WPA: minimize driver specific code for /etc/network/interfaces
[enigma2.git] / po / sl.po
index f83bfe76f220a897f047367e55dca5650f2c8d3e..f49fe2c78d937b144f7f210af4320a8c50ff1bb7 100755 (executable)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ENIGMA 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -222,17 +222,6 @@ msgstr "(prikaži opcijski DVD avdio meni)"
 msgid "* Only available if more than one interface is active."
 msgstr "* Na voljo samo kadar je hkrati aktivnih več vmesnikov."
 
-#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ".NFI prenos neuspešen:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-".NFI datoteka uspešno preverjanje MD5sum podpisa! Varno lahko zapečete "
-"datoteko!"
-
 #
 msgid "0"
 msgstr "0"
@@ -373,6 +362,12 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
 msgid "A basic ftp client"
 msgstr ""
 
@@ -1191,6 +1186,9 @@ msgstr "Kabel"
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Shrani sličice"
 
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
 msgstr ""
 
@@ -1206,10 +1204,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekini"
 
-#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Ne morem prevesti izvirne mape"
-
 #
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapaciteta:"
@@ -1242,10 +1236,6 @@ msgstr "Spremeni pakete v hitrem preletu"
 msgid "Change default recording offset?"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Zamen. mapo"
-
 #
 msgid "Change hostname"
 msgstr ""
@@ -1254,17 +1244,14 @@ msgstr ""
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Spremeni pin"
 
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Spremeni pin storitve"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Spremeni pin storitev"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Spremeni nastavitveni pin"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Change step size"
@@ -1564,6 +1551,9 @@ msgstr "Konstalacija"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Vsebina se ne prilega na DVD!"
 
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Nadaljuj v ozadju"
@@ -1926,14 +1916,6 @@ msgstr "Opis"
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Ciljna mapa"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
-msgstr ""
-
 msgid "Details for plugin: "
 msgstr ""
 
@@ -2005,10 +1987,6 @@ msgstr "Onemogoči"
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Izklopi Sliko v Sliki"
 
-#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Izklopi naslove"
-
 #
 msgid "Disable crashlog reporting"
 msgstr ""
@@ -2251,10 +2229,6 @@ msgstr ""
 msgid "Download location"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Prenos zagonske datoteke za programsko nadgradnjo preko USB ni uspel!"
-
 #
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Nove predloge na voljo"
@@ -2834,13 +2808,6 @@ msgstr "Finsko"
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr ""
-"Najprej je potrebno prenesti zadnjo verzijo zagonskega okolja za USB "
-"programsko nadgradnjo."
-
 #
 msgid "Flash"
 msgstr "Nadgradi"
@@ -3210,10 +3177,6 @@ msgstr ""
 "v naslednjih korakih.\n"
 "Če ste zadovoljni z nastavitvami, pritisnite OK."
 
-#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Orodja za programsko nadgradnjo"
-
 #
 msgid "Import AutoTimer"
 msgstr ""
@@ -3372,14 +3335,6 @@ msgstr "Hipno Snemanje..."
 msgid "Instant record location"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Integrirana mreža"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Integrirano brezžično omrežje"
-
 #
 msgid "Interface: "
 msgstr ""
@@ -4128,6 +4083,11 @@ msgstr ""
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "NEXT"
 msgstr "NASLEDNJI"
@@ -4338,13 +4298,12 @@ msgstr ""
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "New pin"
-msgstr "Nov pin"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "New version:"
@@ -4472,10 +4431,6 @@ msgstr ""
 "Prosim spremenite nastavitve Tunerja preden ponovno zaženete preverjanje "
 "storitev."
 
-#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Ne najdem uporabnega USB ključa"
-
 #
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
@@ -4771,10 +4726,6 @@ msgstr "Upravljanje paketov"
 msgid "Packet manager"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Page"
-msgstr "Stran"
-
 #
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
 msgid "Pan&Scan"
@@ -4820,6 +4771,9 @@ msgstr ""
 msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr ""
 
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
@@ -4914,6 +4868,11 @@ msgstr "Prosim izberi medij za preverjanje"
 msgid "Please add titles to the compilation."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Prosimo spremenite čas konca snemanja"
@@ -4922,10 +4881,6 @@ msgstr "Prosimo spremenite čas konca snemanja"
 msgid "Please check your network settings!"
 msgstr "Prosim preverite vaše omrežne nastavitve!"
 
-#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko za prenos iz strežnika"
-
 #
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Prosim izberite končnico..."
@@ -4952,14 +4907,6 @@ msgid ""
 "When you are ready press OK to continue."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Prosim izklopite vse USB naprave iz vašega Dreambox-a in ponovno povežite "
-"izbran USB ključ (minimalno 64MB)!"
-
 #
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Ne spreminjajte vrednosti če niste prepričani o rezultatu!"
@@ -4988,9 +4935,8 @@ msgstr "Prosim vnesite ime nove mape"
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Vnesite pravilni PIN"
 
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Vnesite stari PIN"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Please enter your email address here:"
@@ -5028,10 +4974,6 @@ msgstr "Prosim pritisnite OK!"
 msgid "Please provide a Text to match"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko"
-
 #
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "Izberite seznam za brisanje..."
@@ -5071,10 +5013,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select tag to filter..."
 msgstr "Izberite oznako za filtriranje..."
 
-#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Prosim izberite ciljno mapo ali medij"
-
 #
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Izberite pot do filma..."
@@ -5368,10 +5306,6 @@ msgstr "Pritisnite OK za začetek preverjanja"
 msgid "Press OK to toggle the selection."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
 msgstr ""
@@ -5578,9 +5512,8 @@ msgstr ""
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Snemanje ima vedno višjo prioriteto"
 
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Ponovno vnesite PIN"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Refresh Rate"
@@ -5606,12 +5539,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reload Black-/Whitelists"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "Remote timer and remote TV player"
@@ -5653,14 +5584,6 @@ msgstr "Odstrani vtičnike"
 msgid "Remove selected AutoTimer"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Odstranim pokvarjeno .NFI datoteko?"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Ostranim nepopolno .NFI datoteko?"
-
 #
 msgid "Remove timer"
 msgstr "Odstranim časovnik?"
@@ -6071,12 +5994,6 @@ msgstr ""
 msgid "Scan range"
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
@@ -6197,10 +6114,6 @@ msgstr "Izberite film"
 msgid "Select a timer to import"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Izberite zvočni način"
-
 #
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Izberi zvočni nosilec"
@@ -6223,18 +6136,10 @@ msgstr ""
 msgid "Select files for backup."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Select files/folders to backup"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Izberi"
-
 msgid "Select input device"
 msgstr ""
 
@@ -6302,10 +6207,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select your choice."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Izbrana izvirna datoteka"
-
 #
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "Pošlji DiSEqC"
@@ -6547,6 +6448,9 @@ msgstr ""
 msgid "Shows a list of recent zap entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
 msgid "Shows statistics of watched services"
 msgstr ""
 
@@ -6838,10 +6742,6 @@ msgstr ""
 msgid "Step west"
 msgstr "Korak na Zahod"
 
-#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
 #
 msgid "Stop"
 msgstr "Ustavi"
@@ -7085,6 +6985,12 @@ msgid ""
 "Please install it."
 msgstr ""
 
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
 "You can view them as thumbnails or slideshow."
@@ -7125,14 +7031,6 @@ msgid ""
 "inside of this timespan."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
-msgstr ""
-"Zagon se sedaj lahko izvede iz USB ključa. Ali želite prenesti zadnjo "
-"programsko opremo iz strežnika in jo shraniti na ključ? "
-
 msgid ""
 "The USB stick was prepared to be bootable.\n"
 "Now you can download an NFI image file!"
@@ -7225,23 +7123,6 @@ msgstr ""
 msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka je pokvarjena! Ali ste prepričani da "
-"želite nadgraditi s to datoteko! To počnete na lastno odgovornost!"
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
-msgstr ""
-"Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka ni bila v celoti prenešena ali je "
-"pokvarjena!"
-
 #
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Izbran paket ne vsebuje ničesar."
@@ -7255,18 +7136,10 @@ msgstr ""
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "Pot %s že obstaja."
 
-#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "PIN spremenjen."
-
 #
 msgid "The pin code you entered is wrong."
 msgstr "Napačen PIN."
 
-#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Vnešeni PIN-i so različni."
-
 #
 #, python-format
 msgid "The results have been written to %s."
@@ -7370,27 +7243,6 @@ msgid ""
 "apply this update now?"
 msgstr ""
 
-#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr ".NFI datoteka ne vsebuje veljavnega %s zapisa!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-".NFI datoteka ne vsebuje md5sum podpisa in delovanje ni zagotovljeno. Ali "
-"res želite zapisati datoteko?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-".NFI datoteka ima veljaven md5 podpis. Nadaljujem nadgradnjo programske "
-"opreme?"
-
 #
 msgid ""
 "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
@@ -7670,23 +7522,6 @@ msgid ""
 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
-"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
-"for 10 seconds.\n"
-"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
-msgstr ""
-"Za posodobitev Dreambox programske opreme, prosimo sledite naslednjim "
-"korakom:\n"
-"1) Izklopite napravo s pomočjo stikala na zadnji strani ohišja in priklopite "
-"zagonski USB ključ.\n"
-"2) Ponovno vklopite napravo in držite pritisnjeno tipko DOL na sprednji "
-"strani naprave 10 sekund.\n"
-"3) Počakajte na ponovni zagon in sledite navodilom čarovnika."
-
 #
 msgid "Today"
 msgstr "Danes"
@@ -7842,12 +7677,6 @@ msgstr "USB Disk"
 msgid "USB stick wizard"
 msgstr "Čarovnik USB ključa"
 
-#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajinsko"
@@ -8108,6 +7937,9 @@ msgstr "VMGM (v trailer)"
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
@@ -8306,6 +8138,14 @@ msgstr ""
 msgid "Virtual KeyBoard"
 msgstr "Navidezna tipkovnica"
 
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Način \"Napetost\""
@@ -8532,10 +8372,6 @@ msgstr "Kam želite shraniti varno kopijo vaših nastavitev?"
 msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
 msgstr "Kam shranjujem začasne posnetke časovnega zamika?"
 
-#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Brezžično"
-
 #
 msgid "Wireless LAN"
 msgstr ""
@@ -8659,10 +8495,6 @@ msgstr "Napaka med snemanjen. Disk poln?\n"
 msgid "Write failed!"
 msgstr "Zapisovanje neuspešno!"
 
-#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "Zapisovanje NFI je končano"
-
 #
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
@@ -8852,15 +8684,11 @@ msgstr ""
 "iz spletne strani bo vaša nova programska oprema zahtevala izdelavo varne "
 "kopije vaših nastavitev."
 
-#
 msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
-"Vnesite PIN in ga varno shranite pred otroci.\n"
-"\n"
-"Želite vnesti PIN?"
 
 #
 msgid ""
@@ -9253,10 +9081,6 @@ msgstr "spremeni snemanje (konec snemanja)"
 msgid "chapters"
 msgstr "poglavja"
 
-#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "izberi cilnjo mapo"
-
 #
 msgid "circular left"
 msgstr "levi cirkularni"
@@ -9467,10 +9291,6 @@ msgstr "izhod iz seznama vmesnikov"
 msgid "exit networkadapter setup menu"
 msgstr "izhod iz nastavitev"
 
-#
-msgid "failed"
-msgstr "ni uspelo"
-
 #
 msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
 msgstr "oblika datoteke (BMP, PNG, JPG, GIF)"
@@ -9747,6 +9567,9 @@ msgstr ""
 msgid "not locked"
 msgstr "ni zaklenjen"
 
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "not used"
 msgstr ""
@@ -9965,10 +9788,6 @@ msgstr ""
 msgid "select"
 msgstr "izberi"
 
-#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "izberi .NFI datoteko"
-
 #
 msgid "select CAId"
 msgstr ""
@@ -9977,10 +9796,6 @@ msgstr ""
 msgid "select CAId's"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "select image from server"
-msgstr "izberi zapis iz strežnika"
-
 #
 msgid "select interface"
 msgstr "izberi vmesnik"
@@ -9997,9 +9812,8 @@ msgstr "izberi film"
 msgid "select the movie path"
 msgstr "izberi pot do filma"
 
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "PIN storitve"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
 
 msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
 msgstr ""
@@ -10008,9 +9822,8 @@ msgstr ""
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "PIN nastavitev"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "show DVD main menu"
@@ -10200,6 +10013,9 @@ msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označeni poziciji"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "izbiraj med prikazom časa, poglavja, zvoka in podnapisi"
 
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "unavailable"
 msgstr ""
@@ -10330,6 +10146,17 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
 #~ msgstr "* Na voljo samo pri vnosu skritega SSID ali omrežnega ključa"
 
+#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr ".NFI prenos neuspešen:"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI datoteka uspešno preverjanje MD5sum podpisa! Varno lahko zapečete "
+#~ "datoteko!"
+
 #
 #~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 #~ msgstr "/usr/share/enigma2 mapa"
@@ -10462,6 +10289,26 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Call monitoring"
 #~ msgstr "Spremljanje klica"
 
+#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Ne morem prevesti izvirne mape"
+
+#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Zamen. mapo"
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Spremeni pin storitve"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Spremeni pin storitev"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Spremeni nastavitveni pin"
+
 #
 #~ msgid "Choose Tuner to Configure..."
 #~ msgstr "Odaberi Tuner koji želiš konfigurirati..."
@@ -10520,6 +10367,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Default settings"
 #~ msgstr "Standardne nastavitve"
 
+#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Ciljna mapa"
+
 #
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Postavke Uređaja..."
@@ -10528,6 +10379,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "DiSEqC Mode"
 #~ msgstr "DiSEqC Mod"
 
+#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Izklopi naslove"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Disconnected from\n"
@@ -10570,6 +10425,11 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 #~ msgstr "Končano - nameščeno ali nadgrajeno %d paketov z %d napakami"
 
+#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Prenos zagonske datoteke za programsko nadgradnjo preko USB ni uspel!"
+
 #
 #~ msgid "Edit current title"
 #~ msgstr "Uredi trenutni titl"
@@ -10622,6 +10482,13 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Filesystem Check..."
 #~ msgstr "Preverjanje datotečnega sistema..."
 
+#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Najprej je potrebno prenesti zadnjo verzijo zagonskega okolja za USB "
+#~ "programsko nadgradnjo."
+
 #
 #~ msgid "Font size"
 #~ msgstr "Velikost pisave"
@@ -10650,6 +10517,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Pritisnite OK, če vidite to stran. "
 
+#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Orodja za programsko nadgradnjo"
+
 #
 #~ msgid "Image-Upgrade"
 #~ msgstr "Nadgradnja sistema"
@@ -10658,6 +10529,14 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Initialization..."
 #~ msgstr "Ponastavitev..."
 
+#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Integrirana mreža"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Integrirano brezžično omrežje"
+
 #
 #~ msgid "Invert"
 #~ msgstr "Invertni"
@@ -10710,10 +10589,18 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Novi DVD"
 
+#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Nov pin"
+
 #
 #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 #~ msgstr "Se opravičujemo, ni 50 Hz."
 
+#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Ne najdem uporabnega USB ključa"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "No working local networkadapter found.\n"
@@ -10756,6 +10643,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Ostalo..."
 
+#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Stran"
+
 #
 #~ msgid "Parental Control"
 #~ msgstr "Roditeljska zaA!tita "
@@ -10764,10 +10655,34 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Parental Lock"
 #~ msgstr "Roditeljska zaA!tita"
 
+#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko za prenos iz strežnika"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosim izklopite vse USB naprave iz vašega Dreambox-a in ponovno povežite "
+#~ "izbran USB ključ (minimalno 64MB)!"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Vnesite stari PIN"
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko"
+
 #
 #~ msgid "Please select keyword to filter..."
 #~ msgstr "Izberite ključno besedo za filter..."
 
+#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Prosim izberite ciljno mapo ali medij"
+
 #
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Predefinirani sateliti"
@@ -10832,10 +10747,22 @@ msgstr "prenesen"
 #~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite "
 #~ "isključiti sada?"
 
+#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Ponovno vnesite PIN"
+
 #
 #~ msgid "Remove service"
 #~ msgstr "Izbriši uslugu"
 
+#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Odstranim pokvarjeno .NFI datoteko?"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Ostranim nepopolno .NFI datoteko?"
+
 #
 #~ msgid "Replace current playlist"
 #~ msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu"
@@ -10884,6 +10811,14 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Select alternative service"
 #~ msgstr "Odaberite alternativnu uslugu"
 
+#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Izberite zvočni način"
+
+#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Izberi"
+
 #
 #~ msgid "Select reference service"
 #~ msgstr "Odaberite referentnu uslugu"
@@ -10892,6 +10827,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Select video input"
 #~ msgstr "Izberite video vhod"
 
+#
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Izbrana izvirna datoteka"
+
 #
 #~ msgid "Service scan type needed"
 #~ msgstr "Potrebna vrsta pretraživanja usluga"
@@ -10950,6 +10889,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Step "
 #~ msgstr "Korak"
 
+#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
@@ -10959,6 +10902,59 @@ msgstr "prenesen"
 #~ "uporabo.\n"
 #~ "Prosim pritisnite tipko OK za pričetek uporabe vašega Dreambox-a."
 
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zagon se sedaj lahko izvede iz USB ključa. Ali želite prenesti zadnjo "
+#~ "programsko opremo iz strežnika in jo shraniti na ključ? "
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka je pokvarjena! Ali ste prepričani "
+#~ "da želite nadgraditi s to datoteko! To počnete na lastno odgovornost!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka ni bila v celoti prenešena ali je "
+#~ "pokvarjena!"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "PIN spremenjen."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Vnešeni PIN-i so različni."
+
+#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr ".NFI datoteka ne vsebuje veljavnega %s zapisa!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI datoteka ne vsebuje md5sum podpisa in delovanje ni zagotovljeno. Ali "
+#~ "res želite zapisati datoteko?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI datoteka ima veljaven md5 podpis. Nadaljujem nadgradnjo programske "
+#~ "opreme?"
+
 #
 #~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
 #~ msgstr "Dreambox ne more odkodirati %s video tokov!"
@@ -10979,6 +10975,23 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Title:"
 #~ msgstr "Naslov:"
 
+#
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za posodobitev Dreambox programske opreme, prosimo sledite naslednjim "
+#~ "korakom:\n"
+#~ "1) Izklopite napravo s pomočjo stikala na zadnji strani ohišja in "
+#~ "priklopite zagonski USB ključ.\n"
+#~ "2) Ponovno vklopite napravo in držite pritisnjeno tipko DOL na sprednji "
+#~ "strani naprave 10 sekund.\n"
+#~ "3) Počakajte na ponovni zagon in sledite navodilom čarovnika."
+
 #
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "TipTranspondera"
@@ -11036,6 +11049,14 @@ msgstr "prenesen"
 #~ "zaslonu se bo preklopila nazaj na 60Hz. \n"
 #~ "Pritisnite OK za nadaljevanje."
 
+#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Brezžično"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "Zapisovanje NFI je končano"
+
 #
 #~ msgid "Year:"
 #~ msgstr "Leto:"
@@ -11092,6 +11113,16 @@ msgstr "prenesen"
 #~ "Pritisnite meni-tipko za definiranje besed.\n"
 #~ "Želite sedaj določiti besede?"
 
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vnesite PIN in ga varno shranite pred otroci.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Želite vnesti PIN?"
+
 #
 #~ msgid "You selected a playlist"
 #~ msgstr "Vi ste odabrali playlistu"
@@ -11128,6 +11159,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "by Exif"
 #~ msgstr "iz Exif"
 
+#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "izberi cilnjo mapo"
+
 #
 #~ msgid "color"
 #~ msgstr "barva"
@@ -11156,6 +11191,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "exit network adapter setup menu"
 #~ msgstr "izhod iz nastavitev"
 
+#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "ni uspelo"
+
 #
 #~ msgid "font face"
 #~ msgstr "pisava"
@@ -11276,10 +11315,26 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "seconds."
 #~ msgstr "sekund."
 
+#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "izberi .NFI datoteko"
+
 #
 #~ msgid "select Slot"
 #~ msgstr "odaberi Utor"
 
+#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "izberi zapis iz strežnika"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "PIN storitve"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "PIN nastavitev"
+
 #
 #~ msgid "show first tag"
 #~ msgstr "prikaži prvo oznako"