german translations for the new software update
[enigma2.git] / po / sv.po
index e37ee02d772c298b67e57071f99a70905e9afe02..df4306c7d0b13d5af675d859bf2834b0da7b7e42 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-01 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-01 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-18 00:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-09 17:48+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "%s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)\n"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
@@ -84,9 +84,6 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var bibliotek"
 
-msgid "0 V"
-msgstr "0 V"
-
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -96,11 +93,8 @@ msgstr "1.1"
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
-msgid "12 V"
-msgstr "12 V"
-
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Ut"
+msgid "12V output"
+msgstr ""
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
@@ -216,15 +210,9 @@ msgstr "Lägg till"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lägg till markör"
 
-msgid "Add alternative"
-msgstr "Lägg till alternativ"
-
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Lägg till i spellista"
 
-msgid "Add service"
-msgstr "Lägg till kanal"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
@@ -429,6 +417,9 @@ msgstr "Komplett"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Inställningar"
 
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkonflikt"
 
@@ -608,12 +599,13 @@ msgstr ""
 "Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
 "Tryck OK och vänligen vänta!"
 
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vill du se en guide?"
 
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Ladda ner Plugins"
 
@@ -623,6 +615,9 @@ msgstr "Nerladdningsbara nya plugins"
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
 
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
 
@@ -690,6 +685,9 @@ msgstr "Gå till huvudmeny"
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ange service PIN"
 
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programöversikt"
 
@@ -797,6 +795,9 @@ msgstr "Hierarkiskt läge"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
 
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adress"
 
@@ -844,6 +845,9 @@ msgstr "Initierar Hårddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkt inspelning..."
 
@@ -1066,9 +1070,21 @@ msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!"
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Ingen backup behövs"
 
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
 
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
 
@@ -1136,6 +1152,9 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakethantering"
 
@@ -1329,9 +1348,6 @@ msgstr "Ta bort en markör"
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Ta bort plugins"
 
-msgid "Remove service"
-msgstr "Ta bort kanal"
-
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetera"
 
@@ -1411,9 +1427,6 @@ msgstr "Välj hårddisk"
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Välj en film"
 
-msgid "Select alternative service"
-msgstr "Välj alternativ kanal"
-
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Välj ljudläge"
 
@@ -1423,9 +1436,6 @@ msgstr "Välj ljudspår"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Välj kanal att spela in från"
 
-msgid "Select reference service"
-msgstr "Välj reference kanal"
-
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Repetera sekvens"
 
@@ -1444,6 +1454,16 @@ msgstr "Kanal har lagts till i favoriter."
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
 msgstr "Kanal har lagts till i vald bouqet."
 
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsökning"
 
@@ -1520,7 +1540,7 @@ msgid "Socket "
 msgstr "Sockel "
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Någon annanstans"
@@ -1765,6 +1785,9 @@ msgstr "Tisdag"
 msgid "Tune"
 msgstr "Tune"
 
+msgid "Tune failed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -1813,6 +1836,9 @@ msgstr "Universal LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Avmontering misslyckades"
 
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
 
@@ -1822,6 +1848,12 @@ msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?"
 
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Använd DHCP"
 
@@ -2025,6 +2057,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Din Dreambox håller på att stängas av. Vänlig vänta..."
 
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -2038,6 +2075,9 @@ msgstr "Zap bakåt till kanal före positioner installation?"
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Zap bakåt till kanal före satfinder?"
 
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr ""
+
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[bouquet editor]"
 
@@ -2047,6 +2087,9 @@ msgstr "[favoriter editor]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[flytt läge]"
 
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "avbryt editera bouquet"
 
@@ -2056,6 +2099,9 @@ msgstr "avbryt editera favoriter"
 msgid "about to start"
 msgstr "håller på startar"
 
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "add bouquet"
 msgstr "lägg till bouquet"
 
@@ -2150,6 +2196,9 @@ msgstr "avaktivera"
 msgid "disable move mode"
 msgstr "avaktivera flyttläge"
 
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
 msgid "do nothing"
 msgstr "gör inget"
 
@@ -2159,6 +2208,9 @@ msgstr "spela inte in"
 msgid "done!"
 msgstr "klar!"
 
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "tom/okänd"
 
@@ -2174,6 +2226,9 @@ msgstr "aktivera favoriter editor"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "aktivera flyttläge"
 
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "avsluta bouquet editor"
 
@@ -2257,6 +2312,9 @@ msgstr "minuter"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuter och"
 
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
+
 msgid "never"
 msgstr "aldrig"
 
@@ -2341,6 +2399,9 @@ msgstr "spelar in..."
 msgid "remove after this position"
 msgstr "ta bort efter denna position"
 
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "ta bort alla ny hittad flagga"
 
@@ -2422,6 +2483,9 @@ msgstr "installation PIN"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "visa EPG..."
 
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "show event details"
 msgstr "visa program detaljer"
 
@@ -2506,12 +2570,26 @@ msgstr "ja"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "ja (behåll feeds)"
 
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
+#~ msgid "0 V"
+#~ msgstr "0 V"
+
+#~ msgid "12 V"
+#~ msgstr "12 V"
+
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V Ut"
+
 #~ msgid "A sleep timer want's to set your"
 #~ msgstr "En sovtimer vill sätta din"
 
@@ -2521,6 +2599,12 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "AGC"
 #~ msgstr "AGC"
 
+#~ msgid "Add alternative"
+#~ msgstr "Lägg till alternativ"
+
+#~ msgid "Add service"
+#~ msgstr "Lägg till kanal"
+
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "Fråga före kanalbyte"
 
@@ -2548,6 +2632,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
 
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
+
 #~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
 #~ msgstr "Dreambox till viloläge. Utföra det nu?"
 
@@ -2602,6 +2689,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Remember service pin"
 #~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN"
 
+#~ msgid "Remove service"
+#~ msgstr "Ta bort kanal"
+
 #~ msgid "SNR"
 #~ msgstr "SNR"
 
@@ -2614,6 +2704,12 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 #~ msgstr "Andra kabeln från Motor"
 
+#~ msgid "Select alternative service"
+#~ msgstr "Välj alternativ kanal"
+
+#~ msgid "Select reference service"
+#~ msgstr "Välj reference kanal"
+
 #~ msgid "Setup Lock"
 #~ msgstr "Inställningslås"