msgid "Integrated Ethernet"
msgstr "Integrert Nettverk"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr ""
msgid "Integrated Ethernet"
msgstr "Integrert Nettverk"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr ""
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubegrenset innspilling."
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubegrenset innspilling."
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Ingen Tuner er konfigurert til bruk av diseqc Motor!"
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Ingen Tuner er konfigurert til bruk av diseqc Motor!"
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Viser status for din trådløse forbindelse.\n"
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Viser status for din trådløse forbindelse.\n"
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr "Det finnes ingen standard tjenesteliste i ditt image."
msgid "There are no default settings in your image."
msgstr "Det finnes ingen standard innstillinger i ditt image."
msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr "Det finnes ingen standard tjenesteliste i ditt image."
msgid "There are no default settings in your image."
msgstr "Det finnes ingen standard innstillinger i ditt image."
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "