13 @@ msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanallista meny"
 
 msgid "Chap."
 msgstr "Kanallista meny"
 
 msgid "Chap."
-msgstr ""
+msgstr "Kap."
 
 msgid "Chapter"
 
 msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitel"
 
 msgid "Chapter:"
 
 msgid "Chapter:"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitel:"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Kontrollera"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Kontrollera"
@@ -565,6 +588,9 @@ msgstr "Rensa före sökning"
 msgid "Clear log"
 msgstr "Rensa logg"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Rensa logg"
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Code rate hög"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Code rate hög"
 
@@ -581,7 +607,7 @@ msgid "Color Format"
 msgstr "Färgformat"
 
 msgid "Command execution..."
 msgstr "Färgformat"
 
 msgid "Command execution..."
-msgstr ""
+msgstr "Kommando exekvering..."
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Kommandoordning"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Kommandoordning"
@@ -633,7 +659,7 @@ msgid "Constellation"
 msgstr "Konstellation"
 
 msgid "Continue playing"
 msgstr "Konstellation"
 
 msgid "Continue playing"
-msgstr ""
+msgstr "Forsätt spela"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
@@ -677,6 +703,9 @@ msgstr "Klipplist editor..."
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjeckiska"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjeckiska"
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
@@ -684,22 +713,22 @@ msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD ENTER key"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD ENTER key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ENTER tangent"
 
 msgid "DVD Player"
 
 msgid "DVD Player"
-msgstr ""
+msgstr "DVD Spelare"
 
 msgid "DVD down key"
 
 msgid "DVD down key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ner tangent"
 
 msgid "DVD left key"
 
 msgid "DVD left key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD vänster tangent"
 
 msgid "DVD right key"
 
 msgid "DVD right key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD höger tangent"
 
 msgid "DVD up key"
 
 msgid "DVD up key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD upp tangent"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Danska"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Danska"
@@ -710,6 +739,12 @@ msgstr "Datum"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Stäng av"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Stäng av"
 
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
+msgstr "Grundinstallningar"
+
 msgid "Delay"
 msgstr "Fördröjning"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Fördröjning"
 
@@ -722,6 +757,12 @@ msgstr "Ta bort post"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Borttagning misslyckades!"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Borttagning misslyckades!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
@@ -731,9 +772,6 @@ msgstr "Hittad hårddisk:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Hittade tuners:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Hittade tuners:"
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Nätverksinstallation..."
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -837,6 +875,9 @@ msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vill du aktivera föräldrakontroll på din Dreambox?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vill du aktivera föräldrakontroll på din Dreambox?"
 
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
 
@@ -895,12 +936,24 @@ msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Öst"
 
 msgid "East"
 msgstr "Öst"
 
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit current title"
 msgstr "Ändra vald titel"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Ändra kanallista"
 
 msgid "Edit current title"
 msgstr "Ändra vald titel"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Ändra kanallista"
 
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit title..."
 msgstr "Ändra titel..."
 
 msgid "Edit title..."
 msgstr "Ändra titel..."
 
@@ -913,6 +966,9 @@ msgstr "Aktivera"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
 
+msgid "Enable WLAN Support"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Aktivera flera favoritlistor"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Aktivera flera favoritlistor"
 
@@ -922,6 +978,15 @@ msgstr "Aktivera föräldrakontroll"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
@@ -982,7 +1047,7 @@ msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Exekvering färdig!"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Exekvering färdig!"
 
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avsluta editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avsluta editor"
@@ -996,9 +1061,6 @@ msgstr "Avsluta guide"
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Utökad installation..."
-
 msgid "Extensions"
 msgstr "Utökningar"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Utökningar"
 
@@ -1009,7 +1071,7 @@ msgid "Factory reset"
 msgstr "Fabriksåterställning"
 
 msgid "Failed"
 msgstr "Fabriksåterställning"
 
 msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Snabb"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Snabb"
@@ -1036,7 +1098,7 @@ msgid "Finetune"
 msgstr "Fininställn."
 
 msgid "Finished"
 msgstr "Fininställn."
 
 msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Klart"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finska"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finska"
@@ -1176,7 +1238,7 @@ msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image uppgradering"
 
 msgid "In Progress"
 msgstr "Image uppgradering"
 
 msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "I utförande"
 
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
@@ -1218,6 +1280,15 @@ msgstr "Installera"
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Installera mjukvara..."
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Installera mjukvara..."
 
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr "Installerar grundinställningar... Vänligen vänta..."
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr "Installerar paketinnehåll... Vänligen vänta..."
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direktinspelning..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direktinspelning..."
 
@@ -1243,10 +1314,10 @@ msgid "Italian"
 msgstr "Italienska"
 
 msgid "Job View"
 msgstr "Italienska"
 
 msgid "Job View"
-msgstr ""
+msgstr "Arbets Vy"
 
 msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
 
 msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa till video titel 1 (spela film från start)"
 
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
@@ -1261,6 +1332,9 @@ msgstr "Tangentbords inställning"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Tangentlayout"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Tangentlayout"
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -1286,7 +1360,7 @@ msgid "Latitude"
 msgstr "Latitud"
 
 msgid "Leave DVD Player?"
 msgstr "Latitud"
 
 msgid "Leave DVD Player?"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta DVD Spelare?"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
@@ -1307,12 +1381,18 @@ msgstr "Gränser av"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Gränser på"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Gränser på"
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista på lagringsenheter"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauiska"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista på lagringsenheter"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauiska"
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Location"
 msgstr "Lokation"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Lokation"
 
@@ -1446,15 +1526,21 @@ msgstr "Namnserver %d"
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Namnserver installation"
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Namnserver installation"
 
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Namnserver installation..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Nätverksmonteringar"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Nätverksmonteringar"
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nätverksinställningar"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nätverksinställningar"
 
@@ -1464,9 +1550,18 @@ msgstr "Sök nätverk"
 msgid "Network setup"
 msgstr "Nätverksinställningar"
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "Nätverksinställningar"
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr "Nätverk..."
 
 msgid "Network..."
 msgstr "Nätverk..."
 
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
@@ -1557,6 +1652,9 @@ msgstr "Nej, gör inget."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
 
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nej, sök manuellt senare"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nej, sök manuellt senare"
 
@@ -1660,6 +1758,9 @@ msgstr "BiB konfiguration"
 msgid "Pillarbox"
 msgstr "Svarta kanter"
 
 msgid "Pillarbox"
 msgstr "Svarta kanter"
 
+msgid "Pilot"
+msgstr "Pilot"
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "PIN kod behövs"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "PIN kod behövs"
 
@@ -1681,7 +1782,13 @@ msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid"
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
 
-msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr "Vänligen välj paket"
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
@@ -1802,6 +1909,9 @@ msgstr "Fördefinerad transponder"
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Förbereder... Vänligen vänta"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Förbereder... Vänligen vänta"
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
 
@@ -1811,9 +1921,19 @@ msgstr "Tryck OK för sökning"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Tryck OK för att starta sökning"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Tryck OK för att starta sökning"
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Föregående"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Föregående"
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Skydda kanaler"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Skydda kanaler"
 
@@ -1937,6 +2057,17 @@ msgstr "Upprepningar"
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollställ"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollställ"
 
+msgid "Reset configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Reset the network configuration of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart"
 msgstr "Omstart"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Omstart"
 
@@ -1946,6 +2077,15 @@ msgstr "Omstart GUI"
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Omstart av GUI nu?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Omstart av GUI nu?"
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Återställ"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Återställ"
 
@@ -1970,7 +2110,7 @@ msgid "Resuming playback"
 msgstr "Återuppta uppspelning"
 
 msgid "Return to file browser"
 msgstr "Återuppta uppspelning"
 
 msgid "Return to file browser"
-msgstr ""
+msgstr "Återvänd till fil utforskare"
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr "Återvänd till filmlista"
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr "Återvänd till filmlista"
@@ -2062,6 +2202,9 @@ msgstr "Söka SR6875"
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Söka SR6900"
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Söka SR6900"
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Sök ytterligare SR"
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Sök ytterligare SR"
 
@@ -2101,12 +2244,24 @@ msgstr "Sök US MID band"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Sök US SUPER band"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Sök US SUPER band"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr "Sök öst"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Sök väst"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Sök öst"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Sök väst"
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "Sök"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Sök"
 
@@ -2200,6 +2355,12 @@ msgstr "Installation"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Installationsläge"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Installationsläge"
 
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Visa blinkande klocka i display under inspelning"
 
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Visa blinkande klocka i display under inspelning"
 
@@ -2228,6 +2389,9 @@ msgstr "Visa radiospelaren..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Visa tv spelare..."
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Visa tv spelare..."
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Stäng av Dreambox efter"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Stäng av Dreambox efter"
 
@@ -2324,6 +2488,9 @@ msgstr "Spela upp från början"
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Starta inspelning?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Starta inspelning?"
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "Starttid"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Starttid"
 
@@ -2357,6 +2524,9 @@ msgstr "Avsluta nuvarande händelse men inte kommande"
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Avsluta uppspelningen?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Avsluta uppspelningen?"
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Lagra position"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Lagra position"
 
@@ -2421,6 +2591,9 @@ msgstr "Marksänd leverantör"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testläge"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testläge"
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Meddelandebox?"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Meddelandebox?"
 
@@ -2442,6 +2615,19 @@ msgstr ""
 "Ingångsport bör konfigureras nu.\n"
 "Du kan konfigurera skärmen med hjälp av några testbilder. Vill du gör det nu?"
 
 "Ingångsport bör konfigureras nu.\n"
 "Du kan konfigurera skärmen med hjälp av några testbilder. Vill du gör det nu?"
 
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+"Installationen av grundinställningar är nu klar. Du kan nu slutföra din "
+"konfiguration av Dreambox med att trycka på OK knappen på din fjärrkontroll."
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr "Paketet innehåller ingenting."
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Bytet av PIN koden utfördes."
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Bytet av PIN koden utfördes."
 
@@ -2468,6 +2654,12 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Guiden är nu färdig."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Guiden är nu färdig."
 
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr "Det finns inga grundinställningar i din image."
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -2482,6 +2674,42 @@ msgstr "Det här är steg 2."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Detta stöds för närvarande inte."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Detta stöds för närvarande inte."
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr "Tre"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Tre"
 
@@ -2537,7 +2765,7 @@ msgid "Timezone"
 msgstr "Tidszon"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Tidszon"
 
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Title:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Title:"
@@ -2772,11 +3000,20 @@ msgstr "Volym"
 msgid "W"
 msgstr "V"
 
 msgid "W"
 msgstr "V"
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS på 4:3"
 
 msgid "Waiting"
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS på 4:3"
 
 msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Väntar"
 
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
@@ -2818,7 +3055,7 @@ msgstr ""
 "Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
 
 msgid "Welcome..."
 "Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
 
 msgid "Welcome..."
-msgstr ""
+msgstr "Välkommen..."
 
 msgid "West"
 msgstr "Väst"
 
 msgid "West"
 msgstr "Väst"
@@ -2832,6 +3069,9 @@ msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Trådlöst"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Trådlöst"
 
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Skrivfel under inspelning. Disken full?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Skrivfel under inspelning. Disken full?\n"
 
@@ -2868,9 +3108,35 @@ msgstr "Ja, återvänd till filmlistan"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, visa guiden"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, visa guiden"
 
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+"Du kan välja från några grundinställningar nu. Vänligen välj de "
+"instaällningar du vill installera."
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr "Du kan välja, vad vill du ska installeras..."
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
 
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+"Du har valt att inte installera grundinställningar. Du kan om du vill senare "
+"installera grundinställningarna via installations menyerna."
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+"Du har valt att inte installetra något. Vänligen tryck OK för att avsluta "
+"installations guiden."
+
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -2938,6 +3204,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du ange PIN kod nu?"
 
 "\n"
 "Vill du ange PIN kod nu?"
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr "Din TV fungerar med 50 Hz. Bra!"
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr "Din TV fungerar med 50 Hz. Bra!"
 
@@ -3080,6 +3349,12 @@ msgstr "komplex"
 msgid "config menu"
 msgstr "konfigurationsmeny"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "konfigurationsmeny"
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr "fortsätt"
 
 msgid "continue"
 msgstr "fortsätt"
 
@@ -3113,6 +3388,9 @@ msgstr "avaktivera flyttläge"
 msgid "disabled"
 msgstr "avaktiverad"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "avaktiverad"
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr "ändra inte"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "ändra inte"
 
@@ -3162,7 +3440,7 @@ msgid "equal to Socket A"
 msgstr "likadant som Ingång A"
 
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "likadant som Ingång A"
 
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
-msgstr ""
+msgstr "avsluta DVD spelare eller återvänd till fil utforskare"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "avsluta mediaspelare"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "avsluta mediaspelare"
@@ -3174,7 +3452,7 @@ msgid "fine-tune your display"
 msgstr "fininställ din skärm"
 
 msgid "forward to the next chapter"
 msgstr "fininställ din skärm"
 
 msgid "forward to the next chapter"
-msgstr ""
+msgstr "framåt till nästa kapitel"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "ledigt diskutrymme"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "ledigt diskutrymme"
@@ -3227,10 +3505,10 @@ msgid "insert mark here"
 msgstr "infoga markör här"
 
 msgid "jump back to the previous title"
 msgstr "infoga markör här"
 
 msgid "jump back to the previous title"
-msgstr ""
+msgstr "hoppa bakåt till föregående titel"
 
 msgid "jump forward to the next title"
 
 msgid "jump forward to the next title"
-msgstr ""
+msgstr "hoppa framåt till nästa titel"
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "hoppa till liststart"
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "hoppa till liststart"
@@ -3409,6 +3687,9 @@ msgstr "ta bort från föräldraskydd"
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "ta bort 'ny' flagga"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "ta bort 'ny' flagga"
 
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr "ta bort denna markör"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr "ta bort denna markör"
 
@@ -3416,7 +3697,7 @@ msgid "repeated"
 msgstr "repeterande"
 
 msgid "rewind to the previous chapter"
 msgstr "repeterande"
 
 msgid "rewind to the previous chapter"
-msgstr ""
+msgstr "spola bakåt till föregående kapitel"
 
 msgid "right"
 msgstr "höger"
 
 msgid "right"
 msgstr "höger"
@@ -3466,7 +3747,7 @@ msgid "setup pin"
 msgstr "installation PIN"
 
 msgid "show DVD main menu"
 msgstr "installation PIN"
 
 msgid "show DVD main menu"
-msgstr ""
+msgstr "visa DVD huvudmeny"
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "visa EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "visa EPG..."
@@ -3562,10 +3843,10 @@ msgid "switch to playlist"
 msgstr "byt till spellista"
 
 msgid "switch to the next audio track"
 msgstr "byt till spellista"
 
 msgid "switch to the next audio track"
-msgstr ""
+msgstr "byt till nästa ljudspår"
 
 msgid "switch to the next subtitle language"
 
 msgid "switch to the next subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "byt till nästa textningsspråk"
 
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
 msgid "text"
 msgstr "text"
@@ -3580,6 +3861,9 @@ msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "skifta en klippmarkering på nuvarande position"
 
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "skifta en klippmarkering på nuvarande position"
 
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr "skifta tid, kapitel, ljud, textning info"
+
+msgid "unconfirmed"
 msgstr ""
 
 msgid "unknown service"
 msgstr ""
 
 msgid "unknown service"
@@ -3636,3 +3920,12 @@ msgstr "zapped"
 
 #~ msgid "Choose Location"
 #~ msgstr "Välj lokation"
 
 #~ msgid "Choose Location"
 #~ msgstr "Välj lokation"
+
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Nätverksinstallation..."
+
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Utökad installation..."
+
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Namnserver installation..."