msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
"Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "#000000"
msgstr ""
+msgid "#003258"
+msgstr ""
+
msgid "#0064c7"
msgstr ""
msgid "#389416"
msgstr ""
+msgid "#77ffffff"
+msgstr ""
+
msgid "#80000000"
msgstr ""
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
msgid "(ZAP)"
msgstr ""
msgid "/var directory"
msgstr ""
-msgid "0 V"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
msgstr ""
msgid "1.0"
msgid "1.2"
msgstr ""
-msgid "12 V"
+msgid "12V output"
msgstr ""
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Utgang"
-
msgid "13 V"
msgstr ""
msgid "18 V"
msgstr ""
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
msgid "30 minutes"
msgstr ""
+msgid "4"
+msgstr ""
+
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr ""
msgid "4:3 PanScan"
msgstr ""
+msgid "5"
+msgstr ""
+
msgid "5 minutes"
msgstr ""
+msgid "6"
+msgstr ""
+
msgid "60 minutes"
msgstr ""
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukjent>"
msgid "A"
msgstr ""
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
msgid ""
-"A sleep timer want's to set your\n"
+"A sleep timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
msgid ""
-"A sleep timer want's to shut down\n"
+"A sleep timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
msgid "Add a mark"
msgstr ""
-msgid "Add alternative"
-msgstr ""
-
msgid "Add files to playlist"
msgstr ""
-msgid "Add service"
-msgstr ""
-
msgid "Add timer"
msgstr "Legge til timer"
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
msgid "Cable"
msgstr ""
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr ""
+
msgid "Call monitoring"
msgstr ""
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapasitet: "
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgid "Code rate low"
msgstr ""
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
msgid "Color Format"
msgstr "Fargeformat"
msgid "Common Interface"
msgstr ""
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
msgid "Compact flash card"
msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurasjonsmodus"
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timerkollisjon"
"retrying..."
msgstr ""
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Gjenkjent Tuner:"
+msgid "Device Setup..."
+msgstr ""
+
msgid "DiSEqC"
msgstr ""
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Vil du se en veiledning?"
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download Plugins"
msgstr "Last ned plugin"
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Nedlastbare plugins"
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
msgid "Enter the service pin"
msgstr ""
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
msgid "Eventview"
msgstr "Programoversikt"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Avslutt guide"
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
msgid "Extensions"
msgstr "Tillegg"
msgid "Goto position"
msgstr "Gå til posisjon"
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Guard interval mode"
msgstr ""
msgid "Harddisk standby after"
msgstr ""
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy mode"
msgstr ""
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "Increased voltage"
msgstr ""
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
msgid "InfoBar"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr ""
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
msgid "Inversion"
msgstr ""
msgid "Limits on"
msgstr ""
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
msgid "Longitude"
msgstr "Lengdegrad"
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
msgid "MORE"
msgstr ""
msgid "Nameserver"
msgstr "Navneserver"
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup..."
+msgstr ""
+
msgid "Netmask"
msgstr "Nettverksmaske"
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Nettverksinstillinger"
msgid "No backup needed"
msgstr "Ingen backup nødvendig"
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr ""
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr ""
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nei, gjør ingenting"
msgid "Online-Upgrade"
msgstr ""
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "PIDs"
msgstr ""
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
msgid "Packet management"
msgstr "Pakkeforvaltning"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr ""
+msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgstr ""
+
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr ""
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Instillinger for Tuner B."
msgid "Predefined transponder"
msgstr ""
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
msgid "RSS Feed URI"
msgstr ""
+msgid "Ram Disk"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr ""
msgid "Record"
msgstr "Ta opp"
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
msgid "Recording"
msgstr "Opptak"
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
msgid "Recordings always have priority"
msgstr ""
msgid "Remove plugins"
msgstr "Fjern plugins"
-msgid "Remove service"
-msgstr ""
-
msgid "Repeat"
msgstr "Gjenta"
msgid "Repeat Type"
msgstr ""
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr ""
+
msgid "Replace current playlist"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
msgid "Running"
msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
+
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliter"
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Scan NIM"
msgstr ""
msgid "Select HDD"
msgstr "Velg harddisk"
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "Select a movie"
msgstr "Velg film"
-msgid "Select alternative service"
-msgstr ""
-
msgid "Select audio mode"
msgstr ""
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
-msgid "Select reference service"
-msgstr ""
-
msgid "Sequence repeat"
msgstr ""
msgid "Service Searching"
msgstr "Kanalsøk"
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr ""
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+
msgid "Service scan"
msgstr "Kanalsøk"
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr ""
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr ""
msgid "Sleep timer action:"
msgstr ""
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr ""
+
msgid "Slot "
msgstr ""
msgid "Socket "
msgstr "Sokkel "
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Somewhere else"
msgstr "En annen plass"
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Stopp Timeshift?"
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbolrate"
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
msgid "System"
msgstr ""
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr ""
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Transmission mode"
msgstr "Sendingstype"
msgid "Transponder"
msgstr ""
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Transpondertype"
+msgstr ""
+
msgid "Tries left:"
msgstr ""
msgid "Tune"
msgstr ""
+msgid "Tune failed!"
+msgstr ""
+
msgid "Tuner"
msgstr ""
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr ""
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
+
msgid "Use DHCP"
msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
+
msgid "Use power measurement"
msgstr ""
msgid "VCR scart"
msgstr ""
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
+
msgid "View teletext..."
msgstr ""
"instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
"igjen innstillingene."
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
msgid "Zap back to service before satfinder?"
msgstr ""
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "BouquetEditor"
msgid "[move mode]"
msgstr "Flyttemodus"
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
msgid "about to start"
msgstr "starter snart"
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
msgid "add bouquet"
msgstr ""
msgid "back"
msgstr "Tilbake"
+msgid "better"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr ""
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
+
msgid "change recording (duration)"
msgstr ""
msgid "continue"
msgstr ""
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "Kopier til favoritter"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
msgid "daily"
msgstr "Daglig"
msgid "disable move mode"
msgstr "Slå av flyttemodus"
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
msgid "do nothing"
msgstr "gjør ingenting"
msgid "done!"
msgstr "ferdig!"
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
msgid "empty/unknown"
msgstr "Tom/ukjent"
msgid "enable move mode"
msgstr "Aktiver flyttemodus"
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
msgid "end bouquet edit"
msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
msgid "go to deep standby"
msgstr ""
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
+
msgid "hear radio..."
msgstr ""
msgid "minutes and"
msgstr ""
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
+
msgid "never"
msgstr ""
msgid "no HDD found"
msgstr "Ingen harddisk funnet"
+msgid "no Picture found"
+msgstr ""
+
msgid "no module found"
msgstr "Ingen modul funnet"
msgid "please press OK when ready"
msgstr "Trykk OK når det er klart"
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
+
msgid "previous channel"
msgstr "Forrige kanal"
msgid "remove after this position"
msgstr ""
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr ""
msgid "show EPG..."
msgstr "Vis EPG..."
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
+
msgid "show event details"
msgstr "Vis sendingdetaljer"
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
+
msgid "shutdown"
msgstr ""
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr ""
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+
msgid "zap"
msgstr ""
#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
#~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V Utgang"
+
#~ msgid "Add Timer"
#~ msgstr "Legg til timer."
#~ msgid "add bouquet..."
#~ msgstr "Legg til bouquet..."
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "Kopier til favoritter"
+
#~ msgid "enter recording duration"
#~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"