add preroll, to start in frozen mode after play
[enigma2.git] / po / fr.po
index d42d738c6f4fb5fdb7fbf12f13b100ab10efe3d7..7d3dcf90d120857fe69ba7b2dfbf3780fd30f3d3 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-13 18:14+0200\n"
 "Last-Translator: DonHora <donhora@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: french\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-13 18:14+0200\n"
 "Last-Translator: DonHora <donhora@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: french\n"
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "\"?"
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
+msgid "#003258"
+msgstr ""
+
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
@@ -38,6 +41,9 @@ msgstr "#33294a6b"
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
+msgid "#77ffffff"
+msgstr ""
+
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
@@ -69,6 +75,10 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d Mo libres)"
 
 "%s\n"
 "(%s, %d Mo libres)"
 
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
@@ -78,8 +88,11 @@ msgstr "répertoire /usr/share/enigma2"
 msgid "/var directory"
 msgstr "répertoire /var"
 
 msgid "/var directory"
 msgstr "répertoire /var"
 
-msgid "0 V"
-msgstr "0 V"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
+msgstr ""
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
@@ -90,11 +103,8 @@ msgstr "1.1"
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
-msgid "12 V"
-msgstr "12 V"
-
-msgid "12V Output"
-msgstr "Sortie 12 V"
+msgid "12V output"
+msgstr ""
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
@@ -114,21 +124,45 @@ msgstr ""
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
 msgid "30 minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "30 minutes"
 msgstr ""
 
+msgid "4"
+msgstr ""
+
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr ""
 
 msgid "4:3 PanScan"
 msgstr ""
 
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr ""
 
 msgid "4:3 PanScan"
 msgstr ""
 
+msgid "5"
+msgstr ""
+
 msgid "5 minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "5 minutes"
 msgstr ""
 
+msgid "6"
+msgstr ""
+
 msgid "60 minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "60 minutes"
 msgstr ""
 
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<inconnu>"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<inconnu>"
 
@@ -138,6 +172,16 @@ msgstr ""
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -158,12 +202,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to set your\n"
+"A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to shut down\n"
+"A sleep timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
@@ -207,18 +251,18 @@ msgstr "Ajouter"
 msgid "Add a mark"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr ""
 
-msgid "Add alternative"
-msgstr ""
-
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Add service"
-msgstr ""
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Programmer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Programmer"
 
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
@@ -324,6 +368,9 @@ msgstr ""
 msgid "Cable"
 msgstr "Câble"
 
 msgid "Cable"
 msgstr "Câble"
 
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr ""
+
 msgid "Call monitoring"
 msgstr ""
 
 msgid "Call monitoring"
 msgstr ""
 
@@ -333,6 +380,9 @@ msgstr "Annuler"
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Capacité : "
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Capacité : "
 
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
@@ -386,6 +436,12 @@ msgstr "Débit symbole haut"
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Débit symbole bas"
 
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Débit symbole bas"
 
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "Format de couleur"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Format de couleur"
 
@@ -399,6 +455,9 @@ msgstr "Commande DiSEqC validée"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Interface commune"
 
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Interface commune"
 
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Carte compact flash"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Carte compact flash"
 
@@ -408,6 +467,9 @@ msgstr "Terminé"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode de configuration"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode de configuration"
 
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Programmation conflictuelle"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Programmation conflictuelle"
 
@@ -424,6 +486,9 @@ msgid ""
 "retrying..."
 msgstr ""
 
 "retrying..."
 msgstr ""
 
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
@@ -487,6 +552,9 @@ msgstr "DD détecté : "
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "NIM détectés : "
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "NIM détectés : "
 
+msgid "Device Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -585,6 +653,17 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?"
 
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Télécharger des plugins"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Télécharger des plugins"
 
@@ -594,6 +673,9 @@ msgstr "Nouveaux plugins téléchargables"
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Plugins téléchargeables"
 
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Plugins téléchargeables"
 
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Téléchargement des informations sur les plugins. Patientez SVP..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Téléchargement des informations sur les plugins. Patientez SVP..."
 
@@ -656,6 +738,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr ""
 
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
 # À vérifier\r
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programme TV"
 # À vérifier\r
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programme TV"
@@ -678,6 +763,9 @@ msgstr "Quitter l'assistant"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Quitter l'assistant"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Quitter l'assistant"
 
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
 
@@ -745,6 +833,9 @@ msgstr "Aller à 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Aller à la position"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Aller à la position"
 
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
 # TODO : À vérifier\r
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Intervalle de garde"
 # TODO : À vérifier\r
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Intervalle de garde"
@@ -758,6 +849,9 @@ msgstr ""
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr ""
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr ""
 
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
 # TODO : À vérifier\r
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hiérarchie"
 # TODO : À vérifier\r
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hiérarchie"
@@ -765,6 +859,9 @@ msgstr "Hiérarchie"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?"
 
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adresse IP"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adresse IP"
 
@@ -788,6 +885,9 @@ msgstr ""
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Augmenter la tension"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Augmenter la tension"
 
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Barre d'infos"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Barre d'infos"
 
@@ -812,9 +912,18 @@ msgstr "Initialisation du disque sur..."
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversion"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversion"
 
@@ -873,9 +982,15 @@ msgstr "Désactiver les limites"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limites activées"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limites activées"
 
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitude"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitude"
 
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
 msgid "MORE"
 msgstr "PLUS"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "PLUS"
 
@@ -987,9 +1102,22 @@ msgstr "Nom"
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Serveur de noms"
 
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Serveur de noms"
 
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Netmask"
 msgstr "Masque de sous réseau"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Masque de sous réseau"
 
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Paramétrage réseau"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Paramétrage réseau"
 
@@ -1024,9 +1152,21 @@ msgstr "Aucun disque dur trouvé ou disque dur non initialisé !"
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Pas de sauvegarde nécessaire"
 
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Pas de sauvegarde nécessaire"
 
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Aucune information trouvée sur l'émission, enregistre indéfiniment."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Aucune information trouvée sur l'émission, enregistre indéfiniment."
 
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
 # TODO : À traduire (frontend)\r
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr ""
 # TODO : À traduire (frontend)\r
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr ""
@@ -1037,6 +1177,18 @@ msgstr ""
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Aucun tuner n'est configuré pour utiliser un positionneur DiSEqC !"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Aucun tuner n'est configuré pour utiliser un positionneur DiSEqC !"
 
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Non, ne rien faire."
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Non, ne rien faire."
 
@@ -1086,6 +1238,9 @@ msgstr "Un"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Mise à jour en ligne"
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Mise à jour en ligne"
 
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
@@ -1095,6 +1250,9 @@ msgstr ""
 msgid "PIDs"
 msgstr ""
 
 msgid "PIDs"
 msgstr ""
 
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Gestion des paquets"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Gestion des paquets"
 
@@ -1126,6 +1284,9 @@ msgstr "Lire les films enregistrés..."
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Veuillez choisir une extension..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Veuillez choisir une extension..."
 
+msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Veuillez entrer un nom pour le bouquet"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Veuillez entrer un nom pour le bouquet"
 
@@ -1149,6 +1310,9 @@ msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
 
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Veuillez paramétrer le tuner B"
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Veuillez paramétrer le tuner B"
 
@@ -1200,6 +1364,9 @@ msgstr "Stockage du positionneur"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr ""
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr ""
 
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Appuyez sur OK pour activer les paramètres."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Appuyez sur OK pour activer les paramètres."
 
@@ -1243,6 +1410,9 @@ msgstr ""
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr ""
 
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr ""
 
+msgid "Ram Disk"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr ""
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr ""
 
@@ -1261,9 +1431,27 @@ msgstr ""
 msgid "Record"
 msgstr "Enregistrer"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Enregistrer"
 
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording"
 msgstr "Enregistrement"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Enregistrement"
 
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr ""
 
@@ -1279,15 +1467,15 @@ msgstr ""
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Enlever des plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Enlever des plugins"
 
-msgid "Remove service"
-msgstr ""
-
 msgid "Repeat"
 msgstr "Répéter"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Type de répétition"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Répéter"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Type de répétition"
 
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr ""
+
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr ""
 
@@ -1313,6 +1501,9 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
@@ -1331,6 +1522,9 @@ msgstr "Paramétrage satellite / parabole"
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satellites"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satellites"
 
@@ -1340,6 +1534,9 @@ msgstr ""
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samedi"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samedi"
 
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Analyse NIM"
 
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Analyse NIM"
 
@@ -1356,12 +1553,12 @@ msgstr "Rechercher"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Sélectionnez le disque dur"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Sélectionnez le disque dur"
 
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Sélectionnez un film"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Sélectionnez un film"
 
-msgid "Select alternative service"
-msgstr ""
-
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Sélectionnez le mode audio"
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Sélectionnez le mode audio"
 
@@ -1371,9 +1568,6 @@ msgstr "Selectionnez la piste audio"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Sélectionnez la chaîne à enregistrer"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Sélectionnez la chaîne à enregistrer"
 
-msgid "Select reference service"
-msgstr ""
-
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr ""
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr ""
 
@@ -1386,6 +1580,22 @@ msgstr "Recherche des chaînes"
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Recherche des chaînes"
 
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Recherche des chaînes"
 
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr ""
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "Service scan"
 msgstr "Recherche des chaînes"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Recherche des chaînes"
 
@@ -1410,6 +1620,9 @@ msgstr "Paramétrage"
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr ""
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr ""
 
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr ""
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr ""
 
@@ -1452,12 +1665,18 @@ msgstr ""
 msgid "Sleep timer action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sleep timer action:"
 msgstr ""
 
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr ""
+
 msgid "Slot "
 msgstr ""
 
 msgid "Socket "
 msgstr ""
 
 msgid "Slot "
 msgstr ""
 
 msgid "Socket "
 msgstr ""
 
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Ailleurs"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Ailleurs"
 
@@ -1520,6 +1739,12 @@ msgstr "Stop"
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Arrêter la pause du direct ?"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Arrêter la pause du direct ?"
 
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr ""
+
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Arrêter la lecture du film ?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Arrêter la lecture du film ?"
 
@@ -1565,6 +1790,9 @@ msgstr "Basculer vers le sous-service précédent"
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Débit symbole"
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Débit symbole"
 
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
 msgid "System"
 msgstr "Système"
 
 msgid "System"
 msgstr "Système"
 
@@ -1606,6 +1834,9 @@ msgstr ""
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
@@ -1694,12 +1925,21 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mode de transmission"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transpondeur"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mode de transmission"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transpondeur"
 
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Transpondertype"
+msgstr "Type de transpondeur"
+
 msgid "Tries left:"
 msgstr ""
 
 msgid "Tries left:"
 msgstr ""
 
@@ -1713,6 +1953,9 @@ msgstr "Mardi"
 msgid "Tune"
 msgstr "Accorder"
 
 msgid "Tune"
 msgstr "Accorder"
 
+msgid "Tune failed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -1762,6 +2005,9 @@ msgstr "LNB universel"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Mise à jour terminée. Voici le résultat :"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Mise à jour terminée. Voici le résultat :"
 
@@ -1772,9 +2018,18 @@ msgstr ""
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr ""
 
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Utiliser DHCP"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Utiliser DHCP"
 
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
+
 msgid "Use power measurement"
 msgstr ""
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr ""
 
@@ -1811,6 +2066,9 @@ msgstr ""
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Prise péritel du magnétoscope"
 
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Prise péritel du magnétoscope"
 
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr ""
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr ""
 
@@ -1950,6 +2208,12 @@ msgstr ""
 "instructions de mise à jour, votre nouveau firmware vous demandera de "
 "restaurer les paramètres."
 
 "instructions de mise à jour, votre nouveau firmware vous demandera de "
 "restaurer les paramètres."
 
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
@@ -1969,6 +2233,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Votre Dreambox s'éteint. Veuillez patienter..."
 
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Votre Dreambox s'éteint. Veuillez patienter..."
 
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -1982,6 +2251,9 @@ msgstr ""
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr ""
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr ""
 
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr ""
+
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[édition des bouquets]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[édition des bouquets]"
 
@@ -1991,6 +2263,9 @@ msgstr "[édition des favoris]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[mode déplacement]"
 
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[mode déplacement]"
 
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "abandonner l'édition des bouquets"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "abandonner l'édition des bouquets"
 
@@ -2001,6 +2276,9 @@ msgstr "abandonner l'édition des favoris"
 msgid "about to start"
 msgstr "sur le point de commencer"
 
 msgid "about to start"
 msgstr "sur le point de commencer"
 
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "add bouquet"
 msgstr ""
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr ""
 
@@ -2046,9 +2324,15 @@ msgstr ""
 msgid "back"
 msgstr "retour"
 
 msgid "back"
 msgstr "retour"
 
+msgid "better"
+msgstr ""
+
 msgid "blacklist"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklist"
 msgstr ""
 
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
+
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "modifier un enregistrement (durée)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "modifier un enregistrement (durée)"
 
@@ -2072,8 +2356,8 @@ msgstr "menu de configuration"
 msgid "continue"
 msgstr ""
 
 msgid "continue"
 msgstr ""
 
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "copier dans les favoris"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
 
 msgid "daily"
 msgstr "quotidien"
 
 msgid "daily"
 msgstr "quotidien"
@@ -2093,6 +2377,9 @@ msgstr ""
 msgid "disable move mode"
 msgstr "désactiver le mode déplacement"
 
 msgid "disable move mode"
 msgstr "désactiver le mode déplacement"
 
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
 msgid "do nothing"
 msgstr "ne rien faire"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "ne rien faire"
 
@@ -2102,6 +2389,9 @@ msgstr "ne pas enregistrer"
 msgid "done!"
 msgstr "terminé !"
 
 msgid "done!"
 msgstr "terminé !"
 
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "vide/inconnu"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "vide/inconnu"
 
@@ -2117,6 +2407,9 @@ msgstr "activer l'édition des favoris"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "activer le mode déplacement"
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr "activer le mode déplacement"
 
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "terminer l'édition des bouquets"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "terminer l'édition des bouquets"
 
@@ -2138,6 +2431,9 @@ msgstr "répertoire /etc entier"
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "mettre en veille profonde"
 
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "mettre en veille profonde"
 
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
+
 msgid "hear radio..."
 msgstr ""
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr ""
 
@@ -2198,6 +2494,9 @@ msgstr ""
 msgid "minutes and"
 msgstr ""
 
 msgid "minutes and"
 msgstr ""
 
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
+
 msgid "never"
 msgstr ""
 
 msgid "never"
 msgstr ""
 
@@ -2213,6 +2512,9 @@ msgstr "non"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "aucun disque dur trouvé"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "aucun disque dur trouvé"
 
+msgid "no Picture found"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "aucun module trouvé"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "aucun module trouvé"
 
@@ -2261,6 +2563,9 @@ msgstr ""
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "veuillez appuyer sur OK quand vous êtes prêt(e)"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "veuillez appuyer sur OK quand vous êtes prêt(e)"
 
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
+
 msgid "previous channel"
 msgstr "chaîne précédente"
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "chaîne précédente"
 
@@ -2277,6 +2582,9 @@ msgstr "enregistrement..."
 msgid "remove after this position"
 msgstr ""
 
 msgid "remove after this position"
 msgstr ""
 
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
+
 # TODO: À vérifier\r
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "enlever tous les indicateurs de nouvelle chaîne"
 # TODO: À vérifier\r
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "enlever tous les indicateurs de nouvelle chaîne"
@@ -2361,9 +2669,15 @@ msgstr ""
 msgid "show EPG..."
 msgstr "afficher le guide"
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "afficher le guide"
 
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "show event details"
 msgstr "afficher les détails de l'émission"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "afficher les détails de l'émission"
 
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr ""
 
 msgid "shutdown"
 msgstr ""
 
@@ -2445,12 +2759,26 @@ msgstr "oui"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "oui (garder les feeds)"
 
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "oui (garder les feeds)"
 
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappé"
 
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappé"
 
+#~ msgid "0 V"
+#~ msgstr "0 V"
+
+#~ msgid "12 V"
+#~ msgstr "12 V"
+
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "Sortie 12 V"
+
 #~ msgid "AGC"
 #~ msgstr "AGC"
 
 #~ msgid "AGC"
 #~ msgstr "AGC"
 
@@ -2558,9 +2886,6 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Pause du direct"
 
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Pause du direct"
 
-#~ msgid "Transpondertype"
-#~ msgstr "Type de transpondeur"
-
 #~ msgid "UHF Modulator"
 #~ msgstr "Modulateur UHF"
 
 #~ msgid "UHF Modulator"
 #~ msgstr "Modulateur UHF"
 
@@ -2577,6 +2902,9 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "ajouter un bouquet..."
 
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "ajouter un bouquet..."
 
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "copier dans les favoris"
+
 #~ msgid "open service list"
 #~ msgstr "afficher la liste des chaînes"
 
 #~ msgid "open service list"
 #~ msgstr "afficher la liste des chaînes"