enable transparency (without alphablit) when pixmap has a different size than widget
[enigma2.git] / po / sv.po
index 0a3315848152ee3a3c9e54146e3afb9a70079fa9..01bf369a7fa4a77036e2da74ef8207b78e3c57ab 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-13 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-25 07:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-24 12:15+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,6 +71,10 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB ledigt)"
 
 "%s\n"
 "(%s, %d MB ledigt)"
 
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr "%s (%s)\n"
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
@@ -80,9 +84,6 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var bibliotek"
 
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var bibliotek"
 
-msgid "0 V"
-msgstr "0 V"
-
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -92,11 +93,8 @@ msgstr "1.1"
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
-msgid "12 V"
-msgstr "12 V"
-
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Ut"
+msgid "12V output"
+msgstr "12V utgång"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
@@ -140,6 +138,16 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -159,12 +167,12 @@ msgstr ""
 "En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du startar satfinder."
 
 msgid ""
 "En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du startar satfinder."
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to set your\n"
+"A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to shut down\n"
+"A sleep timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
@@ -208,18 +216,18 @@ msgstr "Lägg till"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lägg till markör"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lägg till markör"
 
-msgid "Add alternative"
-msgstr "Lägg till alternativ"
-
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Lägg till i spellista"
 
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Lägg till i spellista"
 
-msgid "Add service"
-msgstr "Lägg till kanal"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr "Lägg till i bouquet"
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr "Lägg till i favoriter"
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
@@ -325,6 +333,9 @@ msgstr "CVBS"
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr "Cache Thumbnails"
+
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "Samtals monitorering"
 
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "Samtals monitorering"
 
@@ -334,6 +345,9 @@ msgstr "Avbryt"
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacitet: "
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacitet: "
 
+msgid "Card"
+msgstr "Kort"
+
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanska"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanska"
 
@@ -385,6 +399,12 @@ msgstr "Code rate hög"
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Code rate låg"
 
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Code rate låg"
 
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "Färgformat"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Färgformat"
 
@@ -397,6 +417,9 @@ msgstr "Committed DiSEqC kommando"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
+msgid "Compact Flash"
+msgstr "Compact Flash"
+
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact Flash kort"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact Flash kort"
 
@@ -406,6 +429,9 @@ msgstr "Komplett"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Inställningar"
 
+msgid "Configuring"
+msgstr "Konfigurering"
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkonflikt"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkonflikt"
 
@@ -425,6 +451,9 @@ msgstr ""
 "misslyckades! (%s)\n"
 "försöker igen..."
 
 "misslyckades! (%s)\n"
 "försöker igen..."
 
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
@@ -435,7 +464,7 @@ msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Skapandet av partition misslyckades"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Skapandet av partition misslyckades"
 
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Kroatiska"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Version:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Version:"
@@ -591,6 +620,17 @@ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vill du se en guide?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vill du se en guide?"
 
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr "Klar - Installerat eller uppgraderat %d paket"
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr "klar - Installerat eller uppgraderat %d paket med %d fel"
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Ladda ner Plugins"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Ladda ner Plugins"
 
@@ -600,6 +640,9 @@ msgstr "Nerladdningsbara nya plugins"
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
 
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
 
+msgid "Downloading"
+msgstr "Laddar ner"
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
 
@@ -667,6 +710,9 @@ msgstr "Gå till huvudmeny"
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ange service PIN"
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ange service PIN"
 
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programöversikt"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programöversikt"
 
@@ -756,6 +802,9 @@ msgstr "Gå till 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Gå till position"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Gå till position"
 
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard interval läge"
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard interval läge"
 
@@ -768,12 +817,18 @@ msgstr "Hårddisk installation"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
 
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hierarkiskt läge"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hierarkiskt läge"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
 
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungerska"
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adress"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adress"
 
@@ -821,9 +876,18 @@ msgstr "Initierar Hårddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
+msgid "Installing"
+msgstr "Installera"
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr "Installera Mjukvara..."
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkt inspelning..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkt inspelning..."
 
+msgid "Internal Flash"
+msgstr "Intern Flash"
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversion"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversion"
 
@@ -881,9 +945,15 @@ msgstr "Gränser av"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Gränser på"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Gränser på"
 
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr "Lista på Lagringsenheter"
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
+msgid "MMC Card"
+msgstr "MMC Kort"
+
 msgid "MORE"
 msgstr "MER"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "MER"
 
@@ -998,6 +1068,9 @@ msgstr "Namnserver"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
+msgid "Network Mount"
+msgstr "Nätverksmontering"
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nätverksinställningar"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nätverksinställningar"
 
@@ -1031,9 +1104,23 @@ msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!"
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Ingen backup behövs"
 
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Ingen backup behövs"
 
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+"Ingen data på transponder!\n"
+"(Timeout vid läsning av PAT)"
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
 
+msgid "No free tuner!"
+msgstr "Ingen ledig tuner!"
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr "Inag paket uppgraderade. Undersök ditt nätverk och prova igen."
+
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
 
@@ -1043,6 +1130,18 @@ msgstr "Ingen satellit frontend funnen!!"
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
 
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nej, gör inget."
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nej, gör inget."
 
@@ -1092,6 +1191,9 @@ msgstr "En"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online Uppgradering"
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online Uppgradering"
 
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
 msgid "Other..."
 msgstr "Annat..."
 
 msgid "Other..."
 msgstr "Annat..."
 
@@ -1101,6 +1203,9 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "Package list update"
+msgstr "Paketlista uppdatering"
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakethantering"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakethantering"
 
@@ -1152,6 +1257,9 @@ msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
 
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..."
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Installera Tuner B."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Installera Tuner B."
 
@@ -1207,6 +1315,9 @@ msgstr "Motor lagring"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Fördefinerad transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Fördefinerad transponder"
 
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr "Förbereder... Vänligen vänta"
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
 
@@ -1247,7 +1358,10 @@ msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RSS Feed URI"
-msgstr ""
+msgstr "RSS Feed URI"
+
+msgid "Ram Disk"
+msgstr "Ram Disk"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Verkligen stänga utan spara inställningarna?"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Verkligen stänga utan spara inställningarna?"
@@ -1267,9 +1381,27 @@ msgstr "Mottagning inställningar"
 msgid "Record"
 msgstr "Spela in"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Spela in"
 
+msgid "Recorded files..."
+msgstr "Inspelade filer..."
+
 msgid "Recording"
 msgstr "Spelar in"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Spelar in"
 
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
 
@@ -1285,15 +1417,15 @@ msgstr "Ta bort en markör"
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Ta bort plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Ta bort plugins"
 
-msgid "Remove service"
-msgstr "Ta bort kanal"
-
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetera"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Repeat Typ"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetera"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Repeat Typ"
 
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr ""
+
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Byt ut nuvarande spellista"
 
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Byt ut nuvarande spellista"
 
@@ -1319,6 +1451,9 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
 msgid "Running"
 msgstr "Körandes"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Körandes"
 
@@ -1346,6 +1481,9 @@ msgstr "Satfinder"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lördag"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lördag"
 
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr "Scaling Läge"
+
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Scanna NIM"
 
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Scanna NIM"
 
@@ -1364,9 +1502,6 @@ msgstr "Välj hårddisk"
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Välj en film"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Välj en film"
 
-msgid "Select alternative service"
-msgstr "Välj alternativ kanal"
-
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Välj ljudläge"
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Välj ljudläge"
 
@@ -1376,9 +1511,6 @@ msgstr "Välj ljudspår"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Välj kanal att spela in från"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Välj kanal att spela in från"
 
-msgid "Select reference service"
-msgstr "Välj reference kanal"
-
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Repetera sekvens"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Repetera sekvens"
 
@@ -1391,6 +1523,26 @@ msgstr "Kanalsökning"
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanalsökning"
 
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanalsökning"
 
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr "Kanal har lagts till i favoriter."
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr "Kanal har lagts till i vald bouqet."
+
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+"Service ogiltig!\n"
+"(Timeout vid läsning av PMT)"
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+"Service inte funnen!\n"
+"(SID inte funnen i PAT)"
+
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsökning"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsökning"
 
@@ -1457,12 +1609,18 @@ msgstr "Sov Timer"
 msgid "Sleep timer action:"
 msgstr "Sovtimer händelse:"
 
 msgid "Sleep timer action:"
 msgstr "Sovtimer händelse:"
 
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr "Slideshow Intervall (sec.)"
+
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
 
 msgid "Socket "
 msgstr "Sockel "
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
 
 msgid "Socket "
 msgstr "Sockel "
 
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n"
+
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Någon annanstans"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Någon annanstans"
 
@@ -1488,10 +1646,10 @@ msgid "Spanish"
 msgstr "Spanska"
 
 msgid "Standby"
 msgstr "Spanska"
 
 msgid "Standby"
-msgstr "Avstängd"
+msgstr "Viloläge"
 
 msgid "Standby / Restart"
 
 msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Stäng av / Omstart"
+msgstr "Viloläge / Omstart"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
@@ -1523,6 +1681,12 @@ msgstr "Stopp"
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stoppa Timeshift?"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stoppa Timeshift?"
 
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr ""
+
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppa uppspelningen?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppa uppspelningen?"
 
@@ -1565,6 +1729,9 @@ msgstr "Byt till föregående underkanal"
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
@@ -1603,7 +1770,7 @@ msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "PIN koderna du angav är olika."
 
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "PIN koderna du angav är olika."
 
 msgid "The sleep timer has been activated."
-msgstr ""
+msgstr "Sovtimer har aktiverats."
 
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
@@ -1688,12 +1855,21 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Sändningstyp"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Sändningstyp"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Transpondertype"
+msgstr "Transponertyp"
+
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Försök kvar:"
 
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Försök kvar:"
 
@@ -1706,6 +1882,9 @@ msgstr "Tisdag"
 msgid "Tune"
 msgstr "Tune"
 
 msgid "Tune"
 msgstr "Tune"
 
+msgid "Tune failed!"
+msgstr "Tuning misslyckades!"
+
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -1754,6 +1933,9 @@ msgstr "Universal LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Avmontering misslyckades"
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Avmontering misslyckades"
 
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr "Uppdaterar din mottagares mjukvara"
+
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
 
@@ -1763,6 +1945,12 @@ msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?"
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?"
 
+msgid "Upgrading"
+msgstr "Uppgradering"
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr "Uppgraderar Dreambox... Vänligen vänta"
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Använd DHCP"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Använd DHCP"
 
@@ -1935,6 +2123,15 @@ msgstr ""
 "instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
 "vill återställa dina inställningar."
 
 "instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
 "vill återställa dina inställningar."
 
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+"Du måste ange några nyckelord först!\n"
+"Tryck Meny för att ange nyckelord.\n"
+"Vill du ange nyckelord nu?"
+
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
@@ -1957,6 +2154,13 @@ msgstr ""
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Din Dreambox håller på att stängas av. Vänlig vänta..."
 
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Din Dreambox håller på att stängas av. Vänlig vänta..."
 
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Din dreambox är inte ansluten till Internet på korrekt sätt. Åtgärda och "
+"försök igen."
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -1970,6 +2174,9 @@ msgstr "Zap bakåt till kanal före positioner installation?"
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Zap bakåt till kanal före satfinder?"
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Zap bakåt till kanal före satfinder?"
 
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr "[ändra alternativ]"
+
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[bouquet editor]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[bouquet editor]"
 
@@ -1979,6 +2186,9 @@ msgstr "[favoriter editor]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[flytt läge]"
 
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[flytt läge]"
 
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr "avbryt ändra alternativ"
+
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "avbryt editera bouquet"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "avbryt editera bouquet"
 
@@ -1988,6 +2198,9 @@ msgstr "avbryt editera favoriter"
 msgid "about to start"
 msgstr "håller på startar"
 
 msgid "about to start"
 msgstr "håller på startar"
 
+msgid "add alternatives"
+msgstr "lägg till alternativ"
+
 msgid "add bouquet"
 msgstr "lägg till bouquet"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "lägg till bouquet"
 
@@ -2031,9 +2244,15 @@ msgstr ""
 msgid "back"
 msgstr "tillbaka"
 
 msgid "back"
 msgstr "tillbaka"
 
+msgid "better"
+msgstr "bättre"
+
 msgid "blacklist"
 msgstr "svartlist"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "svartlist"
 
+msgid "by Exif"
+msgstr "av Exif"
+
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "ändra inspelning (längd)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "ändra inspelning (längd)"
 
@@ -2055,8 +2274,8 @@ msgstr "konfigurationsmeny"
 msgid "continue"
 msgstr "forsätt"
 
 msgid "continue"
 msgstr "forsätt"
 
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "kopiera till favoriter"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr "koperia till bouquets"
 
 msgid "daily"
 msgstr "daglig"
 
 msgid "daily"
 msgstr "daglig"
@@ -2076,6 +2295,9 @@ msgstr "avaktivera"
 msgid "disable move mode"
 msgstr "avaktivera flyttläge"
 
 msgid "disable move mode"
 msgstr "avaktivera flyttläge"
 
+msgid "do not change"
+msgstr "ändra inte"
+
 msgid "do nothing"
 msgstr "gör inget"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "gör inget"
 
@@ -2085,6 +2307,9 @@ msgstr "spela inte in"
 msgid "done!"
 msgstr "klar!"
 
 msgid "done!"
 msgstr "klar!"
 
+msgid "edit alternatives"
+msgstr "ändra alternativ"
+
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "tom/okänd"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "tom/okänd"
 
@@ -2100,6 +2325,9 @@ msgstr "aktivera favoriter editor"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "aktivera flyttläge"
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr "aktivera flyttläge"
 
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr "avsluta ändra alternativ"
+
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "avsluta bouquet editor"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "avsluta bouquet editor"
 
@@ -2121,6 +2349,9 @@ msgstr "fullt /etc bibliotek"
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Stäng av mottagaren"
 
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Stäng av mottagaren"
 
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
+
 msgid "hear radio..."
 msgstr "lyssna på radio..."
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "lyssna på radio..."
 
@@ -2183,6 +2414,9 @@ msgstr "minuter"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuter och"
 
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuter och"
 
+msgid "multinorm"
+msgstr "multinorm"
+
 msgid "never"
 msgstr "aldrig"
 
 msgid "never"
 msgstr "aldrig"
 
@@ -2198,6 +2432,9 @@ msgstr "nej"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "ingen hårddisk hittad"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "ingen hårddisk hittad"
 
+msgid "no Picture found"
+msgstr "ingen bild funnen"
+
 msgid "no module found"
 msgstr "ingen modul hittad"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "ingen modul hittad"
 
@@ -2246,6 +2483,9 @@ msgstr "paus"
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "tryck OK när färdig"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "tryck OK när färdig"
 
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr "vänligen vänta, laddar bilder..."
+
 msgid "previous channel"
 msgstr "föregående kanal"
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "föregående kanal"
 
@@ -2261,6 +2501,9 @@ msgstr "spelar in..."
 msgid "remove after this position"
 msgstr "ta bort efter denna position"
 
 msgid "remove after this position"
 msgstr "ta bort efter denna position"
 
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr "ta bort alla alternativ"
+
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "ta bort alla ny hittad flagga"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "ta bort alla ny hittad flagga"
 
@@ -2342,9 +2585,15 @@ msgstr "installation PIN"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "visa EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "visa EPG..."
 
+msgid "show alternatives"
+msgstr "visa alternativ"
+
 msgid "show event details"
 msgstr "visa program detaljer"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "visa program detaljer"
 
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "stäng av"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "stäng av"
 
@@ -2426,161 +2675,15 @@ msgstr "ja"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "ja (behåll feeds)"
 
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "ja (behåll feeds)"
 
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+"din dreambox kanske inte fungerar längre. Vänligen läs manualen hur du får "
+"hjälp innan du startar om din dreambox."
+
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
-
-#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
-#~ msgstr "En sovtimer vill sätta din"
-
-#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
-#~ msgstr "En sovtimer vill stänga av"
-
-#~ msgid "AGC"
-#~ msgstr "AGC"
-
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Fråga före kanalbyte"
-
-#~ msgid "Audio / Video"
-#~ msgstr "Audio / Video"
-
-#~ msgid "Auto show inforbar"
-#~ msgstr "Automatisk visning av infobalk"
-
-#~ msgid "BER"
-#~ msgstr "BER"
-
-#~ msgid "Cable provider"
-#~ msgstr "KabelTV leverantör"
-
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Klassisk"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#~ msgid "Disable subtitles"
-#~ msgstr "Avaktivera textning"
-
-#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
-
-#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-#~ msgstr "Dreambox till viloläge. Utföra det nu?"
-
-#~ msgid "Equal to Socket A"
-#~ msgstr "Likadant som Tuner A"
-
-#~ msgid "Expert Setup"
-#~ msgstr "Expert Inställningar"
-
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "Snabbt kanalbyte"
-
-#~ msgid "Harddisk..."
-#~ msgstr "Hårddisk..."
-
-#~ msgid "Hide error windows"
-#~ msgstr "Göm felmeddelande fönster"
-
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Invertera"
-
-#~ msgid "LCD"
-#~ msgstr "LCD"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Språk"
-
-#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
-#~ msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
-
-#~ msgid "Multi bouquets"
-#~ msgstr "Flera bouquets"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Nätverk"
-
-#~ msgid "Nothing connected"
-#~ msgstr "Ingenting är anslutet"
-
-#~ msgid "Parental Control"
-#~ msgstr "Föräldrakontroll"
-
-#~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "Barnlås"
-
-#~ msgid "Predefined satellite"
-#~ msgstr "Fördefinerad satelliter"
-
-#~ msgid "Record Splitsize"
-#~ msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
-
-#~ msgid "Remember service pin"
-#~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN"
-
-#~ msgid "SNR"
-#~ msgstr "SNR"
-
-#~ msgid "Satconfig"
-#~ msgstr "Satkonfig"
-
-#~ msgid "Satelliteconfig"
-#~ msgstr "Satellitinställning"
-
-#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-#~ msgstr "Andra kabeln från Motor"
-
-#~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "Inställningslås"
-
-#~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "Visa Satposition"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Enkelt"
-
-#~ msgid "Skip confirmations"
-#~ msgstr "Konfirmera inte"
-
-#~ msgid "Swap services"
-#~ msgstr "Byt kanal"
-
-#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
-#~ msgstr "Sovtimern har aktiverats"
-
-#~ msgid "Timeshifting"
-#~ msgstr "Timeshifting"
-
-#~ msgid "Transpondertype"
-#~ msgstr "Transponertyp"
-
-#~ msgid "UHF Modulator"
-#~ msgstr "UHF Modulator"
-
-#~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Användarinställningar"
-
-#~ msgid "Usage settings"
-#~ msgstr "Användarinställning"
-
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Visualisera motorkörning"
-
-#~ msgid "add bouquet..."
-#~ msgstr "lägg till bouquet..."
-
-#~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "ta bort bouquet"
-
-#~ msgid "remove service"
-#~ msgstr "ta bort kanal"
-
-#~ msgid "use power delta"
-#~ msgstr "använd ström delta"
-
-#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-#~ msgstr "din Dreambox. Stäng av nu?"