Merge branch 'master' of fraxinas@git.opendreambox.org:/git/enigma2
[enigma2.git] / po / de.po
index eb38d378172d88ca9020b5e45febb84c1edfe012..75186438c6ba80ef66a75dfabe5c80e029affea1 100755 (executable)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 09:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-14 23:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-14 23:41+0100\n"
 "Last-Translator: Andreas Frisch <andreas.frisch@multimedia-labs.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Andreas Frisch <andreas.frisch@multimedia-labs.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,13 +19,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten"
-
 msgid " "
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -96,15 +89,13 @@ msgid "(empty)"
 msgstr "(leer)"
 
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr "(leer)"
 
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
-msgstr ""
+msgstr "(DVD-Audiomenü zeigen falls vorh.)"
 
 
-msgid "* Only available if more then one interface is active."
+msgid "* Only available if more than one interface is active."
 msgstr "* Nur verfügbar wenn mehr als ein Netzwerkadapter aktiv ist."
 
 msgstr "* Nur verfügbar wenn mehr als ein Netzwerkadapter aktiv ist."
 
-msgid "* Only available when entering hidden ssid or network key"
-msgstr ""
-"* Nur verfügbar während der eingabe einer versteckten Netzwerk SSID oder "
-"WLAN Passwortes"
+msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
+msgstr "* Verfügbar für die Eingabe der Netzwerk SSID oder Passwortes"
 
 msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ""
 
 msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ""
@@ -543,7 +534,7 @@ msgid "Burn DVD"
 msgstr "Brenne DVD"
 
 msgid "Burn existing image to DVD"
 msgstr "Brenne DVD"
 
 msgid "Burn existing image to DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Vorhandenes Image auf DVD brennen"
 
 msgid "Burn to DVD..."
 msgstr "Auf DVD brennen..."
 
 msgid "Burn to DVD..."
 msgstr "Auf DVD brennen..."
@@ -596,7 +587,7 @@ msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
 
 msgid "Change dir."
 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
 
 msgid "Change dir."
-msgstr "Verzeichniss wechseln"
+msgstr "Verzeichnis wechseln"
 
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Pincode ändern"
 
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Pincode ändern"
@@ -706,6 +697,9 @@ msgstr "Compact-Flash-Karte"
 msgid "Complete"
 msgstr "Komplett"
 
 msgid "Complete"
 msgstr "Komplett"
 
+msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
+msgstr "Komplex (erlaubt Mischen versch. Ton-u. Bildformate)"
+
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfiguration"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfiguration"
 
@@ -759,7 +753,7 @@ msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr "Konnte das Medium nicht laden! Keine DVD eingelegt?"
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Konnte das Medium nicht laden! Keine DVD eingelegt?"
 
 msgid "Create DVD-ISO"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-ISO erstellen"
 
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen"
 
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen"
@@ -881,9 +875,6 @@ msgstr "DiSEqC A/B"
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-msgid "DiSEqC Mode"
-msgstr "DiSEqC-Modus"
-
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC-Modus"
 
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC-Modus"
 
@@ -957,9 +948,6 @@ msgid ""
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr "Wollen Sie wirklich beenden?"
-
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -1076,9 +1064,15 @@ msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Ost"
 
 msgid "East"
 msgstr "Ost"
 
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Bearbeite DNS"
 
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Bearbeite DNS"
 
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Titel schneiden"
+
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr "Kapitel des ausgewählten Titels schneiden"
 
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr "Kapitel des ausgewählten Titels schneiden"
 
@@ -1157,14 +1151,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
+#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
+#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
+#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
+#.       "fast forward". 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben"
 
 msgid "Enter Rewind at speed"
 msgstr "Anfängliche Rücklaufgeschwindigkeit eingeben"
 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben"
 
 msgid "Enter Rewind at speed"
 msgstr "Anfängliche Rücklaufgeschwindigkeit eingeben"
 
-msgid "Enter WLAN networkname/SSID:"
-msgstr "WLAN Netzwerkname/SSID eingeben:"
+msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
+msgstr ""
 
 msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
 msgstr "WLAN Schlüssel/Passwort eingeben:"
 
 msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
 msgstr "WLAN Schlüssel/Passwort eingeben:"
@@ -1262,10 +1261,10 @@ msgid "Finished"
 msgstr "Beendet"
 
 msgid "Finished configuring your network"
 msgstr "Beendet"
 
 msgid "Finished configuring your network"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkkonfiguration abgeschlossen"
 
 msgid "Finished restarting your network"
 
 msgid "Finished restarting your network"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkneustart abgeschlossen"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnisch"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnisch"
@@ -1392,10 +1391,10 @@ msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
 msgstr "IP-Adresse"
 
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
-msgstr ""
+msgstr "Die ISO-Datei passt nicht auf das Dateisystem!"
 
 msgid "ISO path"
 
 msgid "ISO path"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-Ausgabepfad"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländisch"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländisch"
@@ -1499,7 +1498,7 @@ msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr "Eingebaute Netzwerkschnittstelle"
 
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Eingebaute Netzwerkschnittstelle"
 
 msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Integriertes Funknetzwerk"
+msgstr "Integriertes WLAN"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Fortgeschritten"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Fortgeschritten"
@@ -1524,7 +1523,7 @@ msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
 msgid "Job View"
 msgstr "Italienisch"
 
 msgid "Job View"
-msgstr ""
+msgstr "Jobansicht"
 
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
@@ -1604,7 +1603,7 @@ msgid "Load"
 msgstr "Laden"
 
 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
 msgstr "Laden"
 
 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigen der Spielzeit in der Filmliste"
 
 msgid "Local Network"
 msgstr "Int. Netzwerk"
 
 msgid "Local Network"
 msgstr "Int. Netzwerk"
@@ -1885,21 +1884,27 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!"
 
 msgid ""
 "Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!"
 
 msgid ""
-"No working local networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"No working local network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
 "configured correctly."
 msgstr ""
 "configured correctly."
 msgstr ""
+"Kein funktionierender Netzwerkadapter gefunden.\n"
+"Stellen Sie sicher, dass Sie ein Netzwerkkabel angeschlossen haben und das "
+"Ihr Netzwerk richtig konfiguriert ist."
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you "
-"local network interface."
+"No working wireless network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
+"network is configured correctly."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kein funktionierende WLAN Netzwerkadapter gefunden.\n"
+"Stellen Sie sicher, dass Sie ein kompatibles Gerät angeschlossen haben oder "
+"aktivieren Sie den internen Netzwerkadapter."
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"No working wireless networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
-"Network is configured correctly."
+"No working wireless network interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
 msgstr ""
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
 msgid "No, but restart from begin"
@@ -2012,7 +2017,7 @@ msgid "Pan&Scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Parent Directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Parent Directory"
-msgstr ""
+msgstr "übergeordnetes Verzeichnis"
 
 msgid "Parental control"
 msgstr "Jugendschutz"
 
 msgid "Parental control"
 msgstr "Jugendschutz"
@@ -2166,12 +2171,12 @@ msgstr ""
 "Bitte benutzen Sie die Hoch/Runter-Tasten, um Ihre Sprache auszuwählen. "
 "Danach drücken Sie bitte OK."
 
 "Bitte benutzen Sie die Hoch/Runter-Tasten, um Ihre Sprache auszuwählen. "
 "Danach drücken Sie bitte OK."
 
+msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
+msgstr "Bitte warten während die Netzwerkkonfiguration aktiviert wird..."
+
 msgid "Please wait for md5 signature verification..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait for md5 signature verification..."
 msgstr ""
 
-msgid "Please wait while activating your network configuration..."
-msgstr "Bitte warten während die Netzwerkkonfiguration aktiviert wird..."
-
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..."
 
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..."
 
@@ -2262,6 +2267,9 @@ msgstr "Vorschau des DVD-Menüs"
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Primärer DNS"
 
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Primärer DNS"
 
+msgid "Properties of current title"
+msgstr "Eigenschaften des ausgewählten Titels"
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Kanäle schützen"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Kanäle schützen"
 
@@ -2400,6 +2408,9 @@ msgstr "Wiederholungen"
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
+msgid "Reset and renumerate title names"
+msgstr "Titelnamen zurücksetzen und neu nummerieren"
+
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
@@ -2638,6 +2649,12 @@ msgstr "Wähle Video-Modus"
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Wähle Quell-Image"
 
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Wähle Quell-Image"
 
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC senden"
+
+msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
+msgstr "DiSEqC nur bei Sat-Wechsel senden"
+
 msgid "Seperate titles with a main menu"
 msgstr "Separate Titel mit Hauptmenü"
 
 msgid "Seperate titles with a main menu"
 msgstr "Separate Titel mit Hauptmenü"
 
@@ -2689,11 +2706,14 @@ msgstr "Kanal-Infos"
 msgid "Services"
 msgstr "Kanäle"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Kanäle"
 
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgstr "Spannung und 22KHz setzen"
+
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr "Netzwerkadapter als Standard definieren"
 
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr "Netzwerkadapter als Standard definieren"
 
 msgid "Set interface as default Interface"
-msgstr "Setze Netzwerkadapter als Standardad"
+msgstr "Setze Netzwerkadapter als Standardd"
 
 msgid "Set limits"
 msgstr "Limits setzen"
 
 msgid "Set limits"
 msgstr "Limits setzen"
@@ -2752,6 +2772,9 @@ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
 msgid "Simple"
 msgstr "Einfach"
 
 msgid "Simple"
 msgstr "Einfach"
 
+msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
+msgstr "Schlicht (bessere Kompatibilität mit alten DVD-Playern)"
+
 msgid "Single"
 msgstr "Einzeln"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Einzeln"
 
@@ -2925,7 +2948,7 @@ msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr ""
 
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
-msgstr ""
+msgstr "TS-Datei ist zu groß für ISO9660 level 1!"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "Fernsehnorm"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "Fernsehnorm"
@@ -3224,9 +3247,15 @@ msgstr "Zeitzone"
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
+msgid "Title properties"
+msgstr "Titeleigensch."
+
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
+msgid "Titleset mode"
+msgstr "Titleset"
+
 msgid ""
 "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
 "and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
 msgid ""
 "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
 "and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
@@ -3365,6 +3394,9 @@ msgstr "Upgrade"
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr "Dreambox wird aktualisiert... Bitte warten"
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr "Dreambox wird aktualisiert... Bitte warten"
 
+msgid "Use"
+msgstr "Benutzen"
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
 
@@ -3377,6 +3409,18 @@ msgstr "Verwende Stromaufnahmen-Messung"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Einen Gateway verwenden?"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Einen Gateway verwenden?"
 
+#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
+#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
+#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
+#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
+#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
+#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
+#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
+#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
+#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
+#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
+#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
+#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr ""
 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr ""
 
@@ -3751,7 +3795,7 @@ msgid ""
 "Your network configuration has been activated.\n"
 "A second configured interface has been found.\n"
 "\n"
 "Your network configuration has been activated.\n"
 "A second configured interface has been found.\n"
 "\n"
-"Do you want to disable the second networkinterface?"
+"Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 "Ihre Netzwerkkonfiguration wurde aktiviert.\n"
 "Ein zweiter konfigurierter Netzwerkadapter wurde gefunden.\n"
 msgstr ""
 "Ihre Netzwerkkonfiguration wurde aktiviert.\n"
 "Ein zweiter konfigurierter Netzwerkadapter wurde gefunden.\n"
@@ -3853,6 +3897,14 @@ msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
 "Sicherung:\n"
 
 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
 "Sicherung:\n"
 
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) format"
+msgstr "Format der Audiospur (%s)"
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) language"
+msgstr "Sprache der Audiospur (%s)"
+
 msgid "audio tracks"
 msgstr "Tonspuren"
 
 msgid "audio tracks"
 msgstr "Tonspuren"
 
@@ -3868,6 +3920,10 @@ msgstr "besser"
 msgid "blacklist"
 msgstr "Negativliste"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "Negativliste"
 
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
+msgstr "Brenne die Audiospur (%s)"
+
 msgid "by Exif"
 msgstr ""
 
 msgid "by Exif"
 msgstr ""
 
@@ -3881,7 +3937,7 @@ msgid "chapters"
 msgstr "Kapitel"
 
 msgid "choose destination directory"
 msgstr "Kapitel"
 
 msgid "choose destination directory"
-msgstr "Wähle Zielverzeichniss"
+msgstr "Wähle Zielverzeichnis"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "links-zirkulär"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "links-zirkulär"
@@ -3914,7 +3970,7 @@ msgid "copy to bouquets"
 msgstr "in Bouquets kopieren"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "in Bouquets kopieren"
 
 msgid "create directory"
-msgstr "Verzeichniss erstellen"
+msgstr "Verzeichnis erstellen"
 
 msgid "daily"
 msgstr "täglich"
 
 msgid "daily"
 msgstr "täglich"
@@ -3922,12 +3978,12 @@ msgstr "täglich"
 msgid "day"
 msgstr "Tag"
 
 msgid "day"
 msgstr "Tag"
 
-msgid "delete"
-msgstr "Löschen"
-
 msgid "delete cut"
 msgstr "Schnitt löschen"
 
 msgid "delete cut"
 msgstr "Schnitt löschen"
 
+msgid "delete file"
+msgstr "Datei löschen"
+
 msgid "delete playlist entry"
 msgstr "Wiedergabelisteneintrag löschen"
 
 msgid "delete playlist entry"
 msgstr "Wiedergabelisteneintrag löschen"
 
@@ -4015,15 +4071,18 @@ msgstr "Verlasse Filmliste"
 msgid "exit nameserver configuration"
 msgstr "DNS Serverkonfiguration verlassen"
 
 msgid "exit nameserver configuration"
 msgstr "DNS Serverkonfiguration verlassen"
 
-msgid "exit networkadapter configuration"
+msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "Netzwerkadapterkonfiguration verlassen"
 
 msgstr "Netzwerkadapterkonfiguration verlassen"
 
-msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgid "exit network adapter setup menu"
 msgstr "Netzwerkadaptermenu verlassen"
 
 msgstr "Netzwerkadaptermenu verlassen"
 
-msgid "exit networkinterface list"
+msgid "exit network interface list"
 msgstr "Netzwerkadapterübersicht verlassen"
 
 msgstr "Netzwerkadapterübersicht verlassen"
 
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr ""
+
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
@@ -4252,7 +4311,7 @@ msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
 
 msgid "open virtual keyboard input help"
 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
 
 msgid "open virtual keyboard input help"
-msgstr "Virtuelle Tastatur Eingabehilfe öffnen"
+msgstr "Virtuelle Tastatureingabehilfe öffnen"
 
 msgid "pass"
 msgstr "Durchgang"
 
 msgid "pass"
 msgstr "Durchgang"
@@ -4309,7 +4368,7 @@ msgid "remove bookmark"
 msgstr "Bookmark entfernen"
 
 msgid "remove directory"
 msgstr "Bookmark entfernen"
 
 msgid "remove directory"
-msgstr "Verzeichniss entfernen"
+msgstr "Verzeichnis entfernen"
 
 msgid "remove entry"
 msgstr "Eintrag entfernen"
 
 msgid "remove entry"
 msgstr "Eintrag entfernen"
@@ -4338,9 +4397,15 @@ msgstr "Zum vorherigen Kapitel zurück"
 msgid "right"
 msgstr "rechts"
 
 msgid "right"
 msgstr "rechts"
 
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr "Anfangsverzeichnis beim Beenden merken"
+
 msgid "save playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste speichern"
 
 msgid "save playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste speichern"
 
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr "Wiedergabeliste beim Beenden speicher"
+
 msgid "scan done!"
 msgstr "Suche beendet!"
 
 msgid "scan done!"
 msgstr "Suche beendet!"
 
@@ -4370,10 +4435,10 @@ msgid "select image from server"
 msgstr "Wähle ein Image vom Server"
 
 msgid "select interface"
 msgstr "Wähle ein Image vom Server"
 
 msgid "select interface"
-msgstr "Wähle einen Ntzwerkadapter"
+msgstr "Wähle einen Netzwerkadapter"
 
 msgid "select menu entry"
 
 msgid "select menu entry"
-msgstr "Wähle einen Menupunkt"
+msgstr "Wähle einen Menüpunkt"
 
 msgid "select movie"
 msgstr "Wähle Film"
 
 msgid "select movie"
 msgstr "Wähle Film"
@@ -4459,6 +4524,9 @@ msgstr "Standby"
 msgid "start cut here"
 msgstr "Schnitt hier starten"
 
 msgid "start cut here"
 msgstr "Schnitt hier starten"
 
+msgid "start directory"
+msgstr "Anfangsverzeichnis"
+
 msgid "start timeshift"
 msgstr "Timeshift starten"
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr "Timeshift starten"
 
@@ -4568,6 +4636,13 @@ msgstr "Umschalten"
 msgid "zapped"
 msgstr "umgeschaltet"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "umgeschaltet"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
 #~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
 #~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
@@ -4613,9 +4688,15 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ "Wollen Sie das Plugin mit\n"
 #~ "dem Namen \" wirklich herunterladen?"
 
 #~ "Wollen Sie das Plugin mit\n"
 #~ "dem Namen \" wirklich herunterladen?"
 
+#~ msgid "Do you really want to exit?"
+#~ msgstr "Wollen Sie wirklich beenden?"
+
 #~ msgid "Enable WLAN Support"
 #~ msgstr "Aktiviere WLAN Unterstützung"
 
 #~ msgid "Enable WLAN Support"
 #~ msgstr "Aktiviere WLAN Unterstützung"
 
+#~ msgid "Enter WLAN networ kname/SSID:"
+#~ msgstr "WLAN Netzwerkname/SSID eingeben:"
+
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Spiele / Erweiterungen"
 
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Spiele / Erweiterungen"
 
@@ -4628,6 +4709,15 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgid "Nameserver Setup..."
 #~ msgstr "Nameserver-Einstellungen..."
 
 #~ msgid "Nameserver Setup..."
 #~ msgstr "Nameserver-Einstellungen..."
 
+#~ msgid ""
+#~ "No working wireless network interface found.\n"
+#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+#~ "your local network interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kein funktionierender WLAN Netzwerkadapter gefunden.\n"
+#~ "Stellen Sie sicher, dass Sie ein kompatibles Gerät angeschlossen haben "
+#~ "und das Ihr Netzwerk richtig konfiguriert ist."
+
 #~ msgid "No, let me choose default lists"
 #~ msgstr "Nein, Standard-Kanalliste verwenden."
 
 #~ msgid "No, let me choose default lists"
 #~ msgstr "Nein, Standard-Kanalliste verwenden."
 
@@ -4705,6 +4795,9 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgid "You have to wait for"
 #~ msgstr "Sie müssen warten"
 
 #~ msgid "You have to wait for"
 #~ msgstr "Sie müssen warten"
 
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Löschen"
+
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "Wie Tuner A"
 
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "Wie Tuner A"