Merge branch 'bug_518_add_demux_reserve_from_python'
[enigma2.git] / po / hu.po
index 4b5ab673c50fef21119ca48c68a1bbf962fb0ffe..045c50cd8bc76812f4a1abd46e9cc3abafe97695 100755 (executable)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-05 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n"
 "Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n"
 "Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -375,6 +378,12 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -407,12 +416,27 @@ msgstr ""
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgstr "Grafikus EPG egy adott bouquet összes csatornájához"
 
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgstr "Grafikus EPG egy adott bouquet összes csatornájához"
 
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A mount entry with this name already exists!\n"
 "Update existing entry and continue?\n"
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
 "A mount entry with this name already exists!\n"
 "Update existing entry and continue?\n"
 msgstr ""
 
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -462,6 +486,9 @@ msgid ""
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 #
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
@@ -526,6 +553,12 @@ msgstr "Infó"
 msgid "About..."
 msgstr "Beltéri infó..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "Beltéri infó..."
 
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Accesspoint:"
 msgstr ""
 #
 msgid "Accesspoint:"
 msgstr ""
@@ -654,6 +687,12 @@ msgstr ""
 "elégedett, akkor nyomja meg az OK gombot a video finombeállítások "
 "bezárásához, vagy a számgombok segítségével válasszon másik teszt ábrát."
 
 "elégedett, akkor nyomja meg az OK gombot a video finombeállítások "
 "bezárásához, vagy a számgombok segítségével válasszon másik teszt ábrát."
 
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 #
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
@@ -678,6 +717,11 @@ msgstr "Bővített videó beállítások"
 msgid "Advanced restore"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced restore"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "After event"
 msgstr "Esemény után"
 #
 msgid "After event"
 msgstr "Esemény után"
@@ -691,6 +735,9 @@ msgstr ""
 "szolgáltatásokat. Olvassa el a DreamBox kezelési útmutatóját, hogyan kell "
 "ezt elvégeznie."
 
 "szolgáltatásokat. Olvassa el a DreamBox kezelési útmutatóját, hogyan kell "
 "ezt elvégeznie."
 
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Album"
 msgstr ""
 #
 msgid "Album"
 msgstr ""
@@ -715,6 +762,12 @@ msgstr ""
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr ""
 
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
@@ -727,6 +780,9 @@ msgstr "Alternatív rádió mód"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Tuner alternatív szolgáltatások "
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Tuner alternatív szolgáltatások "
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -817,6 +873,12 @@ msgstr "Felhasználó kérdezése"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Képarány"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Képarány"
 
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
+msgid "Atheros"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Hang"
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Hang"
@@ -833,6 +895,11 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Sync Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Sync Setup"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Australia"
 msgstr ""
 #
 msgid "Australia"
 msgstr ""
@@ -881,6 +948,11 @@ msgstr ""
 msgid "AutoTimer overview"
 msgstr ""
 
 msgid "AutoTimer overview"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
+"criteria."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatikus"
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatikus"
@@ -889,6 +961,32 @@ msgstr "Automatikus"
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatikus keresés"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatikus keresés"
 
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
@@ -909,6 +1007,12 @@ msgstr "B"
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 #
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
@@ -997,6 +1101,12 @@ msgstr ""
 msgid "Blue boost"
 msgstr ""
 
 msgid "Blue boost"
 msgstr ""
 
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bookmarkok"
 #
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bookmarkok"
@@ -1013,6 +1123,12 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Fényerő"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Fényerő"
 
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Browse network neighbourhood"
 msgstr ""
 #
 msgid "Browse network neighbourhood"
 msgstr ""
@@ -1030,6 +1146,9 @@ msgstr ""
 msgid "Burn to DVD"
 msgstr "DVD-re kiírás..."
 
 msgid "Burn to DVD"
 msgstr "DVD-re kiírás..."
 
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 #
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
@@ -1052,6 +1171,11 @@ msgstr "C-sáv"
 msgid "CDInfo"
 msgstr "Info-sor"
 
 msgid "CDInfo"
 msgstr "Info-sor"
 
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CI assignment"
 msgstr ""
 #
 msgid "CI assignment"
 msgstr ""
@@ -1072,6 +1196,9 @@ msgstr "Kábel"
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Cache ikonok"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Cache ikonok"
 
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
 msgstr "Kérem ellenőrizze a hálózati beállításokat!"
 #, fuzzy
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
 msgstr "Kérem ellenőrizze a hálózati beállításokat!"
@@ -1152,6 +1279,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Csatorna"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Csatorna"
@@ -1220,6 +1350,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Bouquet kiválasztása"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Bouquet kiválasztása"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Válassza ki a célkönyvtárat"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Válassza ki a célkönyvtárat"
@@ -1256,6 +1389,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cleanup Wizard settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Cleanup Wizard settings"
 msgstr ""
 
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr ""
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr ""
@@ -1360,6 +1499,9 @@ msgstr "Kész"
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr ""
 
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr ""
 
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurációs mód"
 #
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurációs mód"
@@ -1380,6 +1522,9 @@ msgstr ""
 msgid "Configure nameservers"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure nameservers"
 msgstr ""
 
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Configure your internal LAN"
 msgstr "Belső hálózat beállítása"
 #
 msgid "Configure your internal LAN"
 msgstr "Belső hálózat beállítása"
@@ -1436,6 +1581,30 @@ msgstr "Lejátszás folytatása"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontraszt"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontraszt"
 
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr "Nem lehet csatlakozni a Dreambox .NFI Image feed szerveréhez:"
 #
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr "Nem lehet csatlakozni a Dreambox .NFI Image feed szerveréhez:"
@@ -1479,6 +1648,12 @@ msgstr ""
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Create a new AutoTimer."
 msgstr ""
 #
 msgid "Create a new AutoTimer."
 msgstr ""
@@ -1495,6 +1670,15 @@ msgstr ""
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Film könyvtár létrehozása nem sikerült"
 
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Film könyvtár létrehozása nem sikerült"
 
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Creating directory %s failed."
 #
 #, python-format
 msgid "Creating directory %s failed."
@@ -1512,6 +1696,9 @@ msgstr "Horvát"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Jelenlegi transzponder"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Jelenlegi transzponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Jelenlegi beállítások:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Jelenlegi beállítások:"
@@ -1524,6 +1711,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Jelenlegi verzió:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Jelenlegi verzió:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1553,10 +1743,32 @@ msgstr "Állítható átugrási idő a  '7'/'9' gombokra"
 msgid "Customize"
 msgstr "Beállítás"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Beállítás"
 
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Cut"
 msgstr "Vágás"
 
 #
 msgid "Cut"
 msgstr "Vágás"
 
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Cutlist editor..."
 msgstr "Vágólista editor..."
 #
 msgid "Cutlist editor..."
 msgstr "Vágólista editor..."
@@ -1605,6 +1817,15 @@ msgstr ""
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "DVD media toolbox"
 
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "DVD media toolbox"
 
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Danish"
 msgstr "Dán"
 #
 msgid "Danish"
 msgstr "Dán"
@@ -1659,6 +1880,12 @@ msgstr "Alaphelyzeti szolgáltatások listája"
 msgid "Defaults"
 msgstr "Alapbeállítások"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Alapbeállítások"
 
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Késleltetés"
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Késleltetés"
@@ -1712,6 +1939,9 @@ msgstr "Célkönyvtár"
 msgid "Details for extension: "
 msgstr ""
 
 msgid "Details for extension: "
 msgstr ""
 
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Beépített merevlemez:"
 #
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Beépített merevlemez:"
@@ -1756,6 +1986,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dir:"
 msgstr ""
 
 msgid "Dir:"
 msgstr ""
 
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Linkelt címek menü nélküli közvetlen lejátszása"
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Linkelt címek menü nélküli közvetlen lejátszása"
@@ -1833,6 +2066,12 @@ msgstr ""
 msgid "Display search results by:"
 msgstr ""
 
 msgid "Display search results by:"
 msgstr ""
 
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1898,6 +2137,10 @@ msgstr "Akar most egy csatornakeresést csinálni?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Akar most egy másik kézi keresést csinálni?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Akar most egy másik kézi keresést csinálni?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Szeretné bekapcsolni a DreamBox gyermekzárját?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Szeretné bekapcsolni a DreamBox gyermekzárját?"
@@ -1990,6 +2233,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "Letöltés"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Letöltés"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ".NFI fájlok letöltése az USB Flasherhez"
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ".NFI fájlok letöltése az USB Flasherhez"
@@ -2002,6 +2249,9 @@ msgstr "Pluginek letöltése"
 msgid "Download Video"
 msgstr ""
 
 msgid "Download Video"
 msgstr ""
 
+msgid "Download files from Rapidshare"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download location"
 msgstr ""
 #
 msgid "Download location"
 msgstr ""
@@ -2062,6 +2312,13 @@ msgstr "Elektronikus műsorújság"
 msgid "EPG encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "EPG encoding"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 #
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
@@ -2123,6 +2380,12 @@ msgstr "Védett csatornák kijelölése"
 msgid "Edit settings"
 msgstr "Beállítások módosítása"
 
 msgid "Edit settings"
 msgstr "Beállítások módosítása"
 
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "A Dreambox névszerver beállítások módosítása.\n"
 #
 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "A Dreambox névszerver beállítások módosítása.\n"
@@ -2155,6 +2418,9 @@ msgstr ""
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronikus Műsorújság"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronikus Műsorújság"
 
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable"
 msgstr "Engedélyezve"
 #
 msgid "Enable"
 msgstr "Engedélyezve"
@@ -2271,6 +2537,11 @@ msgstr "Befejezési időpont"
 msgid "English"
 msgstr "Angol"
 
 msgid "English"
 msgstr "Angol"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector\n"
 #
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector\n"
@@ -2391,6 +2662,9 @@ msgstr ""
 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
 msgstr ""
 
 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
 msgstr ""
 
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Végrehajtási állapot:"
 #
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Végrehajtási állapot:"
@@ -2411,6 +2685,9 @@ msgstr "Kilépés"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Kilépés az editorból"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Kilépés az editorból"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2459,6 +2736,11 @@ msgstr ""
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Gyári alapbeállítások"
 #
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Gyári alapbeállítások"
@@ -2554,6 +2836,9 @@ msgstr ""
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finn"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finn"
 
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
 #
 msgid ""
 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
@@ -2627,6 +2912,12 @@ msgstr "Péntek"
 msgid "Frisian"
 msgstr ""
 
 msgid "Frisian"
 msgstr ""
 
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 #
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
@@ -2644,6 +2935,16 @@ msgstr ""
 "Az új skin betöltéséhez újra kell indítani a GUI-t\n"
 "Újraindítsuk most a GUI-t?"
 
 "Az új skin betöltéséhez újra kell indítani a GUI-t\n"
 "Újraindítsuk most a GUI-t?"
 
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Gaming"
 msgstr ""
 #
 msgid "Gaming"
 msgstr ""
@@ -2679,14 +2980,32 @@ msgstr ""
 msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
 msgstr ""
 
 msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
 msgstr ""
 
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "German"
 msgstr "Német"
 
 #
 msgid "German"
 msgstr "Német"
 
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Plugin információk letöltése. Kérem várjon..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Plugin információk letöltése. Kérem várjon..."
@@ -2703,6 +3022,14 @@ msgstr "Menj a 0 pozícióra"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Pozícióra ugrás"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Pozícióra ugrás"
 
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "Grafikus multi EPG"
 #
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "Grafikus multi EPG"
@@ -2719,6 +3046,12 @@ msgstr "Görög"
 msgid "Green boost"
 msgstr ""
 
 msgid "Green boost"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Védelmi intervallum"
 #
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Védelmi intervallum"
@@ -2795,6 +3128,9 @@ msgstr ""
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hány percet szeretne rögzíteni?"
 #
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hány percet szeretne rögzíteni?"
@@ -2815,6 +3151,9 @@ msgstr ""
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Magyar"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Magyar"
 
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP cím"
 #
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP cím"
@@ -2823,6 +3162,9 @@ msgstr "IP cím"
 msgid "IP:"
 msgstr ""
 
 msgid "IP:"
 msgstr ""
 
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
 msgstr ""
 #
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
 msgstr ""
@@ -2968,6 +3310,12 @@ msgstr "HDD inicializálása..."
 msgid "Input"
 msgstr "Funkciók"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Funkciók"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -3048,6 +3396,12 @@ msgstr "Középfokú"
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Belső Flash"
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Belső Flash"
 
+msgid "Internal LAN adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Invalid Location"
 msgstr "Érvénytelen helymeghatározás"
 #
 msgid "Invalid Location"
 msgstr "Érvénytelen helymeghatározás"
@@ -3110,6 +3464,12 @@ msgstr ""
 msgid "Italian"
 msgstr "Olasz"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Olasz"
 
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Italy"
 msgstr ""
 #
 msgid "Italy"
 msgstr ""
@@ -3127,6 +3487,51 @@ msgstr "Folyamat nézet"
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Skálázás"
 
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Skálázás"
 
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
 #
 #, python-format
 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
@@ -3153,10 +3558,16 @@ msgstr "Billentyűzet beállítása"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Bill. kiosztás"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Bill. kiosztás"
 
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr "LAN Adapter"
 
 #
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr "LAN Adapter"
 
+msgid "LAN connection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 #
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
@@ -3246,6 +3657,12 @@ msgstr "DVD menüvel linkelt címek"
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Tárolóeszközök listája"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Tárolóeszközök listája"
 
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litván"
 #
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litván"
@@ -3294,6 +3711,9 @@ msgstr ""
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Hosszú gombnyomás"
 
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Hosszú gombnyomás"
 
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Longitude"
 msgstr "Hosszúsági fok"
 #
 msgid "Longitude"
 msgstr "Hosszúsági fok"
@@ -3340,10 +3760,23 @@ msgstr "Legyen ez csak egy jelölőpont"
 msgid "Manage extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage extensions"
 msgstr ""
 
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manage network shares"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Manage network shares"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manage your network shares..."
 msgstr ""
 #
 msgid "Manage your network shares..."
 msgstr ""
@@ -3408,6 +3841,17 @@ msgstr "Média Lejátszó"
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "Médialejátszó"
 
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "Médialejátszó"
 
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
 msgstr "A médium nem írható DVD"
 #
 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
 msgstr "A médium nem írható DVD"
@@ -3420,6 +3864,9 @@ msgstr "A médium nem üres!"
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Message"
 msgstr "Üzenet"
 #
 msgid "Message"
 msgstr "Üzenet"
@@ -3602,10 +4049,25 @@ msgstr ""
 msgid "Move west"
 msgstr "Mozgatás nyugat felé"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Mozgatás nyugat felé"
 
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Movie location"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Movie location"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Filmlista menü"
 #
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Filmlista menü"
@@ -3716,6 +4178,102 @@ msgstr "Névszerver beállítások"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Névszerver beállítások..."
 
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Névszerver beállítások..."
 
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Netmask"
 msgstr "Alhálózati maszk"
 #
 msgid "Netmask"
 msgstr "Alhálózati maszk"
@@ -3760,6 +4318,9 @@ msgstr "Hálózat ellenőrzése"
 msgid "Network test..."
 msgstr "Hálózat ellenőrzése..."
 
 msgid "Network test..."
 msgstr "Hálózat ellenőrzése..."
 
+msgid "Network test: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Network:"
 msgstr "Hálózat:"
 #
 msgid "Network:"
 msgstr "Hálózat:"
@@ -3990,6 +4551,9 @@ msgstr "Nem, ne csináljon semmit."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nem, csak indítsa el a DreamBox-ot."
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nem, csak indítsa el a DreamBox-ot."
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4160,10 +4724,19 @@ msgstr "Pálya pozíció"
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgstr ""
 
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgstr ""
 
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4221,6 +4794,11 @@ msgstr "Gyermekzár beállítások"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Gyermekzár típusa"
 
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Gyermekzár típusa"
 
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV  program."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Password"
 msgstr ""
 #
 msgid "Password"
 msgstr ""
@@ -4233,6 +4811,9 @@ msgstr "Film megállítása a végén"
 msgid "People & Blogs"
 msgstr ""
 
 msgid "People & Blogs"
 msgstr ""
 
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
 #
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
@@ -4282,6 +4863,12 @@ msgstr ""
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr ""
 
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr ""
 
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Play next video"
 msgstr ""
 #
 msgid "Play next video"
 msgstr ""
@@ -4294,6 +4881,21 @@ msgstr "Felvett filmek lejátszása..."
 msgid "Play video again"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video again"
 msgstr ""
 
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please Reboot"
 msgstr "Kérem indítsa újra a rendszert"
 #
 msgid "Please Reboot"
 msgstr "Kérem indítsa újra a rendszert"
@@ -4445,6 +5047,9 @@ msgstr "Válasszon ki egy alcsatornát a felvételhez..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Válasszon egy alcsatornát..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Válasszon egy alcsatornát..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4593,6 +5198,9 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pluginek"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pluginek"
 
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Poland"
 msgstr ""
 #
 msgid "Poland"
 msgstr ""
@@ -4657,6 +5265,9 @@ msgstr "Pozícioner beállítás"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Pozícioner mentés"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Pozícioner mentés"
 
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
 #
 msgid ""
 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
@@ -4671,10 +5282,19 @@ msgstr "Áram határérték (mA)"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Előreprogramozott transzponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Előreprogramozott transzponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Előkészítés... Kérem várjon"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Előkészítés... Kérem várjon"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Nyomja meg az OK gombot a távirányítón a folytatáshoz."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Nyomja meg az OK gombot a távirányítón a folytatáshoz."
@@ -4768,6 +5388,12 @@ msgstr ""
 msgid "Preview menu"
 msgstr "Előnézeti menü"
 
 msgid "Preview menu"
 msgstr "Előnézeti menü"
 
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Elsődleges DNS"
 #
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Elsődleges DNS"
@@ -4812,6 +5438,9 @@ msgstr ""
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Quick"
 msgstr "Gyors"
 #
 msgid "Quick"
 msgstr "Gyors"
@@ -4832,10 +5461,16 @@ msgstr "RF kimenet"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Rádió"
 
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Rádió"
 
+msgid "Ralink"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
@@ -4892,6 +5527,12 @@ msgstr ""
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Vételi beállítások"
 
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Vételi beállítások"
 
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Record"
 msgstr "Felvétel"
 #
 msgid "Record"
 msgstr "Felvétel"
@@ -4969,6 +5610,9 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service pin cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "Remember service pin cancel"
 msgstr ""
 
+msgid "Remote timer and remote TV player"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 #
 msgid "Remove"
 msgstr ""
@@ -5042,6 +5686,9 @@ msgstr "Átnevezés"
 msgid "Rename crashlogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename crashlogs"
 msgstr ""
 
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ismétlés"
 #
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ismétlés"
@@ -5058,6 +5705,12 @@ msgstr "Ismétlődő felvétel megy... Mit csináljak?"
 msgid "Repeats"
 msgstr "Ismétlések"
 
 msgid "Repeats"
 msgstr "Ismétlések"
 
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind  input with a seekbar"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Require description to be unique"
 msgstr ""
 #
 msgid "Require description to be unique"
 msgstr ""
@@ -5146,6 +5799,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restore system settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore system settings"
 msgstr ""
 
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
@@ -5250,6 +5906,9 @@ msgstr "Műholdvevö eszköz beállítása"
 msgid "Satellite equipment"
 msgstr ""
 
 msgid "Satellite equipment"
 msgstr ""
 
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Satellites"
 msgstr "Műholdak"
 #
 msgid "Satellites"
 msgstr "Műholdak"
@@ -5258,6 +5917,9 @@ msgstr "Műholdak"
 msgid "Satfinder"
 msgstr "Műholdkereső"
 
 msgid "Satfinder"
 msgstr "Műholdkereső"
 
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sats"
 msgstr "Műholdak"
 #
 msgid "Sats"
 msgstr "Műholdak"
@@ -5398,6 +6060,9 @@ msgstr "US középsáv szkennelése"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "US szupersáv szkennelése"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "US szupersáv szkennelése"
 
+msgid "Scan devices for playable media files"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Scan range"
 msgstr ""
 #
 msgid "Scan range"
 msgstr ""
@@ -5408,6 +6073,14 @@ msgid ""
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 #
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
@@ -5449,6 +6122,9 @@ msgstr ""
 msgid "Search strictness"
 msgstr ""
 
 msgid "Search strictness"
 msgstr ""
 
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Search type"
 msgstr ""
 #
 msgid "Search type"
 msgstr ""
@@ -5478,6 +6154,9 @@ msgstr "Másodlagos DNS"
 msgid "Security service not running."
 msgstr ""
 
 msgid "Security service not running."
 msgstr ""
 
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Seek"
 msgstr "Keresés"
 #
 msgid "Seek"
 msgstr "Keresés"
@@ -5532,6 +6211,12 @@ msgstr "Csatorna kiválasztása melyről fel szeretne venni"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -5544,6 +6229,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Image kiválasztása"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Image kiválasztása"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -5697,6 +6388,9 @@ msgstr "Csatorna"
 msgid "Services"
 msgstr "Csatornák"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Csatornák"
 
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Set End Time"
 msgstr ""
 #
 msgid "Set End Time"
 msgstr ""
@@ -5730,6 +6424,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr ""
 
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr ""
 
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr ""
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr ""
@@ -5765,6 +6462,9 @@ msgstr ""
 msgid "Short Movies"
 msgstr ""
 
 msgid "Short Movies"
 msgstr ""
 
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
 msgstr ""
@@ -5830,6 +6530,23 @@ msgstr "Rádió csatornalista..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "TV csatorna lista..."
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "TV csatorna lista..."
 
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Megmutatja a wireless LAN kapcsolat pillanatnyi állapotát.\n"
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Megmutatja a wireless LAN kapcsolat pillanatnyi állapotát.\n"
@@ -5862,10 +6579,16 @@ msgstr "Hasonló adások:"
 msgid "Simple"
 msgstr "Egyszerű"
 
 msgid "Simple"
 msgstr "Egyszerű"
 
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
 msgstr ""
 
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Single"
 msgstr "Szimpla"
 #
 msgid "Single"
 msgstr "Szimpla"
@@ -5890,6 +6613,9 @@ msgstr "Lépés (GOP)"
 msgid "Skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Skin"
 msgstr ""
 
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Skins"
 msgstr ""
 #
 msgid "Skins"
 msgstr ""
@@ -5935,6 +6661,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5943,6 +6672,12 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Egyes pluginek nem elérhetőek:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Egyes pluginek nem elérhetőek:\n"
@@ -6072,6 +6807,9 @@ msgstr "Mely dátumtól?"
 msgid "Std. Feeds"
 msgstr ""
 
 msgid "Std. Feeds"
 msgstr ""
 
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Step east"
 msgstr "Léptetés kelet felé"
 #
 msgid "Step east"
 msgstr "Léptetés kelet felé"
@@ -6138,6 +6876,12 @@ msgstr "Pozíció tárolása"
 msgid "Stored position"
 msgstr "Tárolt pozíció"
 
 msgid "Stored position"
 msgstr "Tárolt pozíció"
 
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Alcsatorna lista..."
 #
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Alcsatorna lista..."
@@ -6278,6 +7022,9 @@ msgstr "Teszt mód"
 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "A Dreambox hálózati beállításánal ellenőrzése.\n"
 
 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "A Dreambox hálózati beállításánal ellenőrzése.\n"
 
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?"
 #
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?"
@@ -6303,6 +7050,12 @@ msgid ""
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
 
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 #
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
@@ -6313,12 +7066,46 @@ msgstr ""
 "ehelyett létrehozni egy Dreambox formátumó adat DVD-t (mely azonban nem "
 "játszható le a hagyományos lejátszókban)?"
 
 "ehelyett létrehozni egy Dreambox formátumó adat DVD-t (mely azonban nem "
 "játszható le a hagyományos lejátszókban)?"
 
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The NetworkWizard extension is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
 "The NetworkWizard extension is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
 #
 msgid ""
 "The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
@@ -6344,6 +7131,27 @@ msgid ""
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "A mentés nem sikerült. Válasszon másik célt ahova menthetem."
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "A mentés nem sikerült. Válasszon másik célt ahova menthetem."
@@ -6410,6 +7218,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6457,6 +7268,9 @@ msgstr "A megadott PIN kódok eltérnek egymástól."
 msgid "The results have been written to %s."
 msgstr ""
 
 msgid "The results have been written to %s."
 msgstr ""
 
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Az elalvás időzítő aktiválva lett."
 #
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Az elalvás időzítő aktiválva lett."
@@ -6490,6 +7304,12 @@ msgstr ""
 "A varázsló el tudja menteni a jelenlegi beállításait. Akar most egy mentést "
 "csinálni?"
 
 "A varázsló el tudja menteni a jelenlegi beállításait. Akar most egy mentést "
 "csinálni?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "A varázsló befejezte feladatát."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "A varázsló befejezte feladatát."
@@ -6614,6 +7434,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6634,6 +7464,11 @@ msgstr ""
 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
 msgstr ""
 
 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 #
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
@@ -6820,6 +7655,18 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -6862,6 +7709,9 @@ msgstr ""
 msgid "Track"
 msgstr "Sáv"
 
 msgid "Track"
 msgstr "Sáv"
 
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Translation"
 msgstr "Fordítás"
 #
 msgid "Translation"
 msgstr "Fordítás"
@@ -7050,6 +7900,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzális LNB"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzális LNB"
 
+msgid "Unknown network adapter."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 #
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -7065,6 +7918,9 @@ msgstr "Leállítás sikertelen"
 msgid "Unsupported"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported"
 msgstr ""
 
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 #
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
@@ -7153,6 +8009,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Átjáró használata"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Átjáró használata"
 
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Non-smooth csévélés használata ezen sebességek felett"
 #
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Non-smooth csévélés használata ezen sebességek felett"
@@ -7186,6 +8045,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A fel/le nyílgombokkal változtathatja az opciót. Ez után nyomja meg az OK-t."
 
 msgstr ""
 "A fel/le nyílgombokkal változtathatja az opciót. Ez után nyomja meg az OK-t."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7230,6 +8095,9 @@ msgstr "VCR scart"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr "VMGM (Intro trailer)"
 
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr "VMGM (Intro trailer)"
 
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
@@ -7289,6 +8157,15 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Video mód kiválasztás"
 
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Video mód kiválasztás"
 
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Videobrowser exit behavior:"
 msgstr ""
 #
 msgid "Videobrowser exit behavior:"
 msgstr ""
@@ -7297,6 +8174,9 @@ msgstr ""
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
 msgstr ""
 #
 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
 msgstr ""
@@ -7305,6 +8185,12 @@ msgstr ""
 msgid "View Count"
 msgstr ""
 
 msgid "View Count"
 msgstr ""
 
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 #
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
@@ -7425,6 +8311,12 @@ msgstr "Ny"
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
+msgid "WLAN adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "WLAN connection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 #
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
@@ -7453,6 +8345,15 @@ msgstr "Várakozás"
 msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr ""
 
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
@@ -7639,6 +8540,93 @@ msgstr "Wireless hálózat"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
 #
 msgid ""
 "With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
@@ -7683,6 +8671,9 @@ msgstr "Igen"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
@@ -7804,6 +8795,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -7979,6 +8973,9 @@ msgid ""
 "Please choose what you want to do next."
 msgstr ""
 
 "Please choose what you want to do next."
 msgstr ""
 
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
 msgstr ""
@@ -7995,6 +8992,21 @@ msgstr "Ugorjunk vissza a műholdkereső elött nézett csatornához?"
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr ""
 
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr ""
 
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
+msgid "Zydas"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[alternatív módosítás]"
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[alternatív módosítás]"
@@ -8011,6 +9023,9 @@ msgstr "[kedvencek módosítása]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[mozgatás mód]"
 
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[mozgatás mód]"
 
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
 msgstr ""
 #
 msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
 msgstr ""
@@ -8119,6 +9134,9 @@ msgstr "csatorna hozzáadása a kedvencekhez"
 msgid "add services"
 msgstr ""
 
 msgid "add services"
 msgstr ""
 
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "hozzáadás a gyermekzár védelemhez"
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "hozzáadás a gyermekzár védelemhez"
@@ -8131,6 +9149,19 @@ msgstr "haladó"
 msgid "alphabetic sort"
 msgstr "ábécé szerinti rendezés"
 
 msgid "alphabetic sort"
 msgstr "ábécé szerinti rendezés"
 
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "assigned CAIds:"
 msgstr ""
 #
 msgid "assigned CAIds:"
 msgstr ""
@@ -8250,6 +9281,9 @@ msgstr "csatlakoztatva"
 msgid "continue"
 msgstr "Folytatás"
 
 msgid "continue"
 msgstr "Folytatás"
 
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "másolás a bouquetek-be"
 #
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "másolás a bouquetek-be"
@@ -8262,6 +9296,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr "könyvtár létrehozása"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "könyvtár létrehozása"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "naponta"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "naponta"
@@ -8294,6 +9332,9 @@ msgstr "mentett playlista törlése"
 msgid "delete..."
 msgstr "törlés..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "törlés..."
 
+msgid "description"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "disable"
 msgstr "letiltás"
 #
 msgid "disable"
 msgstr "letiltás"
@@ -8802,6 +9843,12 @@ msgstr "felvétel..."
 msgid "red"
 msgstr ""
 
 msgid "red"
 msgstr ""
 
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr ""
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr ""
@@ -8903,6 +9950,9 @@ msgstr "forgatós LNB második kábele"
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "select"
 msgstr "válasszon"
 #
 msgid "select"
 msgstr "válasszon"
@@ -8943,6 +9993,9 @@ msgstr "válassza ki a film útvonalát"
 msgid "service pin"
 msgstr "csatornavédelem PIN"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "csatornavédelem PIN"
 
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
 msgstr ""
 #
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
 msgstr ""
@@ -9163,6 +10216,12 @@ msgstr ""
 msgid "use as HDD replacement"
 msgstr ""
 
 msgid "use as HDD replacement"
 msgstr ""
 
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "user defined"
 msgstr "egyedi meghatározás"
 #
 msgid "user defined"
 msgstr "egyedi meghatározás"