add missing translations
[enigma2.git] / po / de.po
index 0f80a21337eb689f76a97b9aba6d2502c48b9461..663dbb09966f01b3e938ba4d3e07ee0e9c013b47 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,62 +7,363 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-18 06:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-26 13:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-25 22:06-0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:58
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+"\" wirklich\n"
+"herunterladen?"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:25
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
+msgid "%d.%B %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:38
 #, python-format
-msgid "%s (%s, %d MB free)"
+msgid ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB free)"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB frei)"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+msgid "(ZAP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "/usr/share/enigma2 directory"
+msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "/var directory"
+msgstr "/var Verzeichnis"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
+msgid "0 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
+msgid "1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
+msgid "1.2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
+msgid "12 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
+msgid "12V Output"
+msgstr "12V Ausgang"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+msgid "13 V"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+msgid "18 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<unbekannt>"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
+msgid ""
+"A recording is currently running.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
+"Was möchten Sie tun?"
+
+#: ../RecordTimer.py:142
+msgid ""
+"A timer failed to record!\n"
+"Disable TV and try again?\n"
+msgstr ""
+"Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
+"Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+msgid "AA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+msgid "AB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
+msgid "AGC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:979
+msgid "Activate Picture in Picture"
+msgstr "Bild in Bild aktivieren"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
 msgid "Add"
-msgstr "Hinzufuegen"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:55
+msgid "Add timer"
+msgstr "Timer setzen"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
+msgid "Album:"
+msgstr "Album:"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:439
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:585
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:15
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
+msgid "Artist:"
+msgstr "Künstler:"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
+msgid "Automatic Scan"
+msgstr "Automatische Suche"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+msgid "BA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+msgid "BB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "Backup"
+msgstr "Sicherung"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
+msgid "Backup Location"
+msgstr "Sicherungsort"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
+msgid "Backup Mode"
+msgstr "Sicherungs-Modus"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+msgid "Band"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bandbreite"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+msgid "C-Band"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "CF Drive"
+msgstr "CF Laufwerk"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
+msgid "Cable provider"
+msgstr "Kabelanbieter"
+
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbruch"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
 msgid "Capacity: "
-msgstr "Kapazitaet"
+msgstr "Kapazität: "
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+msgid "Choose source"
+msgstr "Quelle wählen"
 
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
 msgid "Classic"
 msgstr "klassisch"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:30 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:48
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:57 ../data/
-msgid "Configmode"
-msgstr "Konfigurationsmodus"
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Aufräumen"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:308
+msgid "Clear log"
+msgstr "Log löschen"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
+msgid "Code rate high"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
+msgid "Code rate low"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
+msgid "Command order"
+msgstr "Befehlsfolge"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
+msgid "Committed DiSEqC command"
+msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
+msgid "Complete"
+msgstr "Komplett"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
+msgid "Configuration Mode"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
+msgid "Conflicting timer"
+msgstr "In Konflikt stehender Timer"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
+msgid "Current version:"
+msgstr "Aktuelle Version:"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "Danish"
+msgstr "Dänisch"
 
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
 msgid "Delete"
-msgstr "Loeschen"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:305
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Eintrag löschen"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
+msgid "Delete failed!"
+msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:22
+#: ../lib/python/Screens/About.py:35
 msgid "Detected HDD:"
-msgstr "Erkannte Festplatten"
+msgstr "Erkannte Festplatte:"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:14
+#: ../lib/python/Screens/About.py:17
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Erkannte Tuner:"
 
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+msgid "DiSEqC A/B"
+msgstr "DiSEqC A/B"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+msgid "DiSEqC A/B/C/D"
+msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
+msgid "DiSEqC Mode"
+msgstr "DiSEqC-Modus"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
+msgid "DiSEqC mode"
+msgstr "DiSEqC-Modus"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
+msgid "DiSEqC repeats"
+msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
@@ -73,10 +374,79 @@ msgstr "Erkannte Tuner:"
 msgid "Disable"
 msgstr "Aus"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:33 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:46
-msgid "Diseqcmode"
-msgstr "Diseqcmodus"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:981
+msgid "Disable Picture in Picture"
+msgstr "Bild in Bild ausschalten"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid ""
+"Do you really want to REMOVE\n"
+"the plugin \""
+msgstr ""
+"Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
+"entfernen \""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
+msgid "Do you really want to delete this recording?"
+msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+msgid ""
+"Do you really want to download\n"
+"the plugin \""
+msgstr ""
+"Wollen Sie das Plugin mit\n"
+"dem Namen \""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
+msgid ""
+"Do you want to backup now?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+"Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
+"Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+msgid ""
+"Do you want to update your Dreambox?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+"Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
+"Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Download Plugins"
+msgstr "Plugins herunterladen"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
+msgid "Downloadable new plugins"
+msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
+msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holländisch"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
+msgid "E"
+msgstr "O"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+#, python-format
+msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
+msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
 
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
+msgid "East"
+msgstr "Ost"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
@@ -87,60 +457,392 @@ msgstr "Diseqcmodus"
 msgid "Enable"
 msgstr "Ein"
 
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
+msgid "End"
+msgstr "Ende"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+msgid "EndTime"
+msgstr "Endzeit"
+
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:9
+#: ../lib/python/Components/Language.py:14
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:76
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
+msgid "Equal to Socket A"
+msgstr "Wie Tuner A"
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
+msgid "Execution Progress:"
+msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
+msgid "Execution finished!!"
+msgstr "Ausführung beendet!"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
+msgid "Extensions"
+msgstr "Erweiterungen"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
+msgid "FEC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+msgid "Fast DiSEqC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
+msgid "Favourites"
+msgstr "Favoriten"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Fri"
+msgstr "Fr"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+msgid "Friday"
+msgstr "Freitag"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+#, python-format
+msgid "Frontprocessor version: %d"
+msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
+msgid "Function not yet implemented"
+msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
+msgid "Genre:"
+msgstr "Kategorie:"
+
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:10
+#: ../lib/python/Components/Language.py:18
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
+msgid "Getting plugin information. Please wait..."
+msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
+msgid "Goto position"
+msgstr "Auf Position drehen"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
+msgid "Guard interval mode"
+msgstr "Guard Interval Modus"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+#: ../data/
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Festplatte"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "Hierarchy"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1104
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
+msgid "How many minutes do you want to record?"
+msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
+
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
 msgid "IP Address"
-msgstr "IP Adresse"
+msgstr "IP-Adresse"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+#: ../lib/python/Components/Language.py:19
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Isländisch"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+msgid "Image-Upgrade"
+msgstr "Image-Aktualisierung"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
+msgid "Increased voltage"
+msgstr "Erhöhte Spannung"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
+msgid "Init"
+msgstr "Initialisieren"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
 msgid "Initialize"
 msgstr "Initialisieren"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:18
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:77
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
 msgid "Inversion"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 ../data/
+#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienisch"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+msgid "LNB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
+msgid "LOF"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
+msgid "LOF/H"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
+msgid "LOF/L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
+msgid "Language selection"
+msgstr "Sprachauswahl"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breitengrad"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:23 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
+msgid "Limit east"
+msgstr "Ost-Limit"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
+msgid "Limit west"
+msgstr "West-Limit"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
+msgid "Limits off"
+msgstr "Limits ausschalten"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
 msgid "Longitude"
-msgstr "Laengengrad"
+msgstr "Längengrad"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
+msgid "Loopthrough to Socket A"
+msgstr "Verbunden mit Tuner A"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:28
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
+msgid "Manual transponder"
+msgstr "Manueller Transponder"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
 msgid "Model: "
 msgstr "Modell:"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
+msgid "Modulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Mon"
+msgstr "Mo"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+msgid "Mon-Fri"
+msgstr "Montag bis Freitag"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
+msgid "Monday"
+msgstr "Montag"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
+msgid "Move east"
+msgstr "Drehen nach Osten"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
+msgid "Move west"
+msgstr "Drehen nach Westen"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
+msgid "Movie Menu"
+msgstr "Filmauswahl"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
+msgid "Multi EPG"
+msgstr "Multi-EPG"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
+msgid "Multisat"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
+msgid "N/A"
+msgstr "Nicht verfügbar"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
+msgid "NIM "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:43 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netzmaske"
 
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
+msgid "Network scan"
+msgstr "Netzwerksuche"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
+msgid "New version:"
+msgstr "Neue Version:"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:41
+msgid "Next"
+msgstr "Vor"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124
+msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
+msgstr ""
+"Keine Festplatte gefunden oder\n"
+"Festplatte nicht initialisiert."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1057
+msgid "No event info found, recording indefinitely."
+msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
+msgid "No positioner capable frontend found."
+msgstr "Keinen rotortauglischen Tuner gefunden."
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
+msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
+msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
+msgid "None"
+msgstr "Keins"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
+msgid "North"
+msgstr "Nord"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:21
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegisch"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
+msgid "Nothing connected"
+msgstr "Nichts angeschlossen"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
+msgid ""
+"Nothing to scan!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+"Nichts zu suchen!\n"
+"Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
+
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+msgid "On"
+msgstr "An"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
+msgid "One"
+msgstr "Eins"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
+msgid "Online-Upgrade"
+msgstr "Online-Aktualisierung"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Packet management"
+msgstr "Paketverwaltung"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
+msgid "Play recorded movies..."
+msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:982
+msgid "Please choose an extension..."
+msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
+msgid "Please enter a name for the new bouquet"
+msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
+msgid "Please wait... Loading list..."
+msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
+msgid "Polarity"
+msgstr "Polarität"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polarisation"
+
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
 msgid "Port A"
 msgstr ""
@@ -157,75 +859,907 @@ msgstr ""
 msgid "Port D"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:75 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+msgid "Positioner"
+msgstr "Rotor"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
+msgid "Positioner fine movement"
+msgstr "Rotor Feinabstimmung"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
+msgid "Positioner movement"
+msgstr "Rotorbewegung"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
+msgid "Positioner storage"
+msgstr "Positionsspeicher"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
+msgid "Predefined satellite"
+msgstr "Vordefinierte Satelliten"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
+msgid "Press OK to activate the settings."
+msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
+msgid "Press OK to scan"
+msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
+msgid "Press OK to start the scan"
+msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:40
+msgid "Prev"
+msgstr "Zurück"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:441
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:581
+msgid "Provider"
+msgstr "Provider"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
+msgid "Providers"
+msgstr "Anbieter"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
+msgid "Really delete done timers?"
+msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1177
+msgid "Record"
+msgstr "Aufnahme"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Recording"
+msgstr "Aufnahmen"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
+msgid "Remove Plugins"
+msgstr "Plugins entfernen"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove plugins"
+msgstr "Plugins entfernen"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
+msgid "Repeat Type"
+msgstr "Wiederholungstyp"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Restore"
+msgstr "Zurückspielen"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Sat"
+msgstr "Sa"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:217
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:440
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:583
+msgid "Satellites"
+msgstr "Satelliten"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samstag"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
+msgid "Scan NIM"
+msgstr "Scanne Tuner"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
+msgid "Search east"
+msgstr "Östlich suchen"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
+msgid "Search west"
+msgstr "Westlich suchen"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
+msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
+msgid "Select channel to record from"
+msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
+msgid "Sequence repeat"
+msgstr "Sequenz-Wiederholung"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
+msgid "Services"
+msgstr "Kanäle"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
+msgid "Set limits"
+msgstr "Limits setzen"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
+msgid "Show the radio player..."
+msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
+msgid "Similar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
+msgid "Similar broadcasts:"
+msgstr "Ähnliche Sendungen:"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
+msgid "Simple"
+msgstr "Einfach"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+msgid "Single"
+msgstr "Einzeln"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
+msgid "Single EPG"
+msgstr "Einfach-EPG"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
+msgid "Single satellite"
+msgstr "Einzelnen Satelliten"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
+msgid "Single transponder"
+msgstr "Einzelnen Transponder"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
+msgid "Slot "
+msgstr "Slot "
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
 msgid "Socket "
 msgstr "Sockel "
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:72
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid ""
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+"Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
+"\n"
+"Bitte einen anderen auswählen!"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
+msgid "South"
+msgstr "Süd"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:22
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanisch"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
+msgid "Start recording?"
+msgstr "Aufnahme beginnen?"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
+msgid "StartTime"
+msgstr "Startzeit"
+
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
+msgid "Step "
+msgstr "Schritt "
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
+msgid "Step east"
+msgstr "Schritt nach Osten"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
+msgid "Step west"
+msgstr "Schritt nach Westen"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:900
+msgid "Stop Timeshift?"
+msgstr "Timeshift beenden?"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:78
-msgid "Symbolrate"
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
+msgid "Store position"
+msgstr "Position speichern"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
+msgid "Stored position"
+msgstr "gespeicherte Position"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1182 ../data/
+msgid "Subservices"
+msgstr "Unterkanäle"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Sun"
+msgstr "So"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sonntag"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:23
+msgid "Swedish"
+msgstr "Schwedisch"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr "Symbolrate"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
+msgid "Terrestrial provider"
+msgstr "Region"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
+msgid "Three"
+msgstr "Drei"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
+msgid "Threshold"
+msgstr "Grenze"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Thu"
+msgstr "Do"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donnerstag"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
+msgid "Timer Type"
+msgstr "Timer-Art"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:872
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Timeshift nicht möglich!"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1186
+msgid "Timeshifting"
+msgstr "Timeshiften"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:214
+#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
+msgid "Today"
+msgstr "Heute"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
+msgid "Tone mode"
+msgstr "Tone Modus"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
+msgid "Toneburst"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+msgid "Toneburst A/B"
+msgstr "Toneburst A/B"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
+msgid "Transmission mode"
+msgstr "Übertragungstyp"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
+msgid "Transponder"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Tue"
+msgstr "Di"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dienstag"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
+msgid "Tune"
+msgstr "Tunen"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+msgid "Tuner"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
+msgid "Two"
+msgstr "Zwei"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
+msgid "Type of scan"
+msgstr "Art der Suche"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
+msgid "USALS"
+msgstr "USALS"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB Stick"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
+msgid ""
+"Unable to initialize harddisk.\n"
+"Please refer to the user manual.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+"Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
+"Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
+"Fehler: "
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
+msgid "Uncommitted DiSEqC command"
+msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+msgid "Universal LNB"
+msgstr "Universal-LNB"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+msgid "Updating finished. Here is the result:"
+msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr ""
+"Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
+"dauern."
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:52 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:219
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+msgid "User defined"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
+msgid "Voltage mode"
+msgstr "Spannungs Modus"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Wed"
+msgstr "Mi"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mittwoch"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
+msgid "Weekday"
+msgstr "Wochentag"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
+msgid "Year:"
+msgstr "Jahr:"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr "Sie können dies nicht löschen."
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+"Press OK to start upgrade."
+msgstr ""
+"Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
+"Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:322
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "[Bouquet Editor]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:324
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr "[Favoriten Editor]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:407
+msgid "[move mode]"
+msgstr "[Verschiebemodus]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
+msgid "about to start"
+msgstr "startet gleich"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
+msgid "add bouquet..."
+msgstr "Bouquet hinzufügen..."
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
+msgid "add directory to playlist"
+msgstr "Verzeichniss zur Spielliste hinzufügen"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
+msgid "add file to playlist"
+msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:68
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
+msgid "add service to favourites"
+msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+msgid ""
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
+"Sicherung:\n"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
+msgid "back"
+msgstr "zurück"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
+msgid "circular left"
+msgstr "links-zirkular"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
+msgid "circular right"
+msgstr "rechts-zirkular"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
+msgid "clear playlist"
+msgstr "Spielliste leeren"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:73
+msgid "copy to favourites"
+msgstr "In Favoriten kopieren"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+msgid "daily"
+msgstr "täglich"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
+msgid "delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete..."
+msgstr "löschen..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
+msgid "disable move mode"
+msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
+msgid "do nothing"
+msgstr "Nichts tun"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
+msgid "don't record"
+msgstr "Nicht aufnehmen"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
+msgid "done!"
+msgstr "erledigt!"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
 msgid "empty/unknown"
+msgstr "leer/unbekannt"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:88
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "Favoriteneditor anschalten"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
+msgid "enable move mode"
+msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr "Bouqueteditieren beenden"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "Favoriteneditor beenden"
+
+#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
+msgid "free diskspace"
+msgstr "freier Festplattenspeicher"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "full /etc directory"
+msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
+msgid "hide player"
+msgstr "Player ausblenden"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
+msgid "horizontal"
+msgstr "horizontal"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
+msgid "init module"
+msgstr "Modul initialisieren"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "Abspielmodus verlassen..."
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "list"
+msgstr "Liste"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
+msgid "manual"
+msgstr "manuell"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
+msgid "mins"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Network.py:134
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
+msgid "next channel"
+msgstr "nächster Kanal"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
+msgid "next channel in history"
+msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Components/Network.py:145
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:57
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
 msgid "no HDD found"
 msgstr "keine Festplatte gefunden"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:27
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
+msgid "no module found"
+msgstr "Kein Modul gefunden"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:40
 msgid "none"
-msgstr "keins"
+msgstr "keine"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
+msgid "off"
+msgstr "aus"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
+msgid "on"
+msgstr "an"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+msgid "once"
+msgstr "einmalig"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+msgid "pass"
+msgstr "Durchgang"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
+msgid "previous channel"
+msgstr "vorheriger Kanal"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
+msgid "previous channel in history"
+msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
+msgid "record"
+msgstr "Aufnehmen"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
+msgid "recording..."
+msgstr "nimmt auf..."
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:43
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
+msgid "remove bouquet"
+msgstr "Bouquet entfernen"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:75
+msgid "remove service"
+msgstr "Kanal löschen"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+msgid "repeated"
+msgstr "wiederholend"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
+#, python-format
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+"Suche beendet.\n"
+"%d Kanäle gefunden."
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"No service found!"
+msgstr ""
+"Suche beendet.\n"
+"Kein Kanal gefunden."
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"One service found!"
+msgstr ""
+"Suche beendet.\n"
+"Ein Kanal gefunden."
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
+#, python-format
+msgid ""
+"scan in progress - %d %% done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+"Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
+"%d Kanäle gefunden!"
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
+msgid "scan state"
+msgstr "Status"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:348
+msgid "show EPG..."
+msgstr "zeige EPG..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
+msgid "show event details"
+msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
+msgid "stop recording"
+msgstr "Aufnahme anhalten"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
+msgid "switch to filelist"
+msgstr "In Dateiliste wechseln"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
+msgid "switch to playlist"
+msgstr "In Spielliste wechseln"
+
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
+msgid "text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
 msgid "unknown service"
 msgstr "unbekannter Service"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:39
-msgid "waiting for CI..."
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+msgid "user defined"
+msgstr "benutzerdefiniert"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
+msgid "vertical"
+msgstr "vertikal"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+msgid "waiting"
+msgstr "wartend"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+msgid "weekly"
+msgstr "wöchentlich"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Components/Network.py:145
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
+msgid "zap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
+msgid "zapped"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Kanalliste"
+
+#: ../data/
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr ""
+"Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
+
+#: ../data/
+msgid "Service"
+msgstr "Kanal"
+
+#: ../data/
+msgid "Network setup"
+msgstr "Netzwerkeinstellungen"
+
+#: ../data/
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Spiele / Erweiterungen"
+
+#: ../data/
+msgid "Hide error windows"
+msgstr "Fehlerfenster verstecken"
 
-#: ../lib/python/Components/EventInfo.py:43
-msgid "waiting for event data..."
-msgstr "warte auf Programmdaten..."
+#: ../data/
+msgid "help..."
+msgstr "Hilfe..."
 
-#: ../lib/python/Components/Network.py:15
-#: ../lib/python/Components/Network.py:134
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+#: ../data/
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
 
 #: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Kanalliste"
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
+"wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
 
 #: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Kanal"
+msgid "Satconfig"
+msgstr "Sateinstellung"
 
 #: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Spiele / Erweiterungen"
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
+"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
+"dm7025.de.\n"
+"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
+"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
+"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
 
 #: ../data/
-msgid "Hide error windows"
-msgstr "Fehlerfenster verstecken"
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
 
 #: ../data/
 msgid "Service Scan"
@@ -235,33 +1769,99 @@ msgstr "Kanalsuche"
 msgid "DiSEqC"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Expert"
-msgstr "Experten"
-
 #: ../data/
 msgid "TV System"
 msgstr "Fernsehnorm"
 
+#: ../data/
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "NEXT"
+msgstr "NÄCHSTE"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
+"Sichern auf Festplatte nicht möglich."
+
 #: ../data/
 msgid "Deep Standby"
-msgstr "Tiefschlaf"
+msgstr "Ausschalten"
+
+#: ../data/
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Tuner Slot"
+
+#: ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
 
 #: ../data/
 msgid "Sound"
 msgstr "Ton"
 
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
+"drücken."
+
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
+
 #: ../data/
 msgid "Show Satposition"
 msgstr "Zeige Satposition"
 
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
+
 #: ../data/
 msgid "Setup"
 msgstr "Einstellungen"
 
+#: ../data/
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Dies ist Schritt 2."
+
+#: ../data/
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
+
 #: ../data/
 msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Schuesseleinstellungen"
+msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
+
+#: ../data/
+msgid "Visualize positioner movement"
+msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
+"Methode\n"
+"ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
+"starten."
+
+#: ../data/
+msgid "Audio / Video"
+msgstr "Audio / Video"
 
 #: ../data/
 msgid "Mute"
@@ -272,8 +1872,19 @@ msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanalsuche"
 
 #: ../data/
-msgid "Harddisk"
-msgstr "Festplatte"
+msgid "#20294a6b"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
+"Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
+"aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
+"die Firmware aktualisieren können."
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Map"
@@ -283,53 +1894,78 @@ msgstr "Tastaturlayout"
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Tastatureinstellung"
 
+#: ../data/
+msgid "Dish"
+msgstr "Schüssel"
+
 #: ../data/
 msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Splitgroesse der Aufnamen"
+msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
 
 #: ../data/
 msgid "Auto show inforbar"
 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
 
+#: ../data/
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
+
 #: ../data/
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
 #: ../data/
 msgid "Invert"
-msgstr "Intervieren"
+msgstr "Invertieren"
 
 #: ../data/
-msgid "System"
-msgstr ""
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
 
 #: ../data/
-msgid "VCR Switch"
+msgid "System"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "use power delta"
-msgstr ""
+msgstr "Spannungsdelta verwenden"
+
+#: ../data/
+msgid "Test mode"
+msgstr "Testmodus"
 
 #: ../data/
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuelle Suche"
 
 #: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Willkommen.\n"
+"\n"
+"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
+"führen.\n"
+"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Fernbedienung"
 
 #: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Helligkeit"
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Sateinstellung"
+msgid "select Slot"
+msgstr "wähle Slot"
+
+#: ../data/
+msgid "BER:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Standby / Restart"
@@ -337,15 +1973,15 @@ msgstr "Standby / Neustart"
 
 #: ../data/
 msgid "Main menu"
-msgstr "Hauptmenue"
+msgstr "Hauptmenü"
 
 #: ../data/
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "EPG Auswahl"
 
 #: ../data/
-msgid "OSD"
-msgstr ""
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Assistent beenden"
 
 #: ../data/
 msgid "Fast zapping"
@@ -353,20 +1989,16 @@ msgstr "Schnelles Umschalten"
 
 #: ../data/
 msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD Einstellungen"
+msgstr "OSD-Einstellungen"
 
 #: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "waehle Slot"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Helligkeit"
 
 #: ../data/
 msgid "Standby"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Select-a-movie"
-msgstr ""
-
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
@@ -375,18 +2007,34 @@ msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
 msgid "Timer"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Compact flash Karte"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
+
 #: ../data/
 msgid "UHF Modulator"
-msgstr ""
+msgstr "UHF-Modulator"
 
 #: ../data/
 msgid "Color Format"
 msgstr "Farbformat"
 
 #: ../data/
-msgid ".oO Movie Player Oo."
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Plugin Browser"
+
+#: ../data/
+msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
+
 #: ../data/
 msgid "LCD"
 msgstr ""
@@ -397,44 +2045,126 @@ msgstr "Zeitzone"
 
 #: ../data/
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Nachricht"
 
 #: ../data/
 msgid "About..."
-msgstr "Ueber..."
+msgstr "Über..."
+
+#: ../data/
+msgid "#00ff00"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Common Interface"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "Ask before zapping"
+msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
+
+#: ../data/
+msgid "#c0c000"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "A/V Settings"
-msgstr "A/V Einstellungen"
+msgstr "A/V-Einstellungen"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
+
+#: ../data/
+msgid "Usage Settings"
+msgstr "Bedieneinstellungen"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
 
 #: ../data/
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsuche"
 
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
+
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
 msgstr "LCD Einstellung"
 
+#: ../data/
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Nein, später suchen."
+
+#: ../data/
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Tontraeger"
+msgstr "Tonträger"
+
+#: ../data/
+msgid "#0000ff"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
+"OK, um die Sicherung zu starten."
+
+#: ../data/
+msgid "Timer selection"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholung"
 
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
+"im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
+"Festplatte!\n"
+"Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
+
 #: ../data/
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
 
+#: ../data/
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Andere Stelle"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
+"Aktualisierungs-Prozess erklären."
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
+
 #: ../data/
 msgid "Parental Lock"
 msgstr "Jugendschutz"
@@ -445,23 +2175,29 @@ msgstr "Neustart"
 
 #: ../data/
 msgid "AC3 default"
-msgstr ""
+msgstr "AC3 standardmäßig"
 
 #: ../data/
 msgid "Timer entry"
 msgstr "Timereintrag"
 
 #: ../data/
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
+msgid "Modulator"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Eventview"
-msgstr "Programmuebersicht"
+msgstr "Programmübersicht"
 
 #: ../data/
-msgid "Automatic Scan"
-msgstr "Automatische Suche"
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
+
+#: ../data/
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr ""
+"Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
+"auswählen."
 
 #: ../data/
 msgid "Keymap"
@@ -469,112 +2205,291 @@ msgstr "Tastenlayout"
 
 #: ../data/
 msgid "InfoBar"
+msgstr "Infoleiste"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
+"Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
+"durchführen?"
+
+#: ../data/
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Assistenten beenden"
+
+#: ../data/
+msgid "Media player"
+msgstr "Media Player"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
 
 #: ../data/
 msgid "Serviceinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Service-Informationen"
 
 #: ../data/
-msgid "WSS"
-msgstr ""
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "Videorekorderumschaltung"
+
+#: ../data/
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
+
+#: ../data/
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS bei 4:3"
 
 #: ../data/
 msgid "Skip confirmations"
-msgstr "Bestaetigungen ueberspringen"
+msgstr "Bestätigungen überspringen"
 
 #: ../data/
-msgid "Plugins"
-msgstr "Erweiterungen"
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Bouquet wählen"
+
+#: ../data/
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
+
+#: ../data/
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Keine Sicherung benötigt"
+
+#: ../data/
+msgid "MORE"
+msgstr "MEHR"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
 
 #: ../data/
 msgid "Information"
 msgstr "Informationen"
 
+#: ../data/
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
+
+#: ../data/
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer log"
+msgstr "Timer Logbuch"
+
 #: ../data/
 msgid "Menu"
-msgstr "Menue"
+msgstr "Menü"
 
 #: ../data/
-msgid "Networksetup"
-msgstr "Netzwerkeinstellungen"
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Einstellungen für Tuner B."
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
+"Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
 
 #: ../data/
 msgid "Delay"
-msgstr "Verzoegerung"
+msgstr "Verzögerung"
 
 #: ../data/
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Festplattenwahl"
 
+#: ../data/
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Setup Lock"
-msgstr "Setup Sperre"
+msgstr "Setup-Sperre"
 
 #: ../data/
 msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Breitenverhaeltnis"
+msgstr "Seitenverhältnis"
 
 #: ../data/
 msgid "Expert Setup"
 msgstr "Experteneinstellungen"
 
 #: ../data/
-msgid "Modulator"
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
 msgstr ""
+"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
+"\n"
+"Einstellungen für Tuner A"
 
 #: ../data/
 msgid "Parental Control"
 msgstr "Jugendschutz"
 
+#: ../data/
+msgid "VCR scart"
+msgstr "Scart-Videorekorder"
+
 #: ../data/
 msgid "Mainmenu"
-msgstr "Hauptmenue"
+msgstr "Hauptmenü"
+
+#: ../data/
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Filmauswahl"
 
 #: ../data/
 msgid "Volume"
-msgstr "Lautstaerke"
+msgstr "Lautstärke"
 
 #: ../data/
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
+msgid "Multi bouquets"
+msgstr "Mehrere Bouquets"
 
 #: ../data/
 msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Transparenz"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
+
+#: ../data/
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nein, nicht tun"
+
+#: ../data/
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
 
 #: ../data/
 msgid "About"
-msgstr "Ueber"
+msgstr "Über"
 
 #: ../data/
 msgid "config menu"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsmenü"
 
 #: ../data/
 msgid "Finetune"
-msgstr "Feineinstellung"
+msgstr "Feineinst."
 
 #: ../data/
 msgid "Timer Editor"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Video Audio"
+msgid "AGC:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Testmode"
-msgstr ""
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Was wollen Sie scannen?"
 
 #: ../data/
-msgid "Tuner-Slot"
-msgstr ""
+msgid "Usage settings"
+msgstr "Bedieneinstellungen"
+
+#: ../data/
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Kanallisten-Menü"
 
 #: ../data/
 msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
 
+#: ../data/
+msgid "#ff0000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
+
+#: ../data/
+msgid "NOW"
+msgstr "JETZT"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
+
+#: ../data/
+msgid "Seek"
+msgstr "Springen"
+
 #: ../data/
 msgid "Satelliteconfig"
 msgstr "Satelliteneinstellungen"
+
+#: ../data/
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "Medienwiedergabe"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
+
+#~ msgid "Apply satellite"
+#~ msgstr "Satellit zuweisen"
+
+#~ msgid "enter recording duration"
+#~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
+
+#~ msgid "record indefinitely"
+#~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
+
+#~ msgid "stop after current event"
+#~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
+
+#~ msgid "Similar broadcastings:"
+#~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to stop the current\n"
+#~ "(instant) recording?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
+#~ "abbrechen?"
+
+#~ msgid "Yes, scan now"
+#~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
+
+#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
+#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
+
+#~ msgid "Add Timer"
+#~ msgstr "Timer hinzuf."
+
+#~ msgid "Please press OK!"
+#~ msgstr "Bitte OK drücken!"
+
+#~ msgid "Positioner mode"
+#~ msgstr "Rotorart"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Erweiterungen"
+
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Bedienung"
+
+#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
+
+#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
+#~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"