add support for pictures in mainmenu
[enigma2.git] / po / fr.po
index cddaf95e1a15076c8825bc6228d6b70dfde58e92..dea976836ab55fbed17e95182f8a0b0387629d87 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-13 18:14+0200\n"
 "Last-Translator: DonHora <donhora@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: french\n"
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "\"?"
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
+msgid "#003258"
+msgstr ""
+
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
@@ -38,6 +41,9 @@ msgstr "#33294a6b"
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
+msgid "#77ffffff"
+msgstr ""
+
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
@@ -53,6 +59,9 @@ msgstr "#ffffff"
 msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
 
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
@@ -69,17 +78,27 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d Mo libres)"
 
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "répertoire /usr/share/enigma2"
 
 msgid "/var directory"
 msgstr "répertoire /var"
 
-msgid "0 V"
-msgstr "0 V"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
+msgstr ""
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
@@ -90,11 +109,8 @@ msgstr "1.1"
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
-msgid "12 V"
-msgstr "12 V"
-
-msgid "12V Output"
-msgstr "Sortie 12 V"
+msgid "12V output"
+msgstr ""
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
@@ -108,27 +124,54 @@ msgstr ""
 msgid "16:9"
 msgstr ""
 
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr ""
+
 msgid "16:9 always"
 msgstr ""
 
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
 msgid "30 minutes"
 msgstr ""
 
+msgid "4"
+msgstr ""
+
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr ""
 
 msgid "4:3 PanScan"
 msgstr ""
 
+msgid "5"
+msgstr ""
+
 msgid "5 minutes"
 msgstr ""
 
+msgid "6"
+msgstr ""
+
 msgid "60 minutes"
 msgstr ""
 
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<inconnu>"
 
@@ -138,6 +181,22 @@ msgstr ""
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -157,10 +216,14 @@ msgid ""
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgid ""
+"A sleep timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgid ""
+"A sleep timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -203,17 +266,20 @@ msgstr "Ajouter"
 msgid "Add a mark"
 msgstr ""
 
-msgid "Add alternative"
+msgid "Add a new title"
 msgstr ""
 
-msgid "Add files to playlist"
+msgid "Add timer"
+msgstr "Programmer"
+
+msgid "Add title..."
 msgstr ""
 
-msgid "Add service"
+msgid "Add to bouquet"
 msgstr ""
 
-msgid "Add timer"
-msgstr "Programmer"
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
@@ -295,9 +361,21 @@ msgstr "Bande"
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bande passante"
 
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosité"
 
+msgid "Burn"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD..."
+msgstr ""
+
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus : "
 
@@ -320,6 +398,9 @@ msgstr ""
 msgid "Cable"
 msgstr "Câble"
 
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr ""
+
 msgid "Call monitoring"
 msgstr ""
 
@@ -329,6 +410,9 @@ msgstr "Annuler"
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Capacité : "
 
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
@@ -360,6 +444,9 @@ msgstr "Chaîne : "
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Liste des chaînes"
 
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Choisir le bouquet"
 
@@ -382,6 +469,12 @@ msgstr "Débit symbole haut"
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Débit symbole bas"
 
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "Format de couleur"
 
@@ -395,6 +488,9 @@ msgstr "Commande DiSEqC validée"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Interface commune"
 
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Carte compact flash"
 
@@ -404,6 +500,9 @@ msgstr "Terminé"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode de configuration"
 
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Programmation conflictuelle"
 
@@ -420,6 +519,9 @@ msgid ""
 "retrying..."
 msgstr ""
 
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
@@ -429,9 +531,15 @@ msgstr ""
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr ""
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Version actuelle : "
 
+msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgstr ""
+
 msgid "Customize"
 msgstr ""
 
@@ -480,6 +588,9 @@ msgstr "DD détecté : "
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "NIM détectés : "
 
+msgid "Device Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -520,6 +631,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dish"
 msgstr "Parabole"
 
+msgid "Display Setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
@@ -536,6 +650,9 @@ msgid ""
 "the plugin \""
 msgstr "Voulez-vous vraiment télécharger le plugin ?"
 
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -572,9 +689,23 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous mettre à jour votre Dreambox ?\n"
 "Après avoir appuyé sur OK, veuillez patienter !"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?"
 
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Télécharger des plugins"
 
@@ -584,12 +715,12 @@ msgstr "Nouveaux plugins téléchargables"
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Plugins téléchargeables"
 
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Téléchargement des informations sur les plugins. Patientez SVP..."
 
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr ""
-
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandais"
 
@@ -607,9 +738,15 @@ msgstr "ERREUR - échec lors de l'analyse (%s) !"
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
+msgid "Edit current title"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit title..."
+msgstr ""
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Activer"
 
@@ -628,6 +765,9 @@ msgstr ""
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
 msgid "EndTime"
 msgstr "Fin"
 
@@ -649,6 +789,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr ""
 
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
 # À vérifier\r
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programme TV"
@@ -671,16 +814,25 @@ msgstr "Quitter l'assistant"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Quitter l'assistant"
 
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
 # TODO : À traduire\r
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC rapide"
 
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoris"
 
@@ -696,6 +848,15 @@ msgstr "Français"
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
+msgid "Frequency bands"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency steps"
+msgstr ""
+
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven"
 
@@ -738,6 +899,12 @@ msgstr "Aller à 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Aller à la position"
 
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
 # TODO : À vérifier\r
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Intervalle de garde"
@@ -751,6 +918,9 @@ msgstr ""
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr ""
 
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
 # TODO : À vérifier\r
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hiérarchie"
@@ -758,6 +928,9 @@ msgstr "Hiérarchie"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?"
 
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adresse IP"
 
@@ -781,6 +954,9 @@ msgstr ""
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Augmenter la tension"
 
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Barre d'infos"
 
@@ -805,9 +981,18 @@ msgstr "Initialisation du disque sur..."
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversion"
 
@@ -826,9 +1011,6 @@ msgstr "Paramétrage du clavier"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Agencement clavier"
 
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "Paramétrage LCD"
-
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -866,9 +1048,21 @@ msgstr "Désactiver les limites"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limites activées"
 
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitude"
 
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
 msgid "MORE"
 msgstr "PLUS"
 
@@ -965,9 +1159,6 @@ msgstr "N/A"
 msgid "NEXT"
 msgstr "SUIVANT"
 
-msgid "NIM "
-msgstr "NIM "
-
 msgid "NOW"
 msgstr "MAINTENANT"
 
@@ -980,9 +1171,22 @@ msgstr "Nom"
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Serveur de noms"
 
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Netmask"
 msgstr "Masque de sous réseau"
 
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Paramétrage réseau"
 
@@ -999,6 +1203,9 @@ msgstr ""
 msgid "New"
 msgstr "Nouvelle"
 
+msgid "New DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "New pin"
 msgstr ""
 
@@ -1017,9 +1224,21 @@ msgstr "Aucun disque dur trouvé ou disque dur non initialisé !"
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Pas de sauvegarde nécessaire"
 
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Aucune information trouvée sur l'émission, enregistre indéfiniment."
 
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
 # TODO : À traduire (frontend)\r
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr ""
@@ -1030,6 +1249,23 @@ msgstr ""
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Aucun tuner n'est configuré pour utiliser un positionneur DiSEqC !"
 
+msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Non, ne rien faire."
 
@@ -1079,6 +1315,9 @@ msgstr "Un"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Mise à jour en ligne"
 
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
@@ -1088,6 +1327,9 @@ msgstr ""
 msgid "PIDs"
 msgstr ""
 
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Gestion des paquets"
 
@@ -1116,15 +1358,24 @@ msgstr ""
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Lire les films enregistrés..."
 
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr ""
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Veuillez choisir une extension..."
 
+msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Veuillez entrer un nom pour le bouquet"
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr ""
 
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr ""
 
@@ -1134,6 +1385,12 @@ msgstr ""
 msgid "Please press OK!"
 msgstr ""
 
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
 # Sous-service ?\r
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..."
@@ -1142,9 +1399,18 @@ msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
 
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Veuillez paramétrer le tuner B"
 
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
@@ -1175,6 +1441,9 @@ msgstr "Port C"
 msgid "Port D"
 msgstr "Port D"
 
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner"
 msgstr "Positionneur"
 
@@ -1190,9 +1459,15 @@ msgstr ""
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Stockage du positionneur"
 
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr ""
 
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Appuyez sur OK pour activer les paramètres."
 
@@ -1214,12 +1489,12 @@ msgstr ""
 msgid "Provider"
 msgstr "Fournisseur"
 
+msgid "Provider to scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Providers"
 msgstr "Fournisseurs"
 
-msgid "Quick"
-msgstr ""
-
 msgid "Quickzap"
 msgstr ""
 
@@ -1233,6 +1508,12 @@ msgstr ""
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Ram Disk"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr ""
 
@@ -1251,9 +1532,27 @@ msgstr ""
 msgid "Record"
 msgstr "Enregistrer"
 
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording"
 msgstr "Enregistrement"
 
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr ""
 
@@ -1266,10 +1565,13 @@ msgstr "Enlever des plugins"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr ""
 
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Enlever des plugins"
 
-msgid "Remove service"
+msgid "Remove title"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat"
@@ -1278,7 +1580,7 @@ msgstr "Répéter"
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Type de répétition"
 
-msgid "Replace current playlist"
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset"
@@ -1303,14 +1605,20 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-msgid "S-Video"
+msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR :"
+msgid "S-Video"
+msgstr ""
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Sam"
@@ -1321,6 +1629,9 @@ msgstr "Paramétrage satellite / parabole"
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satellites"
 
@@ -1330,8 +1641,80 @@ msgstr ""
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samedi"
 
-msgid "Scan NIM"
-msgstr "Analyse NIM"
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Save..."
+msgstr ""
+
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan "
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HIGH"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US LOW"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US SUPER"
+msgstr ""
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Rechercher à l'est"
@@ -1346,12 +1729,12 @@ msgstr "Rechercher"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Sélectionnez le disque dur"
 
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Sélectionnez un film"
 
-msgid "Select alternative service"
-msgstr ""
-
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Sélectionnez le mode audio"
 
@@ -1361,9 +1744,6 @@ msgstr "Selectionnez la piste audio"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Sélectionnez la chaîne à enregistrer"
 
-msgid "Select reference service"
-msgstr ""
-
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr ""
 
@@ -1376,12 +1756,25 @@ msgstr "Recherche des chaînes"
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Recherche des chaînes"
 
-msgid "Service scan"
-msgstr "Recherche des chaînes"
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr ""
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr ""
 
-msgid "Service scan type needed"
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
 
+msgid "Service scan"
+msgstr "Recherche des chaînes"
+
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Infos chaîne"
 
@@ -1400,6 +1793,9 @@ msgstr "Paramétrage"
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr ""
 
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr ""
 
@@ -1442,10 +1838,17 @@ msgstr ""
 msgid "Sleep timer action:"
 msgstr ""
 
-msgid "Slot "
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Slow"
 msgstr ""
 
-msgid "Socket "
+msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Somewhere else"
@@ -1487,6 +1890,9 @@ msgstr "Démarrer l'enregistrement ?"
 msgid "StartTime"
 msgstr "Début"
 
+msgid "Starting on"
+msgstr ""
+
 msgid "Startwizard"
 msgstr ""
 
@@ -1510,6 +1916,12 @@ msgstr "Stop"
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Arrêter la pause du direct ?"
 
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr ""
+
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Arrêter la lecture du film ?"
 
@@ -1555,6 +1967,9 @@ msgstr "Basculer vers le sous-service précédent"
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Débit symbole"
 
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
 msgid "System"
 msgstr "Système"
 
@@ -1570,9 +1985,6 @@ msgstr "Opérateur terrestre"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Mode test"
 
-msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -1593,7 +2005,10 @@ msgstr ""
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr ""
 
-msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr ""
+
+msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -1684,15 +2099,27 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mode de transmission"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transpondeur"
 
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
 msgid "Tries left:"
 msgstr ""
 
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
@@ -1703,9 +2130,15 @@ msgstr "Mardi"
 msgid "Tune"
 msgstr "Accorder"
 
+msgid "Tune failed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
+msgid "Tuner "
+msgstr ""
+
 # TODO: Voir si il faut franciser slot\r
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Slot tuner"
@@ -1752,6 +2185,9 @@ msgstr "LNB universel"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Mise à jour terminée. Voici le résultat :"
 
@@ -1762,9 +2198,21 @@ msgstr ""
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr ""
 
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Utiliser DHCP"
 
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
+
 msgid "Use power measurement"
 msgstr ""
 
@@ -1791,6 +2239,9 @@ msgstr "Utiliser USALS pour ce satellite"
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Utiliser l'assistant pour effectuer les réglages de base"
 
+msgid "Used service scan type"
+msgstr ""
+
 msgid "User defined"
 msgstr "Défini par l'utilisateur"
 
@@ -1801,6 +2252,9 @@ msgstr ""
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Prise péritel du magnétoscope"
 
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr ""
 
@@ -1859,6 +2313,9 @@ msgstr "Que voulez-vous rechercher ?"
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Où voulez-vous sauver vos paramètres ?"
 
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr ""
+
 msgid "YPbPr"
 msgstr ""
 
@@ -1940,15 +2397,18 @@ msgstr ""
 "instructions de mise à jour, votre nouveau firmware vous demandera de "
 "restaurer les paramètres."
 
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
 
-msgid "You selected a playlist"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -1959,6 +2419,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Votre Dreambox s'éteint. Veuillez patienter..."
 
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -1972,6 +2437,9 @@ msgstr ""
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr ""
 
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr ""
+
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[édition des bouquets]"
 
@@ -1981,6 +2449,9 @@ msgstr "[édition des favoris]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[mode déplacement]"
 
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "abandonner l'édition des bouquets"
 
@@ -1991,6 +2462,9 @@ msgstr "abandonner l'édition des favoris"
 msgid "about to start"
 msgstr "sur le point de commencer"
 
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "add bouquet"
 msgstr ""
 
@@ -2000,12 +2474,18 @@ msgstr "ajouter le répertoire à la liste de lecture"
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "ajouter le fichier à la liste de lecture"
 
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "add marker"
 msgstr ""
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "ajout d'enregistrement (entrer la durée d'enregistrement)"
 
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr ""
+
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "ajout d'enregistrement (indéfiniment)"
 
@@ -2036,12 +2516,21 @@ msgstr ""
 msgid "back"
 msgstr "retour"
 
+msgid "better"
+msgstr ""
+
 msgid "blacklist"
 msgstr ""
 
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
+
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "modifier un enregistrement (durée)"
 
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr ""
+
 # TODO: À vérifier\r
 msgid "circular left"
 msgstr "circulaire à gauche"
@@ -2062,8 +2551,8 @@ msgstr "menu de configuration"
 msgid "continue"
 msgstr ""
 
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "copier dans les favoris"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
 
 msgid "daily"
 msgstr "quotidien"
@@ -2074,6 +2563,12 @@ msgstr "effacer"
 msgid "delete cut"
 msgstr ""
 
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "delete..."
 msgstr "effacer..."
 
@@ -2083,6 +2578,12 @@ msgstr ""
 msgid "disable move mode"
 msgstr "désactiver le mode déplacement"
 
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
 msgid "do nothing"
 msgstr "ne rien faire"
 
@@ -2092,8 +2593,11 @@ msgstr "ne pas enregistrer"
 msgid "done!"
 msgstr "terminé !"
 
-msgid "empty/unknown"
-msgstr "vide/inconnu"
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
+msgid "empty"
+msgstr ""
 
 msgid "enable"
 msgstr ""
@@ -2107,6 +2611,12 @@ msgstr "activer l'édition des favoris"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "activer le mode déplacement"
 
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "terminer l'édition des bouquets"
 
@@ -2119,6 +2629,9 @@ msgstr "terminer l'édition des favoris"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr ""
 
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "espace disque libre"
 
@@ -2128,6 +2641,9 @@ msgstr "répertoire /etc entier"
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "mettre en veille profonde"
 
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
+
 msgid "hear radio..."
 msgstr ""
 
@@ -2158,14 +2674,26 @@ msgstr "initialiser le module"
 msgid "insert mark here"
 msgstr ""
 
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "quitter le lecteur..."
 
 msgid "left"
 msgstr "gauche"
 
-msgid "list"
-msgstr "liste"
+msgid "load playlist"
+msgstr ""
 
 msgid "locked"
 msgstr ""
@@ -2176,6 +2704,9 @@ msgstr ""
 msgid "manual"
 msgstr "manuel"
 
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
@@ -2188,6 +2719,12 @@ msgstr ""
 msgid "minutes and"
 msgstr ""
 
+msgid "movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
+
 msgid "never"
 msgstr ""
 
@@ -2203,6 +2740,9 @@ msgstr "non"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "aucun disque dur trouvé"
 
+msgid "no Picture found"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "aucun module trouvé"
 
@@ -2248,9 +2788,21 @@ msgstr "passe"
 msgid "pause"
 msgstr ""
 
+msgid "play entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr ""
+
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "veuillez appuyer sur OK quand vous êtes prêt(e)"
 
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
+
 msgid "previous channel"
 msgstr "chaîne précédente"
 
@@ -2267,6 +2819,9 @@ msgstr "enregistrement..."
 msgid "remove after this position"
 msgstr ""
 
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
+
 # TODO: À vérifier\r
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "enlever tous les indicateurs de nouvelle chaîne"
@@ -2293,6 +2848,9 @@ msgstr "répété"
 msgid "right"
 msgstr "droite"
 
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
@@ -2338,10 +2896,6 @@ msgstr ""
 msgid "seconds."
 msgstr ""
 
-# TODO: Voir si il faut franciser slot\r
-msgid "select Slot"
-msgstr "sélectionnez l'emplacement"
-
 msgid "service pin"
 msgstr ""
 
@@ -2351,9 +2905,21 @@ msgstr ""
 msgid "show EPG..."
 msgstr "afficher le guide"
 
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "show event details"
 msgstr "afficher les détails de l'émission"
 
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
+
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
+
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr ""
 
@@ -2363,9 +2929,21 @@ msgstr ""
 msgid "skip backward"
 msgstr ""
 
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip backward (self defined)"
+msgstr ""
+
 msgid "skip forward"
 msgstr ""
 
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr ""
+
 msgid "standby"
 msgstr ""
 
@@ -2378,6 +2956,9 @@ msgstr ""
 msgid "stereo"
 msgstr "stéréo"
 
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
+
 msgid "stop recording"
 msgstr "arrêter l'enregistrement"
 
@@ -2399,6 +2980,9 @@ msgstr "cet enregistrement"
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr ""
 
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "chaîne inconnue"
 
@@ -2435,7 +3019,9 @@ msgstr "oui"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "oui (garder les feeds)"
 
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "zap"
@@ -2444,6 +3030,15 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zappé"
 
+#~ msgid "0 V"
+#~ msgstr "0 V"
+
+#~ msgid "12 V"
+#~ msgstr "12 V"
+
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "Sortie 12 V"
+
 #~ msgid "AGC"
 #~ msgstr "AGC"
 
@@ -2490,6 +3085,9 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgid "LCD"
 #~ msgstr "LCD"
 
+#~ msgid "LCD Setup"
+#~ msgstr "Paramétrage LCD"
+
 #~ msgid "Language"
 #~ msgstr "Langue"
 
@@ -2499,6 +3097,9 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgid "Multi bouquets"
 #~ msgstr "Multi bouquets"
 
+#~ msgid "NIM "
+#~ msgstr "NIM "
+
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "Réseau"
 
@@ -2521,6 +3122,9 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgid "SNR"
 #~ msgstr "SNR"
 
+#~ msgid "SNR:"
+#~ msgstr "SNR :"
+
 # TODO: À vérifier\r
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Config satellite"
@@ -2528,6 +3132,9 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "Configuration satellite"
 
+#~ msgid "Scan NIM"
+#~ msgstr "Analyse NIM"
+
 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 #~ msgstr "Second câble depuis un LNB motorisé"
 
@@ -2570,6 +3177,15 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "ajouter un bouquet..."
 
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "copier dans les favoris"
+
+#~ msgid "empty/unknown"
+#~ msgstr "vide/inconnu"
+
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "liste"
+
 #~ msgid "open service list"
 #~ msgstr "afficher la liste des chaînes"
 
@@ -2579,6 +3195,10 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgid "remove service"
 #~ msgstr "enlever la chaîne"
 
+# TODO: Voir si il faut franciser slot\r
+#~ msgid "select Slot"
+#~ msgstr "sélectionnez l'emplacement"
+
 # TODO: À vérifier\r
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "utiliser le delta puissance"