update ca language
[enigma2.git] / po / fi.po
index 01e5b0ff613034605be24ac5d8fa2720b61c17db..b4c9830925c923730151b7d6216d5ba536a9226d 100755 (executable)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-12 23:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-07 19:34+0200\n"
 "Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -65,6 +65,10 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB vapaana)"
 
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
@@ -74,9 +78,6 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto"
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var hakemisto"
 
-msgid "0 V"
-msgstr "0 V"
-
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -86,11 +87,8 @@ msgstr "1.1"
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
-msgid "12 V"
-msgstr "12 V"
-
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V lähtö"
+msgid "12V output"
+msgstr ""
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
@@ -153,10 +151,14 @@ msgid ""
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -199,18 +201,18 @@ msgstr "Lisää"
 msgid "Add a mark"
 msgstr ""
 
-msgid "Add alternative"
-msgstr ""
-
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle"
 
-msgid "Add service"
-msgstr ""
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lisää ajastin"
 
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "Edistyneille"
 
@@ -315,6 +317,9 @@ msgstr "CVBS"
 msgid "Cable"
 msgstr "Kaapeli"
 
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr ""
+
 msgid "Call monitoring"
 msgstr ""
 
@@ -324,6 +329,9 @@ msgstr "Peruuta"
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapasiteetti:"
 
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
@@ -387,6 +395,9 @@ msgstr "Committed DiSEqC-käsky"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact flash kortti"
 
@@ -396,6 +407,9 @@ msgstr "Täysi"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Muokkaustila"
 
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Ajastinkonflikti"
 
@@ -421,6 +435,9 @@ msgstr "Movie-hakemiston luonti epäonnistui"
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Osion luonti epäonnistui"
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nykyinen versio:"
 
@@ -569,6 +586,14 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
 
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Lataa lisäosia"
 
@@ -578,12 +603,12 @@ msgstr "Uudet ladattavat lisäosat"
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Ladattavat lisäosat"
 
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..."
 
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr ""
-
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollantilainen"
 
@@ -642,6 +667,9 @@ msgstr "Mene päävalikkoon..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Syötä palvelun pin-koodi"
 
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Ohjelmatiedot"
 
@@ -747,6 +775,9 @@ msgstr "Hierarkia-tila"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
 
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP osoite"
 
@@ -794,9 +825,18 @@ msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
 msgid "Input"
 msgstr "Syöttö"
 
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Välitön tallennus..."
 
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversio"
 
@@ -854,9 +894,15 @@ msgstr "Rajat pois"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Rajat päälle"
 
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Pituusaste"
 
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
 msgid "MORE"
 msgstr "LISÄÄ"
 
@@ -971,6 +1017,9 @@ msgstr "Nimipalvelin"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Verkkomaski"
 
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Verkkoasetukset"
 
@@ -1006,9 +1055,21 @@ msgstr ""
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse"
 
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja."
 
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä."
 
@@ -1076,6 +1137,9 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PID:it"
 
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakettienhallinta"
 
@@ -1127,6 +1191,9 @@ msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Valitse alipalvelu..."
 
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Aseta viritin B."
 
@@ -1181,6 +1248,9 @@ msgstr "Moottorin muisti"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Ennalta määritelty transponderi"
 
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset."
 
@@ -1220,6 +1290,12 @@ msgstr "RF-ulostulo"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Ram Disk"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistua tallentamatta asetuksia?"
 
@@ -1238,6 +1314,9 @@ msgstr "Vastaanotinasetukset"
 msgid "Record"
 msgstr "Tallenna"
 
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording"
 msgstr "Tallennetaan"
 
@@ -1256,9 +1335,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Poista lisäosia"
 
-msgid "Remove service"
-msgstr ""
-
 msgid "Repeat"
 msgstr "Toista"
 
@@ -1317,6 +1393,9 @@ msgstr ""
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lauantai"
 
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Skannaa NIM"
 
@@ -1335,9 +1414,6 @@ msgstr "Valitse kiintolevy"
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Valitse elokuva"
 
-msgid "Select alternative service"
-msgstr ""
-
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Valitse äänimuoto"
 
@@ -1347,9 +1423,6 @@ msgstr "Valitse ääniraita"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
 
-msgid "Select reference service"
-msgstr ""
-
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Vaiheen toisto"
 
@@ -1362,6 +1435,22 @@ msgstr "Kanavahaku"
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanavahaku"
 
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr ""
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanavahaku"
 
@@ -1428,12 +1517,18 @@ msgstr ""
 msgid "Sleep timer action:"
 msgstr ""
 
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr ""
+
 msgid "Slot "
 msgstr "Lukija"
 
 msgid "Socket "
 msgstr "Pistoke"
 
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Jossakin muualla"
 
@@ -1573,7 +1668,7 @@ msgstr "Syöttämäsi pin-koodi on väärin."
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Syöttämäsi pin-koodit eroavat toisistaan."
 
-msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -1678,6 +1773,9 @@ msgstr "Tiistai"
 msgid "Tune"
 msgstr "Viritä"
 
+msgid "Tune failed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Tuner"
 msgstr "Viritin"
 
@@ -1726,6 +1824,9 @@ msgstr "Universaali LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Irrottaminen epäonnistui"
 
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Päivitys valmis. Tulos:"
 
@@ -1735,6 +1836,12 @@ msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..."
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Päivitys valmis. Haluatko uudelleenkäynnistää Dreamboxin?"
 
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Käytä DHCP"
 
@@ -1906,6 +2013,12 @@ msgstr ""
 "Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston "
 "mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
 
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
@@ -1926,6 +2039,11 @@ msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..."
 
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -1939,6 +2057,9 @@ msgstr "Vaihda takaisin palveluun mitä näytettiin ennen moottoriasetuksia?"
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr ""
 
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr ""
+
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[kanavanippujen muokkaus]"
 
@@ -1948,6 +2069,9 @@ msgstr "[suosikkien muokkaus]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[siirtotila]"
 
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus"
 
@@ -1957,6 +2081,9 @@ msgstr "peruuta suosikkien muokkaus"
 msgid "about to start"
 msgstr "aloittamassa"
 
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "add bouquet"
 msgstr "lisää kanavanippu"
 
@@ -2000,9 +2127,15 @@ msgstr ""
 msgid "back"
 msgstr "takaisin"
 
+msgid "better"
+msgstr ""
+
 msgid "blacklist"
 msgstr "kielletyt"
 
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
+
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)"
 
@@ -2024,8 +2157,8 @@ msgstr "Asetusvalikko"
 msgid "continue"
 msgstr "jatka"
 
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "kopioi suosikkeihin"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
 
 msgid "daily"
 msgstr "päivittäinen"
@@ -2045,6 +2178,9 @@ msgstr "pois"
 msgid "disable move mode"
 msgstr "poistu siirtotilasta"
 
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
 msgid "do nothing"
 msgstr "älä tee mitään"
 
@@ -2054,6 +2190,9 @@ msgstr "älä tallenna"
 msgid "done!"
 msgstr "valmis!"
 
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "tyhjä/tuntematon"
 
@@ -2069,6 +2208,9 @@ msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "ota siirtotila käyttöön"
 
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus"
 
@@ -2150,6 +2292,9 @@ msgstr "minuuttia"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuuttia ja"
 
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
+
 msgid "never"
 msgstr "ei koskaan"
 
@@ -2165,6 +2310,9 @@ msgstr "ei"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "kiintolevyä ei löydy"
 
+msgid "no Picture found"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "moduleita ei löydy"
 
@@ -2213,6 +2361,9 @@ msgstr "tauko"
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "paina OK kun olet valmis"
 
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
+
 msgid "previous channel"
 msgstr "edellinen kanava"
 
@@ -2228,6 +2379,9 @@ msgstr "tallennetaan..."
 msgid "remove after this position"
 msgstr ""
 
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput"
 
@@ -2309,6 +2463,9 @@ msgstr "asetusten pin-koodi"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "näytä EPG..."
 
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "show event details"
 msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot"
 
@@ -2393,7 +2550,9 @@ msgstr "kyllä"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "kyllä (pidä feedit)"
 
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "zap"
@@ -2401,3 +2560,15 @@ msgstr "vaihto"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "vaihdettu"
+
+#~ msgid "0 V"
+#~ msgstr "0 V"
+
+#~ msgid "12 V"
+#~ msgstr "12 V"
+
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V lähtö"
+
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "kopioi suosikkeihin"