lib/python/Components/config.py: fix bug (thx to adenin)
[enigma2.git] / po / uk.po
index 843f8a7ccfd73ddb2d97145f0316cccc30cb1282..585e5c491de5b611b34f47134c68a1903184a29f 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: stepan_kv <stepan_kv@mail.ru>\n"
 "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: stepan_kv <stepan_kv@mail.ru>\n"
 "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n"
@@ -75,6 +75,11 @@ msgid ""
 "Current device: "
 msgstr ""
 
 "Current device: "
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
@@ -83,6 +88,15 @@ msgstr ""
 msgid " "
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
+msgid " extensions."
+msgstr ""
+
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -357,6 +371,9 @@ msgstr "AC3 за замовчуванням"
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr ""
 
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr ""
 
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr "Інформація"
 
 msgid "About"
 msgstr "Інформація"
 
@@ -453,12 +470,12 @@ msgstr "Альтернативний радіо режим"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Альтернативний приорітет налаштування сервісів"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Альтернативний приорітет налаштування сервісів"
 
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Пусте ім'я файлу є недопустимим."
 
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Пусте ім'я файлу є недопустимим."
 
-msgid "An error occured!"
-msgstr ""
-
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Виникла невідома помилка!"
 
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Виникла невідома помилка!"
 
@@ -470,6 +487,11 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -505,6 +527,9 @@ msgstr "Аудіо"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "вибір аудіо-доріжки..."
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "вибір аудіо-доріжки..."
 
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
 msgid "Authoring mode"
 msgstr "Режим авторинга"
 
 msgid "Authoring mode"
 msgstr "Режим авторинга"
 
@@ -630,6 +655,9 @@ msgstr "С-Діапазон"
 msgid "CF Drive"
 msgstr "Карта CF"
 
 msgid "CF Drive"
 msgstr "Карта CF"
 
+msgid "CI assignment"
+msgstr ""
+
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
 
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
 
@@ -780,6 +808,15 @@ msgstr "Команда переключення DiSEqC"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "CI-модуль"
 
 msgid "Common Interface"
 msgstr "CI-модуль"
 
+msgid "Common Interface Assignment"
+msgstr ""
+
+msgid "CommonInterface"
+msgstr ""
+
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact Flash"
 
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact Flash"
 
@@ -792,21 +829,33 @@ msgstr "Виконано"
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr ""
 
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr ""
 
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Режим конфігурації"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Режим конфігурації"
 
+msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Конфігурування"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Конфлікт таймера"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Конфігурування"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Конфлікт таймера"
 
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr "Під'єднано до"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Під'єднано до  Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to"
 msgstr "Під'єднано до"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Під'єднано до  Fritz!Box!"
 
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Під'єднання до  Fritz!Box..."
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Під'єднання до  Fritz!Box..."
 
@@ -826,6 +875,9 @@ msgstr "Сукупність"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Інформація не поміститься на DVD!!"
 
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Інформація не поміститься на DVD!!"
 
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Continue in background"
 msgstr ""
 
@@ -845,6 +897,17 @@ msgstr "Неможливо визначити носій! DVD диск вста
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
@@ -918,6 +981,9 @@ msgstr "Дата"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Вимкнути Dreambox"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Вимкнути Dreambox"
 
+msgid "Default Settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Стандартний список каналів"
 
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Стандартний список каналів"
 
@@ -930,6 +996,9 @@ msgstr "Затримка"
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Відмінити завдання"
 
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Відмінити завдання"
 
@@ -974,6 +1043,9 @@ msgstr "DiSEqC режим"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC повторювання"
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC повторювання"
 
+msgid "Dialing:"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Пряме програвання звязаних епізодів без меню"
 
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Пряме програвання звязаних епізодів без меню"
 
@@ -990,12 +1062,18 @@ msgstr "Вимкнути PiP"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Вимкнути субтитри"
 
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Вимкнути субтитри"
 
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Відмінити таймер"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Вимкнуто"
 
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Відмінити таймер"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Вимкнуто"
 
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
@@ -1021,6 +1099,9 @@ msgstr ""
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Налаштування LCD"
 
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Налаштування LCD"
 
+msgid "Display and Userinterface"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -1118,6 +1199,9 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Ви хочете переглянути інструкцію?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Ви хочете переглянути інструкцію?"
 
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Не зупиняйте поточне завдання, але відмініть слідуючі"
 
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Не зупиняйте поточне завдання, але відмініть слідуючі"
 
@@ -1160,6 +1244,9 @@ msgstr "Завантаження інформації про додатки. З
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "DVD дані в Dreambox-формат (HDTV-сумісний)"
 
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "DVD дані в Dreambox-формат (HDTV-сумісний)"
 
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Данська"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Данська"
 
@@ -1182,6 +1269,9 @@ msgstr ""
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Змінити DNS"
 
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Змінити DNS"
 
+msgid "Edit IPKG source URL..."
+msgstr ""
+
 msgid "Edit Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Title"
 msgstr ""
 
@@ -1391,6 +1481,9 @@ msgstr ""
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
+msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Format"
 msgstr "Форматування"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Форматування"
 
@@ -1448,6 +1541,18 @@ msgstr ""
 msgid "Gateway"
 msgstr "Шлюз"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Шлюз"
 
+msgid "General AC3 Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General AC3 delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM delay"
+msgstr ""
+
 msgid "Genre"
 msgstr "Жанр"
 
 msgid "Genre"
 msgstr "Жанр"
 
@@ -1484,6 +1589,9 @@ msgstr "Налаштування HDD"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Режим очікування HDD після"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Режим очікування HDD після"
 
+msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+msgstr ""
+
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
 
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
 
@@ -1493,12 +1601,18 @@ msgstr "Ієрархічна Інформація"
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Ієрархічний режим"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Ієрархічний режим"
 
+msgid "High bitrate support"
+msgstr ""
+
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Скільки хвилин Ви хочете записати?"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Скільки хвилин Ви хочете записати?"
 
+msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Угорська"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Угорська"
 
@@ -1589,6 +1703,9 @@ msgstr "Ініціалізація HDD..."
 msgid "Input"
 msgstr "Вхід"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Вхід"
 
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
 msgid "Install a new image with a USB stick"
 msgstr ""
 
 msgid "Install a new image with a USB stick"
 msgstr ""
 
@@ -1598,6 +1715,18 @@ msgstr ""
 msgid "Install local IPKG"
 msgstr ""
 
 msgid "Install local IPKG"
 msgstr ""
 
+msgid "Install or remove finished."
+msgstr ""
+
+msgid "Install settings, skins, software..."
+msgstr ""
+
+msgid "Install software updates..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installation finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Installing"
 msgstr "Встановлення"
 
 msgid "Installing"
 msgstr "Встановлення"
 
@@ -1644,6 +1773,9 @@ msgstr "Інверсія LCD"
 msgid "Ipkg"
 msgstr ""
 
 msgid "Ipkg"
 msgstr ""
 
+msgid "Is this videomode ok?"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Італійська"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Італійська"
 
@@ -1654,6 +1786,9 @@ msgstr "Перегляд завдань"
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Тільки масштабування"
 
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Тільки масштабування"
 
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Розкладка клавіатури"
 
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Розкладка клавіатури"
 
@@ -1699,6 +1834,9 @@ msgstr "Закрити DVD плеєр?"
 msgid "Left"
 msgstr "Вліво"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Вліво"
 
+msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr ""
@@ -1709,6 +1847,9 @@ msgstr "Обмеження на схід"
 msgid "Limit west"
 msgstr "Обмеження на захід"
 
 msgid "Limit west"
 msgstr "Обмеження на захід"
 
+msgid "Limited character set for recording filenames"
+msgstr ""
+
 msgid "Limits off"
 msgstr "Вимкнути обмеження"
 
 msgid "Limits off"
 msgstr "Вимкнути обмеження"
 
@@ -1853,6 +1994,9 @@ msgstr "Меню списку фільмів"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi-EPG"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi-EPG"
 
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Підтримка мультисервісів"
 
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Підтримка мультисервісів"
 
@@ -1896,6 +2040,9 @@ msgstr "Параметри  DNS"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Маска мережі"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Маска мережі"
 
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Configuration..."
 msgstr "Конфігурація мережі..."
 
 msgid "Network Configuration..."
 msgstr "Конфігурація мережі..."
 
@@ -1968,9 +2115,15 @@ msgstr ""
 "Нема даних на транспондері!\n"
 "(Кінець часу читання PAT)"
 
 "Нема даних на транспондері!\n"
 "(Кінець часу читання PAT)"
 
+msgid "No description available."
+msgstr ""
+
 msgid "No details for this image file"
 msgstr ""
 
 msgid "No details for this image file"
 msgstr ""
 
+msgid "No displayable files on this medium found!"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Не знайдено інформаціїї про завдання, записування не визначене."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Не знайдено інформаціїї про завдання, записування не визначене."
 
@@ -2058,6 +2211,9 @@ msgstr "Ні, тільки ввімкнути мого Dreambox'a"
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ні, сканувати вручну пізніше"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ні, сканувати вручну пізніше"
 
+msgid "No, send them never."
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "Нічого"
 
 msgid "None"
 msgstr "Нічого"
 
@@ -2135,6 +2291,9 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "Піди"
 
 msgid "PIDs"
 msgstr "Піди"
 
+msgid "Package details for: "
+msgstr ""
+
 msgid "Package list update"
 msgstr "Оновлення списку пакетів"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "Оновлення списку пакетів"
 
@@ -2166,9 +2325,15 @@ msgstr "Встановлення батьківського контролю"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Тип батьківського контролю"
 
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Тип батьківського контролю"
 
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Затримати фільм в кінці"
 
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Затримати фільм в кінці"
 
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "Налаштування PiP"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "Налаштування PiP"
 
@@ -2191,6 +2356,12 @@ msgstr "Відтворення"
 msgid "Play Audio-CD..."
 msgstr ""
 
 msgid "Play Audio-CD..."
 msgstr ""
 
+msgid "Play DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Music..."
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "відтворити записані передачі..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "відтворити записані передачі..."
 
@@ -2337,6 +2508,15 @@ msgstr "Прохання зачекати... Завантаження списк
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Список додатків"
 
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Список додатків"
 
+msgid "Plugin manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager help..."
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager process information..."
+msgstr ""
+
 msgid "Plugins"
 msgstr "Додатки"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Додатки"
 
@@ -2419,6 +2599,9 @@ msgstr "Первинний DNS"
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
 msgid "Properties of current title"
 msgstr ""
 
 msgid "Properties of current title"
 msgstr ""
 
@@ -2437,6 +2620,9 @@ msgstr "Сканування провайдера"
 msgid "Providers"
 msgstr "Провайдери"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Провайдери"
 
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
 msgid "Quick"
 msgstr ""
 
 msgid "Quick"
 msgstr ""
 
@@ -2504,6 +2690,9 @@ msgstr "Запис"
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
 
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
 
+msgid "Recordings"
+msgstr ""
+
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Запис завжди має перевагу"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Запис завжди має перевагу"
 
@@ -2519,6 +2708,9 @@ msgstr "Вибір частоти оновлення"
 msgid "Reload"
 msgstr ""
 
 msgid "Reload"
 msgstr ""
 
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Видалити закладку"
 
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Видалити закладку"
 
@@ -2559,6 +2751,9 @@ msgstr "Видалення директорії %s невдале. (Можлив
 msgid "Rename"
 msgstr "Перейменувати"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Перейменувати"
 
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повторити"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повторити"
 
@@ -2692,6 +2887,9 @@ msgstr "Рівень сигналу"
 msgid "Sats"
 msgstr ""
 
 msgid "Sats"
 msgstr ""
 
+msgid "Satteliteequipment"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Субота"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Субота"
 
@@ -2707,6 +2905,9 @@ msgstr "Режим масштабування"
 msgid "Scan "
 msgstr "Пошук "
 
 msgid "Scan "
 msgstr "Пошук "
 
+msgid "Scan Files..."
+msgstr ""
+
 msgid "Scan QAM128"
 msgstr "Сканувати QAM128"
 
 msgid "Scan QAM128"
 msgstr "Сканувати QAM128"
 
@@ -2787,6 +2988,9 @@ msgstr "Пошук на схід"
 msgid "Search west"
 msgstr "Пошук на захід"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Пошук на захід"
 
+msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Вторинний DNS"
 
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Вторинний DNS"
 
@@ -2799,6 +3003,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Вибрати HDD"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Вибрати HDD"
 
+msgid "Select IPKG source to edit..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select Location"
 msgstr "Вибрати місце розташування"
 
 msgid "Select Location"
 msgstr "Вибрати місце розташування"
 
@@ -2826,12 +3033,21 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+msgid "Select provider to add..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Виберіть частоту оновлення"
 
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Виберіть частоту оновлення"
 
+msgid "Select service to add..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Виберіть відео вхід"
 
 msgid "Select video input"
 msgstr "Виберіть відео вхід"
 
+msgid "Select video input with up/down buttons"
+msgstr ""
+
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Виберіть режим відео"
 
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Виберіть режим відео"
 
@@ -2850,6 +3066,9 @@ msgstr "Окремі заголовки з головного меню"
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Повторення послідовності"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Повторення послідовності"
 
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
 msgid "Service"
 msgstr "Інформація каналу"
 
 msgid "Service"
 msgstr "Інформація каналу"
 
@@ -2919,6 +3138,9 @@ msgstr "Режим Налаштування"
 msgid "Show Info"
 msgstr "Показати інформацію"
 
 msgid "Show Info"
 msgstr "Показати інформацію"
 
+msgid "Show Message when Recording starts"
+msgstr ""
+
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr "Показати WLAN статус"
 
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr "Показати WLAN статус"
 
@@ -2982,6 +3204,9 @@ msgstr "Однокроковий (GOP)"
 msgid "Skin..."
 msgstr ""
 
 msgid "Skin..."
 msgstr ""
 
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Таймер Вимкнення"
 
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Таймер Вимкнення"
 
@@ -2995,12 +3220,21 @@ msgstr "Інтервал слайдшоу (в сек.)"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Слот %d"
 
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Слот %d"
 
+msgid "Slovakian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
 msgid "Slow"
 msgstr "Повільно"
 
 msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr "Slow Motion швидкість"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Повільно"
 
 msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr "Slow Motion швидкість"
 
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
 msgid "Software manager"
 msgstr ""
 
 msgid "Software manager"
 msgstr ""
 
@@ -3039,6 +3273,9 @@ msgid ""
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
 
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
 
+msgid "Sorry, no Details available!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
 "\n"
@@ -3238,6 +3475,9 @@ msgid ""
 "Do you want to write the USB flasher to this stick?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to write the USB flasher to this stick?"
 msgstr ""
 
+msgid "The following files were found..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
@@ -3311,6 +3551,9 @@ msgstr "Майстер може зберегти Ваші налаштуванн
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Майстер завершив роботу."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Майстер завершив роботу."
 
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Цей імідж не містить стандартного списку каналів."
 
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Цей імідж не містить стандартного списку каналів."
 
@@ -3324,6 +3567,9 @@ msgstr ""
 "Недостатньо місця на вибраному розділі.\n"
 "Ви дійсно хочете продовжити?"
 
 "Недостатньо місця на вибраному розділі.\n"
 "Ви дійсно хочете продовжити?"
 
+msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr ""
@@ -3345,6 +3591,10 @@ msgstr ""
 "Цей DVD-RW диск вже відформатований - переформатування знищить всі дані на "
 "диску"
 
 "Цей DVD-RW диск вже відформатований - переформатування знищить всі дані на "
 "диску"
 
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
 msgstr "Цей Dreambox не в змозі декодувати %s відео потік!"
 #, python-format
 msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
 msgstr "Цей Dreambox не в змозі декодувати %s відео потік!"
@@ -3355,6 +3605,18 @@ msgstr "Це крок номер 2."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Це не підтримується на даний час."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Це не підтримується на даний час."
 
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -3543,6 +3805,9 @@ msgstr ""
 "Спроба знайти використовувані транспондери в кабельній мережі... Зачекайте "
 "будь ласка..."
 
 "Спроба знайти використовувані транспондери в кабельній мережі... Зачекайте "
 "будь ласка..."
 
+msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Tue"
 msgstr "Вівт"
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Вівт"
 
@@ -3614,6 +3879,16 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Нейтральна DiSEqC команда"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Нейтральна DiSEqC команда"
 
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
 
@@ -3641,6 +3916,9 @@ msgstr "Оновлення завершено. Ось результат:"
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Йде оновлення... Прохання зачекати... Це займе декілька хвилин..."
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Йде оновлення... Прохання зачекати... Це займе декілька хвилин..."
 
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
@@ -3717,6 +3995,9 @@ msgstr "Тип пошуку каналів"
 msgid "User defined"
 msgstr "Визначені користувачем"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Визначені користувачем"
 
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR скарт"
 
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR скарт"
 
@@ -3759,9 +4040,60 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Вибір Відео режиму"
 
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Вибір Відео режиму"
 
+msgid "View Movies..."
+msgstr ""
+
+msgid "View Photos..."
+msgstr ""
+
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Показати інтерактивний Rass..."
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Показати інтерактивний Rass..."
 
+msgid "View Video CD..."
+msgstr ""
+
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available "
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available CommonInterface extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available EPG extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available communication extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available default settings"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available multimedia extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available networking extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available recording extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available skins"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available software extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available system extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr "показати телетекст..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "показати телетекст..."
 
@@ -3852,6 +4184,9 @@ msgstr "Захід"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Що хочете сканувати?"
 
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Що хочете сканувати?"
 
+msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
@@ -3894,6 +4229,9 @@ msgstr "Так"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, and don't ask again."
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Так, зробити копію моїх налаштувань!"
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Так, зробити копію моїх налаштувань!"
 
@@ -3918,6 +4256,12 @@ msgstr "Так, але повернутись до списку фільмів"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Так, показати інструкцію"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Так, показати інструкцію"
 
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
 "want to be installed."
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
 "want to be installed."
@@ -3928,6 +4272,12 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Ви можете вибрати, що хочете встановити..."
 
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Ви можете вибрати, що хочете встановити..."
 
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Ви не можете це видалити!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Ви не можете це видалити!"
 
@@ -4032,6 +4382,11 @@ msgstr ""
 "Копію зроблено успішно. Зараз ми продовжимо пояснення подальшого процесу "
 "оновлення."
 
 "Копію зроблено успішно. Зараз ми продовжимо пояснення подальшого процесу "
 "оновлення."
 
+msgid ""
+"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
+"blank dual layer DVD!"
+msgstr ""
+
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Ваш Dreambox вимикається. Прохання зачекати..."
 
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Ваш Dreambox вимикається. Прохання зачекати..."
 
@@ -4079,6 +4434,12 @@ msgstr "[редагування фаворитів]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[режим переміщення]"
 
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[режим переміщення]"
 
+msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
+msgstr ""
+
+msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
+msgstr ""
+
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "відмінити редагування вибраного"
 
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "відмінити редагування вибраного"
 
@@ -4094,6 +4455,12 @@ msgstr "Як почати"
 msgid "activate current configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "activate current configuration"
 msgstr ""
 
+msgid "add Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "add Service"
+msgstr ""
+
 msgid "add a nameserver entry"
 msgstr ""
 
 msgid "add a nameserver entry"
 msgstr ""
 
@@ -4152,6 +4519,12 @@ msgstr ""
 "Ви дійсно бажаєте відновити\n"
 "наступну копію:\n"
 
 "Ви дійсно бажаєте відновити\n"
 "наступну копію:\n"
 
+msgid "assigned CAIds"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned Services/Provider"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr ""
@@ -4239,6 +4612,9 @@ msgstr "щодня"
 msgid "day"
 msgstr "день"
 
 msgid "day"
 msgstr "день"
 
+msgid "delete"
+msgstr "видалити"
+
 msgid "delete cut"
 msgstr "видалити вирізане"
 
 msgid "delete cut"
 msgstr "видалити вирізане"
 
@@ -4371,6 +4747,9 @@ msgstr "вимкнути Dreambox"
 msgid "go to standby"
 msgstr "перейти в режим очікування"
 
 msgid "go to standby"
 msgstr "перейти в режим очікування"
 
+msgid "grab this frame as bitmap"
+msgstr ""
+
 msgid "green"
 msgstr ""
 
 msgid "green"
 msgstr ""
 
@@ -4412,6 +4791,9 @@ msgstr ""
 msgid "init module"
 msgstr "ініціалізувати модуль"
 
 msgid "init module"
 msgstr "ініціалізувати модуль"
 
+msgid "init modules"
+msgstr ""
+
 msgid "insert mark here"
 msgstr "вставити закладку тут"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "вставити закладку тут"
 
@@ -4517,6 +4899,12 @@ msgstr "наступний канал в історії перемикання"
 msgid "no"
 msgstr "Ні"
 
 msgid "no"
 msgstr "Ні"
 
+msgid "no CAId selected"
+msgstr ""
+
+msgid "no CI slots found"
+msgstr ""
+
 msgid "no HDD found"
 msgstr "HDD не знайдено"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "HDD не знайдено"
 
@@ -4692,6 +5080,12 @@ msgstr "вибрати"
 msgid "select .NFI flash file"
 msgstr ""
 
 msgid "select .NFI flash file"
 msgstr ""
 
+msgid "select CAId"
+msgstr ""
+
+msgid "select CAId's"
+msgstr ""
+
 msgid "select image from server"
 msgstr ""
 
 msgid "select image from server"
 msgstr ""
 
@@ -4851,6 +5245,9 @@ msgstr "основна інформація"
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "неперевірене"
 
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "неперевірене"
 
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "невідомий канал"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "невідомий канал"
 
@@ -5142,9 +5539,6 @@ msgstr "Переключений"
 #~ msgid "color"
 #~ msgstr "колір"
 
 #~ msgid "color"
 #~ msgstr "колір"
 
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "видалити"
-
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "Як і тюнер A"
 
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "Як і тюнер A"