+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+msgid "USB Stick"
+msgstr "USB Disk"
+
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to initialize harddisk.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
+msgid "Uncommitted DiSEqC command"
+msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
+msgid "Universal LNB"
+msgstr "Univerzalni LNB"
+
+msgid "Unmount failed"
+msgstr "Odmontiranje neuspjelo"
+
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr "Nadograđuje softver vašeg prijemnika"
+
+msgid "Updating finished. Here is the result:"
+msgstr "Nadogradnja uspješna. Ovo su rezultati:"
+
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+msgstr ""
+"Nadograđujem... Molim pričekajte... To može potrajati nekoliko minuta..."
+
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr "Nadogradnja uspješna. Želite li sada restartati Dreambox?"
+
+msgid "Upgrading"
+msgstr "Nadograđujem"
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr "Nadograđujem Dreambox... Molim pričekajte"
+
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+msgid "Use DHCP"
+msgstr "Koristi DHCP"
+
+msgid "Use Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr "Koristi Mjerenje Snage"
+
+msgid "Use a gateway"
+msgstr "Koristi gateway"
+
+#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
+#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
+#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
+#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
+#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
+#. a couple of times. The settings control both at which speed this
+#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
+#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
+#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
+#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
+#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
+#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
+msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+msgstr ""
+
+msgid "Use power measurement"
+msgstr "Koristi mjerenje snage"
+
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Koristite lijeve i desne tipke za promjenu opcija.\n"
+"\n"
+"Molim podesite tuner A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Koristite gore/dolje tipke na vašem bežičnom upravljaču za odabir opcije. "
+"Nakon toga, pritisnite OK."
+
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr "Koristi USALS za ovaj satelit"
+
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki"
+
+msgid "Used service scan type"
+msgstr "Vrste korištenih usluga za skeniranje"
+
+msgid "User defined"
+msgstr "Korisnički def"
+
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr "VCR skart"
+
+msgid "VMGM (intro trailer)"
+msgstr ""
+
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Fine-Tuning"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Output"
+msgstr "Video izlaz"
+
+msgid "Video Setup"
+msgstr "Video postavke"
+
+msgid "Video Wizard"
+msgstr "Video čarobnjak"
+
+msgid ""
+"Video input selection\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "Video mode selection."
+msgstr ""