fix typo
[enigma2.git] / po / sv.po
index 42189d975c034c1426803030f9278862a61df2a6..f8a92e650c8380e04f9e3a98eaf70da0d5cf60d5 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 22:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-19 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:07+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 msgid " "
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "(empty)"
 msgstr "(tom)"
 
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr "(tom)"
 
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
-msgstr ""
+msgstr "(visa extra DVD ljudmeny)"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
@@ -303,13 +303,13 @@ msgid "Add a mark"
 msgstr "Lägg till markör"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Lägg till markör"
 
 msgid "Add a new title"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till ny titel"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
 msgid "Add title..."
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
 msgid "Add title..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till titel..."
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Lägg till i favoritlista"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Lägg till i favoritlista"
@@ -527,13 +527,13 @@ msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanallista meny"
 
 msgid "Chap."
 msgstr "Kanallista meny"
 
 msgid "Chap."
-msgstr ""
+msgstr "Kap."
 
 msgid "Chapter"
 
 msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitel"
 
 msgid "Chapter:"
 
 msgid "Chapter:"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitel:"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Kontrollera"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Kontrollera"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgid "Color Format"
 msgstr "Färgformat"
 
 msgid "Command execution..."
 msgstr "Färgformat"
 
 msgid "Command execution..."
-msgstr ""
+msgstr "Kommando exekvering..."
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Kommandoordning"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Kommandoordning"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgid "Constellation"
 msgstr "Konstellation"
 
 msgid "Continue playing"
 msgstr "Konstellation"
 
 msgid "Continue playing"
-msgstr ""
+msgstr "Forsätt spela"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
@@ -684,22 +684,22 @@ msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD ENTER key"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD ENTER key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ENTER tangent"
 
 msgid "DVD Player"
 
 msgid "DVD Player"
-msgstr ""
+msgstr "DVD Spelare"
 
 msgid "DVD down key"
 
 msgid "DVD down key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ner tangent"
 
 msgid "DVD left key"
 
 msgid "DVD left key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD vänster tangent"
 
 msgid "DVD right key"
 
 msgid "DVD right key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD höger tangent"
 
 msgid "DVD up key"
 
 msgid "DVD up key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD upp tangent"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Danska"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Danska"
@@ -710,6 +710,9 @@ msgstr "Datum"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Stäng av"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Stäng av"
 
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Delay"
 msgstr "Fördröjning"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Fördröjning"
 
@@ -982,7 +985,7 @@ msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Exekvering färdig!"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Exekvering färdig!"
 
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avsluta editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avsluta editor"
@@ -1009,7 +1012,7 @@ msgid "Factory reset"
 msgstr "Fabriksåterställning"
 
 msgid "Failed"
 msgstr "Fabriksåterställning"
 
 msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Snabb"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Snabb"
@@ -1036,7 +1039,7 @@ msgid "Finetune"
 msgstr "Fininställn."
 
 msgid "Finished"
 msgstr "Fininställn."
 
 msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Klart"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finska"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finska"
@@ -1176,7 +1179,7 @@ msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image uppgradering"
 
 msgid "In Progress"
 msgstr "Image uppgradering"
 
 msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "I utförande"
 
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
@@ -1218,6 +1221,12 @@ msgstr "Installera"
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Installera mjukvara..."
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Installera mjukvara..."
 
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direktinspelning..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direktinspelning..."
 
@@ -1243,10 +1252,10 @@ msgid "Italian"
 msgstr "Italienska"
 
 msgid "Job View"
 msgstr "Italienska"
 
 msgid "Job View"
-msgstr ""
+msgstr "Arbets Vy"
 
 msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
 
 msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa till video titel 1 (spela film från start)"
 
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
@@ -1286,7 +1295,7 @@ msgid "Latitude"
 msgstr "Latitud"
 
 msgid "Leave DVD Player?"
 msgstr "Latitud"
 
 msgid "Leave DVD Player?"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta DVD Spelare?"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
@@ -1660,6 +1669,9 @@ msgstr "BiB konfiguration"
 msgid "Pillarbox"
 msgstr "Svarta kanter"
 
 msgid "Pillarbox"
 msgstr "Svarta kanter"
 
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "PIN kod behövs"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "PIN kod behövs"
 
@@ -1681,7 +1693,10 @@ msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid"
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
 
-msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
@@ -1970,7 +1985,7 @@ msgid "Resuming playback"
 msgstr "Återuppta uppspelning"
 
 msgid "Return to file browser"
 msgstr "Återuppta uppspelning"
 
 msgid "Return to file browser"
-msgstr ""
+msgstr "Återvänd till fil utforskare"
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr "Återvänd till filmlista"
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr "Återvänd till filmlista"
@@ -2442,6 +2457,14 @@ msgstr ""
 "Ingångsport bör konfigureras nu.\n"
 "Du kan konfigurera skärmen med hjälp av några testbilder. Vill du gör det nu?"
 
 "Ingångsport bör konfigureras nu.\n"
 "Du kan konfigurera skärmen med hjälp av några testbilder. Vill du gör det nu?"
 
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Bytet av PIN koden utfördes."
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Bytet av PIN koden utfördes."
 
@@ -2468,6 +2491,9 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Guiden är nu färdig."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Guiden är nu färdig."
 
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -2537,7 +2563,7 @@ msgid "Timezone"
 msgstr "Tidszon"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Tidszon"
 
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Title:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Title:"
@@ -2776,7 +2802,7 @@ msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS på 4:3"
 
 msgid "Waiting"
 msgstr "WSS på 4:3"
 
 msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Väntar"
 
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
@@ -2818,7 +2844,7 @@ msgstr ""
 "Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
 
 msgid "Welcome..."
 "Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
 
 msgid "Welcome..."
-msgstr ""
+msgstr "Välkommen..."
 
 msgid "West"
 msgstr "Väst"
 
 msgid "West"
 msgstr "Väst"
@@ -2868,9 +2894,26 @@ msgstr "Ja, återvänd till filmlistan"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, visa guiden"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, visa guiden"
 
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
 
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -3162,7 +3205,7 @@ msgid "equal to Socket A"
 msgstr "likadant som Ingång A"
 
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "likadant som Ingång A"
 
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
-msgstr ""
+msgstr "avsluta DVD spelare eller återvänd till fil utforskare"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "avsluta mediaspelare"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "avsluta mediaspelare"
@@ -3174,7 +3217,7 @@ msgid "fine-tune your display"
 msgstr "fininställ din skärm"
 
 msgid "forward to the next chapter"
 msgstr "fininställ din skärm"
 
 msgid "forward to the next chapter"
-msgstr ""
+msgstr "framåt till nästa kapitel"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "ledigt diskutrymme"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "ledigt diskutrymme"
@@ -3227,10 +3270,10 @@ msgid "insert mark here"
 msgstr "infoga markör här"
 
 msgid "jump back to the previous title"
 msgstr "infoga markör här"
 
 msgid "jump back to the previous title"
-msgstr ""
+msgstr "hoppa bakåt till föregående titel"
 
 msgid "jump forward to the next title"
 
 msgid "jump forward to the next title"
-msgstr ""
+msgstr "hoppa framåt till nästa titel"
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "hoppa till liststart"
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "hoppa till liststart"
@@ -3416,7 +3459,7 @@ msgid "repeated"
 msgstr "repeterande"
 
 msgid "rewind to the previous chapter"
 msgstr "repeterande"
 
 msgid "rewind to the previous chapter"
-msgstr ""
+msgstr "spola bakåt till föregående kapitel"
 
 msgid "right"
 msgstr "höger"
 
 msgid "right"
 msgstr "höger"
@@ -3466,7 +3509,7 @@ msgid "setup pin"
 msgstr "installation PIN"
 
 msgid "show DVD main menu"
 msgstr "installation PIN"
 
 msgid "show DVD main menu"
-msgstr ""
+msgstr "visa DVD huvudmeny"
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "visa EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "visa EPG..."
@@ -3562,10 +3605,10 @@ msgid "switch to playlist"
 msgstr "byt till spellista"
 
 msgid "switch to the next audio track"
 msgstr "byt till spellista"
 
 msgid "switch to the next audio track"
-msgstr ""
+msgstr "byt till nästa ljudspår"
 
 msgid "switch to the next subtitle language"
 
 msgid "switch to the next subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "byt till nästa textningsspråk"
 
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
 msgid "text"
 msgstr "text"
@@ -3580,7 +3623,7 @@ msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "skifta en klippmarkering på nuvarande position"
 
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "skifta en klippmarkering på nuvarande position"
 
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
-msgstr ""
+msgstr "skifta tid, kapitel, ljud, textning info"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "okänd kanal"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "okänd kanal"