whitespace fixes, collect errors while loading plugins
[enigma2.git] / po / cs.po
index 7d0649515245192bc85a0cde94ef44e4c9d43f93..ac4be4afa526cfb2681d2158248f14545bb60103 100755 (executable)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 11:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-28 19:20+0100\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,23 +153,25 @@ msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
+"Právě se nahrává pořad. Prosím, zastavte nahrávání před konfigurováním "
+"positioneru."
 
 msgid ""
 "A sleep timer want's to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 
 msgid ""
 "A sleep timer want's to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr ""
+msgstr "Časovač chce přepnout váš Dreambox do standby módu. Má to udělat?"
 
 msgid ""
 "A sleep timer want's to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 
 msgid ""
 "A sleep timer want's to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
-msgstr ""
+msgstr "Časovač chce vypnout váš Dreambox. Má to udělat?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgstr ""
 "Selhalo časované nahrávání!\n"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgstr ""
 "Selhalo časované nahrávání!\n"
-"Vypněte TV a zkuste to znova.\n"
+"Vypnout TV a zkusit to znova?\n"
 
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "Nastavení A/V"
 
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "Nastavení A/V"
@@ -202,20 +204,26 @@ msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Přidat"
 
 msgid "Add a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat značku"
 
 msgid "Add alternative"
 
 msgid "Add alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat alternativu"
 
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Přidat soubor do playlistu"
 
 msgid "Add service"
 
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Přidat soubor do playlistu"
 
 msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat kanál"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Přidat časování"
 
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Přidat časování"
 
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "Rozšířené"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Rozšířené"
 
@@ -251,7 +259,7 @@ msgid "Artist:"
 msgstr "Herec:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Herec:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
-msgstr ""
+msgstr "Zeptat se před vypnutím:"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Poměr"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Poměr"
@@ -321,15 +329,21 @@ msgstr "CVBS"
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
-msgid "Call monitoring"
+msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Call monitoring"
+msgstr "Monitorovat volání (???)"
+
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacita:"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacita:"
 
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalánsky"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalánsky"
 
@@ -393,6 +407,9 @@ msgstr ""
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact flash karta"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact flash karta"
 
@@ -406,10 +423,10 @@ msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konfliktní časování"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Konfliktní časování"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
-msgstr ""
+msgstr "Připojeno k Fritz!Box!"
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
-msgstr ""
+msgstr "Připojuji se k Fritz!Box..."
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -417,6 +434,9 @@ msgid ""
 "failed! (%s)\n"
 "retrying..."
 msgstr ""
 "failed! (%s)\n"
 "retrying..."
 msgstr ""
+"Připojení k Fritz!Box\n"
+"se nezdařilo (%s)\n"
+"opakování..."
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
@@ -428,7 +448,7 @@ msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Vytváření oddílu selhalo"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Vytváření oddílu selhalo"
 
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Chorvatsky"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nynější verze:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nynější verze:"
@@ -437,13 +457,13 @@ msgid "Customize"
 msgstr "Přizpůsobit"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Přizpůsobit"
 
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Stříh"
 
 msgid "Cutlist editor..."
 
 msgid "Cutlist editor..."
-msgstr ""
+msgstr "Editor střihu..."
 
 msgid "Czech"
 
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Česky"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
@@ -509,7 +529,7 @@ msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Zakázat titulky"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázat titulky"
 
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázáno"
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -517,6 +537,9 @@ msgid ""
 "Fritz!Box! (%s)\n"
 "retrying..."
 msgstr ""
 "Fritz!Box! (%s)\n"
 "retrying..."
 msgstr ""
+"Odpojeno od\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"opakování..."
 
 msgid "Dish"
 msgstr ""
 
 msgid "Dish"
 msgstr ""
@@ -625,7 +648,7 @@ msgid "Enable parental control"
 msgstr "Povolit rodičkovský zámek"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povolit rodičkovský zámek"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Povoleno"
 
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
@@ -644,6 +667,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"Jestliže s ním máte nějaké problémy prosím kontaktujte\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Vstoupit do menu..."
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Vstoupit do menu..."
@@ -664,7 +693,7 @@ msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Konec programu!"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Konec programu!"
 
 msgid "Exit editor"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončit editor"
 
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Ukončit průvodce"
 
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Ukončit průvodce"
@@ -703,7 +732,7 @@ msgid "Friday"
 msgstr "Pátek"
 
 msgid "Fritz!Box FON IP address"
 msgstr "Pátek"
 
 msgid "Fritz!Box FON IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Fritz!Box FON IP adresu"
 
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
@@ -716,6 +745,8 @@ msgid ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
+"Pro aplikování skinu je potřeba restart GUI\n"
+"Chcete nyní restartovat GUI?"
 
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Hry / Pluginy"
 
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Hry / Pluginy"
@@ -739,7 +770,7 @@ msgid "Goto position"
 msgstr "Jdi na pozici"
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Jdi na pozici"
 
 msgid "Guard interval mode"
-msgstr ""
+msgstr "Hlídat interval mód"
 
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Pevný disk ..."
 
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Pevný disk ..."
@@ -775,7 +806,7 @@ msgstr "Aktualizace image"
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
-"Aby mohlo být nahráný načasovaný pogram TV byla na tento kanál přepnuta!\n"
+"Aby mohl být nahráný načasovaný pogram bylo přepnuto na nahrávaný kanál.\n"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Zvýšit napětí"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Zvýšit napětí"
@@ -807,6 +838,9 @@ msgstr "Vstup"
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Okamžité nahrávání..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Okamžité nahrávání..."
 
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inverze"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inverze"
 
@@ -864,9 +898,15 @@ msgstr "Vypnout limit"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Zapnout limit"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Zapnout limit"
 
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Zeměpsiná délka"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Zeměpsiná délka"
 
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
 msgid "MORE"
 msgstr "VÍCE"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "VÍCE"
 
@@ -877,13 +917,13 @@ msgid "Mainmenu"
 msgstr "Hlavní menu"
 
 msgid "Make this mark an 'in' point"
 msgstr "Hlavní menu"
 
 msgid "Make this mark an 'in' point"
-msgstr ""
+msgstr "Udělat z této značky 'in' bod"
 
 msgid "Make this mark an 'out' point"
 
 msgid "Make this mark an 'out' point"
-msgstr ""
+msgstr "Udělat z této značky 'out' point"
 
 msgid "Make this mark just a mark"
 
 msgid "Make this mark just a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Udat z toho jen značku"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuální prohledávání"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuální prohledávání"
@@ -981,6 +1021,9 @@ msgstr "DNS (nameserver)"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Síťová maska"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Síťová maska"
 
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nastavení sítě"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nastavení sítě"
 
@@ -1085,7 +1128,7 @@ msgid "PIDs"
 msgstr "PIDy"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "PIDy"
 
 msgid "Packet management"
-msgstr ""
+msgstr "Správa paketů"
 
 msgid "Page"
 msgstr "Strana"
 
 msgid "Page"
 msgstr "Strana"
@@ -1127,7 +1170,7 @@ msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Prosím zadejte starý PIN"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Prosím zadejte starý PIN"
 
 msgid "Please press OK!"
-msgstr ""
+msgstr "Prosím stiskněte OK!"
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Prosím vyberte subkanál pro nahrávání..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Prosím vyberte subkanál pro nahrávání..."
@@ -1135,6 +1178,9 @@ msgstr "Prosím vyberte subkanál pro nahrávání..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prosím vyberte podkanál..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prosím vyberte podkanál..."
 
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Prosím, nastav tuner B"
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Prosím, nastav tuner B"
 
@@ -1175,13 +1221,13 @@ msgid "Positioner"
 msgstr "Positioner"
 
 msgid "Positioner fine movement"
 msgstr "Positioner"
 
 msgid "Positioner fine movement"
-msgstr ""
+msgstr "Jemné doladění"
 
 msgid "Positioner movement"
 
 msgid "Positioner movement"
-msgstr ""
+msgstr "Otáčení motoru"
 
 msgid "Positioner setup"
 
 msgid "Positioner setup"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení positioneru"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr ""
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr ""
@@ -1229,6 +1275,9 @@ msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RSS Feed URI"
+msgstr "URI RSS zdroje"
+
+msgid "Ram Disk"
 msgstr ""
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr ""
 
 msgid "Really close without saving settings?"
@@ -1249,6 +1298,9 @@ msgstr "Nastavení příjmu"
 msgid "Record"
 msgstr "Náhrát"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Náhrát"
 
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording"
 msgstr "Nahrávání"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Nahrávání"
 
@@ -1262,13 +1314,13 @@ msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Odebrat plugin"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Odebrat plugin"
 
 msgid "Remove a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat značku"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Odebrat plugin"
 
 msgid "Remove service"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Odebrat plugin"
 
 msgid "Remove service"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat kanál"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakování"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakování"
@@ -1286,7 +1338,7 @@ msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Restart"
 
 msgid "Restart GUI now?"
-msgstr ""
+msgstr "Restart nyní GUI?"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Obnovit"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Obnovit"
@@ -1322,11 +1374,14 @@ msgid "Satellites"
 msgstr "Satelity"
 
 msgid "Satfinder"
 msgstr "Satelity"
 
 msgid "Satfinder"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávání satelitu"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Proskenuj NIM"
 
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Proskenuj NIM"
 
@@ -1346,7 +1401,7 @@ msgid "Select a movie"
 msgstr "Výběr filmu"
 
 msgid "Select alternative service"
 msgstr "Výběr filmu"
 
 msgid "Select alternative service"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat alternativní službu"
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Výběr zvukového módu"
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Výběr zvukového módu"
@@ -1358,7 +1413,7 @@ msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Vyberat kanál pro nahrávání"
 
 msgid "Select reference service"
 msgstr "Vyberat kanál pro nahrávání"
 
 msgid "Select reference service"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat referenční službu (???)"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Opakovat sekvenci"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Opakovat sekvenci"
@@ -1372,6 +1427,12 @@ msgstr "Prohledávání"
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Prohledávání stanic"
 
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Prohledávání stanic"
 
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr ""
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr ""
+
 msgid "Service scan"
 msgstr "Vyhledávání kanálů"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Vyhledávání kanálů"
 
@@ -1412,7 +1473,7 @@ msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Zobrazit TV..."
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Zobrazit TV..."
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnout Dreambox po"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Podobné"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Podobné"
@@ -1433,9 +1494,12 @@ msgid "Single transponder"
 msgstr "Jediný transpodér"
 
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Jediný transpodér"
 
 msgid "Sleep Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Časovač usínání"
 
 msgid "Sleep timer action:"
 
 msgid "Sleep timer action:"
+msgstr "Akce časovače:"
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr ""
 
 msgid "Slot "
 msgstr ""
 
 msgid "Slot "
@@ -1562,7 +1626,7 @@ msgid "Test mode"
 msgstr "Testovací mód"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Testovací mód"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr ""
+msgstr "Vzkaz"
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
@@ -1584,7 +1648,7 @@ msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Zadané PINy se neshodují."
 
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Zadané PINy se neshodují."
 
 msgid "The sleep timer has been activated."
-msgstr ""
+msgstr "Časovač byl aktivován."
 
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
@@ -1642,7 +1706,7 @@ msgid "Timer selection"
 msgstr "Sekce časovače"
 
 msgid "Timer status:"
 msgstr "Sekce časovače"
 
 msgid "Timer status:"
-msgstr ""
+msgstr "Stav časovače:"
 
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Timeshift"
 
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Timeshift"
@@ -1911,6 +1975,12 @@ msgstr ""
 "Váš dreambox nyní bude zastaven. Po té co provedete aktualizaci pomocí "
 "instrukcí na té stránce se vás váš dreambox zeptá na obnovu nastavení."
 
 "Váš dreambox nyní bude zastaven. Po té co provedete aktualizaci pomocí "
 "instrukcí na té stránce se vás váš dreambox zeptá na obnovu nastavení."
 
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
@@ -1941,10 +2011,10 @@ msgstr ""
 "Stiskněte OK pro aktualizaci."
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 "Stiskněte OK pro aktualizaci."
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout zpět na kanál před nastavováním positioneru?"
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout zpět na kanál před vyhledáváním satelitu?"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[editovat buket]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[editovat buket]"
@@ -2007,9 +2077,15 @@ msgstr ""
 msgid "back"
 msgstr "Zpět"
 
 msgid "back"
 msgstr "Zpět"
 
+msgid "better"
+msgstr ""
+
 msgid "blacklist"
 msgstr "černá listina"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "černá listina"
 
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
+
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Změnit nahrávání (dobu)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Změnit nahrávání (dobu)"
 
@@ -2031,8 +2107,8 @@ msgstr "Konfigurační menu"
 msgid "continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
 msgid "continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "Zkopírovat do oblíbených"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
 
 msgid "daily"
 msgstr "denně"
 
 msgid "daily"
 msgstr "denně"
@@ -2041,7 +2117,7 @@ msgid "delete"
 msgstr "smazat"
 
 msgid "delete cut"
 msgstr "smazat"
 
 msgid "delete cut"
-msgstr ""
+msgstr "smazat střih"
 
 msgid "delete..."
 msgstr "Smazat...."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "Smazat...."
@@ -2080,7 +2156,7 @@ msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Ukončit úpravu buketu"
 
 msgid "end cut here"
 msgstr "Ukončit úpravu buketu"
 
 msgid "end cut here"
-msgstr ""
+msgstr "ukončit střih zde"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "Ukončit úpravu oblíbené"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "Ukončit úpravu oblíbené"
@@ -2120,12 +2196,14 @@ msgid ""
 "incoming call!\n"
 "%s calls on %s!"
 msgstr ""
 "incoming call!\n"
 "%s calls on %s!"
 msgstr ""
+"příchozí hovor!\n"
+"%s vyzývá %s! (???)"
 
 msgid "init module"
 msgstr "inicializační modul"
 
 msgid "insert mark here"
 
 msgid "init module"
 msgstr "inicializační modul"
 
 msgid "insert mark here"
-msgstr ""
+msgstr "vložit sem popisovač"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "opustit přehrávač"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "opustit přehrávač"
@@ -2172,6 +2250,9 @@ msgstr "ne"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "HDD nenalezen"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "HDD nenalezen"
 
+msgid "no Picture found"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "Modul nenalezen"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "Modul nenalezen"
 
@@ -2220,6 +2301,9 @@ msgstr "Pauza"
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "stiskněte OK až budete připraveni"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "stiskněte OK až budete připraveni"
 
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
+
 msgid "previous channel"
 msgstr "Předchozí kanál"
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "Předchozí kanál"
 
@@ -2233,13 +2317,13 @@ msgid "recording..."
 msgstr "nahrávání.."
 
 msgid "remove after this position"
 msgstr "nahrávání.."
 
 msgid "remove after this position"
-msgstr ""
+msgstr "odebrat po této pozici"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "Vyčistit \"nově nalezeno\""
 
 msgid "remove before this position"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "Vyčistit \"nově nalezeno\""
 
 msgid "remove before this position"
-msgstr ""
+msgstr "odebrat před touto pozicí"
 
 msgid "remove entry"
 msgstr "Odebrat položku"
 
 msgid "remove entry"
 msgstr "Odebrat položku"
@@ -2251,7 +2335,7 @@ msgid "remove new found flag"
 msgstr "Odebrat z \"nově nalezeno\""
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr "Odebrat z \"nově nalezeno\""
 
 msgid "remove this mark"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat popisovač"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "opakování"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "opakování"
@@ -2320,7 +2404,7 @@ msgid "show event details"
 msgstr "zobraz podrobnosti události"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "zobraz podrobnosti události"
 
 msgid "shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "vypnout"
 
 msgid "simple"
 msgstr "jednoduché"
 
 msgid "simple"
 msgstr "jednoduché"
@@ -2332,10 +2416,10 @@ msgid "skip forward"
 msgstr "Posun vpřed"
 
 msgid "standby"
 msgstr "Posun vpřed"
 
 msgid "standby"
-msgstr ""
+msgstr "standby"
 
 msgid "start cut here"
 
 msgid "start cut here"
-msgstr ""
+msgstr "začít střih zde"
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr "Spustit časový posun"
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr "Spustit časový posun"
@@ -2444,3 +2528,6 @@ msgstr "přepnutý"
 
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "Typ transpodéru"
 
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "Typ transpodéru"
+
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "Zkopírovat do oblíbených"