msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
"Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "#000000"
msgstr ""
+msgid "#003258"
+msgstr ""
+
msgid "#0064c7"
msgstr ""
msgid "#389416"
msgstr ""
+msgid "#77ffffff"
+msgstr ""
+
msgid "#80000000"
msgstr ""
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
msgid "(ZAP)"
msgstr ""
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr ""
msgid "/var directory"
msgstr ""
-msgid "0 V"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
msgstr ""
msgid "1.0"
msgid "1.2"
msgstr ""
-msgid "12 V"
+msgid "12V output"
msgstr ""
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Utgang"
-
msgid "13 V"
msgstr ""
msgid "16:9"
msgstr ""
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr ""
+
msgid "16:9 always"
msgstr ""
msgid "18 V"
msgstr ""
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
msgid "30 minutes"
msgstr ""
+msgid "4"
+msgstr ""
+
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr ""
msgid "4:3 PanScan"
msgstr ""
+msgid "5"
+msgstr ""
+
msgid "5 minutes"
msgstr ""
+msgid "6"
+msgstr ""
+
msgid "60 minutes"
msgstr ""
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukjent>"
msgid "A"
msgstr ""
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
"start the satfinder."
msgstr ""
-msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgid ""
+"A sleep timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgid ""
+"A sleep timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
msgid ""
msgid "Add a mark"
msgstr ""
-msgid "Add alternative"
-msgstr ""
-
msgid "Add files to playlist"
msgstr ""
-msgid "Add service"
-msgstr ""
-
msgid "Add timer"
msgstr "Legge til timer"
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
msgid "Cable"
msgstr ""
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr ""
+
msgid "Call monitoring"
msgstr ""
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapasitet: "
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgid "Channellist menu"
msgstr "Kanalliste-meny"
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Velg bouquet"
msgid "Code rate low"
msgstr ""
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
msgid "Color Format"
msgstr "Fargeformat"
msgid "Common Interface"
msgstr ""
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
msgid "Compact flash card"
msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurasjonsmodus"
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timerkollisjon"
"retrying..."
msgstr ""
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Creating partition failed"
msgstr ""
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuell Versjon:"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Gjenkjent Tuner:"
+msgid "Device Setup..."
+msgstr ""
+
msgid "DiSEqC"
msgstr ""
msgid "Dish"
msgstr "Parabol"
+msgid "Display Setup"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
"Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
"Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Vil du se en veiledning?"
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download Plugins"
msgstr "Last ned plugin"
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Nedlastbare plugins"
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr ""
-
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandsk"
msgid "Enter the service pin"
msgstr ""
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
msgid "Eventview"
msgstr "Programoversikt"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Avslutt guide"
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
msgid "Extensions"
msgstr "Tillegg"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
+msgid "Frequency bands"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency steps"
+msgstr ""
+
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
msgid "Goto position"
msgstr "Gå til posisjon"
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Guard interval mode"
msgstr ""
msgid "Harddisk standby after"
msgstr ""
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy mode"
msgstr ""
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "Increased voltage"
msgstr ""
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
msgid "InfoBar"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr ""
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
msgid "Inversion"
msgstr ""
msgid "Keymap"
msgstr "Taste-layout"
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD Instillinger"
-
msgid "LNB"
msgstr ""
msgid "Limits on"
msgstr ""
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
msgid "Longitude"
msgstr "Lengdegrad"
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
msgid "MORE"
msgstr ""
msgid "NEXT"
msgstr ""
-msgid "NIM "
-msgstr ""
-
msgid "NOW"
msgstr "NÅ"
msgid "Nameserver"
msgstr "Navneserver"
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup..."
+msgstr ""
+
msgid "Netmask"
msgstr "Nettverksmaske"
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Nettverksinstillinger"
msgid "No backup needed"
msgstr "Ingen backup nødvendig"
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr ""
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr ""
+msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nei, gjør ingenting"
msgid "Online-Upgrade"
msgstr ""
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "PIDs"
msgstr ""
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
msgid "Packet management"
msgstr "Pakkeforvaltning"
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Spill av filmopptak..."
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr ""
+
msgid "Please choose an extension..."
msgstr ""
+msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgstr ""
+
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr ""
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Instillinger for Tuner B."
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
msgid "Predefined transponder"
msgstr ""
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
msgid "Provider"
msgstr "Tilbyder"
+msgid "Provider to scan"
+msgstr ""
+
msgid "Providers"
msgstr "Tilbydere"
-msgid "Quick"
-msgstr ""
-
msgid "Quickzap"
msgstr ""
msgid "RGB"
msgstr ""
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Ram Disk"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr ""
msgid "Record"
msgstr "Ta opp"
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
msgid "Recording"
msgstr "Opptak"
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
msgid "Recordings always have priority"
msgstr ""
msgid "Remove plugins"
msgstr "Fjern plugins"
-msgid "Remove service"
-msgstr ""
-
msgid "Repeat"
msgstr "Gjenta"
msgid "Repeat Type"
msgstr ""
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr ""
+
msgid "Replace current playlist"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
-msgid "Running"
+msgid "Rolloff"
msgstr ""
-msgid "S-Video"
+msgid "Running"
msgstr ""
-msgid "SNR:"
+msgid "S-Video"
msgstr ""
msgid "Sat"
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
+
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliter"
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
-msgid "Scan NIM"
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan "
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HIGH"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US LOW"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US SUPER"
msgstr ""
msgid "Search east"
msgid "Select HDD"
msgstr "Velg harddisk"
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "Select a movie"
msgstr "Velg film"
-msgid "Select alternative service"
-msgstr ""
-
msgid "Select audio mode"
msgstr ""
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
-msgid "Select reference service"
-msgstr ""
-
msgid "Sequence repeat"
msgstr ""
msgid "Service Searching"
msgstr "Kanalsøk"
-msgid "Service scan"
-msgstr "Kanalsøk"
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr ""
-msgid "Service scan type needed"
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
msgstr ""
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "Kanalsøk"
+
msgid "Serviceinfo"
msgstr ""
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr ""
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr ""
msgid "Sleep timer action:"
msgstr ""
-msgid "Slot "
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
msgstr ""
-msgid "Socket "
-msgstr "Sokkel "
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
msgid "Somewhere else"
msgstr "En annen plass"
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Stopp Timeshift?"
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbolrate"
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
msgid "System"
msgstr ""
msgid "Test mode"
msgstr "Testmodus"
-msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr ""
-msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr ""
+
+msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr ""
msgid ""
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Transmission mode"
msgstr "Sendingstype"
msgid "Transponder"
msgstr ""
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
msgid "Tries left:"
msgstr ""
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Tue"
msgstr "Tir"
msgid "Tune"
msgstr ""
+msgid "Tune failed!"
+msgstr ""
+
msgid "Tuner"
msgstr ""
+msgid "Tuner "
+msgstr ""
+
msgid "Tuner Slot"
msgstr ""
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr ""
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
+
msgid "Use DHCP"
msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
+
msgid "Use power measurement"
msgstr ""
msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
+msgid "Used service scan type"
+msgstr ""
+
msgid "User defined"
msgstr "Brukerdefinert"
msgid "VCR scart"
msgstr ""
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
+
msgid "View teletext..."
msgstr ""
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr ""
+
msgid "YPbPr"
msgstr ""
"instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
"igjen innstillingene."
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
msgid "Zap back to service before satfinder?"
msgstr ""
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "BouquetEditor"
msgid "[move mode]"
msgstr "Flyttemodus"
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
msgid "about to start"
msgstr "starter snart"
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
msgid "add bouquet"
msgstr ""
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr ""
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr ""
+
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr ""
msgid "back"
msgstr "Tilbake"
+msgid "better"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr ""
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
+
msgid "change recording (duration)"
msgstr ""
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr ""
+
msgid "circular left"
msgstr "Sirkulær venstre"
msgid "continue"
msgstr ""
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "Kopier til favoritter"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
msgid "daily"
msgstr "Daglig"
msgid "disable move mode"
msgstr "Slå av flyttemodus"
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
msgid "do nothing"
msgstr "gjør ingenting"
msgid "done!"
msgstr "ferdig!"
-msgid "empty/unknown"
-msgstr "Tom/ukjent"
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
+msgid "empty"
+msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""
msgid "enable move mode"
msgstr "Aktiver flyttemodus"
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
msgid "end bouquet edit"
msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
msgid "go to deep standby"
msgstr ""
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
+
msgid "hear radio..."
msgstr ""
msgid "left"
msgstr ""
-msgid "list"
-msgstr ""
-
msgid "locked"
msgstr ""
msgid "minutes and"
msgstr ""
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
+
msgid "never"
msgstr ""
msgid "no HDD found"
msgstr "Ingen harddisk funnet"
+msgid "no Picture found"
+msgstr ""
+
msgid "no module found"
msgstr "Ingen modul funnet"
msgid "please press OK when ready"
msgstr "Trykk OK når det er klart"
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
+
msgid "previous channel"
msgstr "Forrige kanal"
msgid "remove after this position"
msgstr ""
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr ""
msgid "seconds."
msgstr ""
-msgid "select Slot"
-msgstr "Velg Slot"
-
msgid "service pin"
msgstr ""
msgid "show EPG..."
msgstr "Vis EPG..."
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
+
msgid "show event details"
msgstr "Vis sendingdetaljer"
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
+
msgid "shutdown"
msgstr ""
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr ""
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
msgstr ""
msgid "zap"
#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
#~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V Utgang"
+
#~ msgid "Add Timer"
#~ msgstr "Legg til timer."
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "Inverter"
+#~ msgid "LCD Setup"
+#~ msgstr "LCD Instillinger"
+
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Språk"
#~ msgid "Skip confirmations"
#~ msgstr "Hopp over bekreftelser"
+#~ msgid "Socket "
+#~ msgstr "Sokkel "
+
#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
#~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
#~ msgid "add bouquet..."
#~ msgstr "Legg til bouquet..."
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "Kopier til favoritter"
+
+#~ msgid "empty/unknown"
+#~ msgstr "Tom/ukjent"
+
#~ msgid "enter recording duration"
#~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
#~ msgid "remove service"
#~ msgstr "Fjern kanal"
+#~ msgid "select Slot"
+#~ msgstr "Velg Slot"
+
#~ msgid "stop after current event"
#~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"