servicemp3.cpp: more simple/flexible streaming detection
[enigma2.git] / po / ru.po
index f109664cf2a21a4e7d4de6bc7b58682c450fb6a3..314f503a9911fc22fa84faa843aafd4e97b6f225 100755 (executable)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+# Russian translations for Enigma2.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
+"Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n"
 "Last-Translator: peter <peter@dreambox.org.ua>\n"
 "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
@@ -184,6 +185,18 @@ msgstr "#ffffffff"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -220,6 +233,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
@@ -362,10 +379,10 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
 msgstr ""
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr ""
 
 msgid "A basic ftp client"
@@ -386,6 +403,9 @@ msgstr ""
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Использование демо-плагина для TPM"
 
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -409,6 +429,9 @@ msgstr "Графический телегид для всех сервисов 
 msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr ""
 
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr ""
+
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr ""
 
@@ -428,6 +451,9 @@ msgstr ""
 msgid "A nice looking skin from Kerni"
 msgstr ""
 
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -542,6 +568,9 @@ msgstr "Информация"
 msgid "About..."
 msgstr "О ресивере"
 
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
 msgstr ""
 
@@ -567,6 +596,9 @@ msgstr "Действие:"
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Включить картинку в картинке"
 
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Активировать сетевые установки"
@@ -616,6 +648,12 @@ msgstr "Добавить новый Авто Таймер"
 msgid "Add new network mount point"
 msgstr "Добавить новую точку подключения сети"
 
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Add timer"
 msgstr "Таймер"
@@ -642,6 +680,10 @@ msgstr "Добавить таймер переключения вместо та
 msgid "Added: "
 msgstr "Добавлено: "
 
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -735,15 +777,32 @@ msgstr "Все Время"
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr "Все не повторяющиеся таймеры"
 
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr "Разрешить переключение через Веб-интерфейс"
 
 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
 msgstr ""
 
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Прозрачность"
@@ -762,9 +821,8 @@ msgstr ""
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Всегда спрашивать перед отправкой"
 
-#, fuzzy
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Количество записей осталось"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "An empty filename is illegal."
@@ -781,6 +839,9 @@ msgstr "Неизвестная ошибка!"
 msgid "Anonymize crashlog?"
 msgstr ""
 
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Arabic"
 msgstr "Арабский"
@@ -853,10 +914,10 @@ msgstr "Спросить пользователя"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Сотношение сторон"
 
-msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
-msgid "Atheros"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr ""
 
 #
@@ -867,6 +928,9 @@ msgstr "Аудио"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Аудио опции..."
 
+msgid "Audio PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio Sync"
 msgstr ""
@@ -933,6 +997,15 @@ msgid ""
 "criteria."
 msgstr ""
 
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматически"
@@ -967,6 +1040,27 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr ""
 
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s OK?"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
@@ -1009,6 +1103,12 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
+msgid "Back, lower USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
@@ -1103,6 +1203,11 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr ""
+
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr ""
 
@@ -1133,6 +1238,23 @@ msgstr ""
 msgid "Bus: "
 msgstr "Шина:"
 
+msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1367,6 +1489,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cleanup timerlist automatically."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr ""
@@ -1399,21 +1530,11 @@ msgstr ""
 msgid "Close title selection"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Скорость кодирования высокая "
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Скорость кодирования низкая"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Скорость кодирования HP"
+msgid "Code rate HP"
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Скорость кодирования LP"
+msgid "Code rate LP"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Collection name"
@@ -1556,6 +1677,9 @@ msgstr "Продолжить воспроизведение"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контрастность"
 
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
 msgstr ""
 
@@ -1597,6 +1721,10 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Запись невозможна - конфликт таймеров %s"
 
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr ""
@@ -1776,6 +1904,9 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr ""
@@ -1861,10 +1992,19 @@ msgstr ""
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr ""
+
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Задержка"
 
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
@@ -2032,7 +2172,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display your photos on the TV"
 msgstr ""
 
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
 msgstr ""
 
 #
@@ -2052,6 +2195,12 @@ msgstr ""
 "Вы действительно хотите проверить файловую систему?\n"
 "Это займет некоторое время!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -2247,6 +2396,12 @@ msgstr "Dreambox формат данных DVD (HDTV-совместимый"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2273,9 +2428,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
 msgstr ""
 
 #
@@ -2308,6 +2464,7 @@ msgid "Edit DNS"
 msgstr "Изменить DNS"
 
 #
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
 msgstr ""
 
@@ -2365,6 +2522,9 @@ msgstr ""
 msgid "Editing"
 msgstr ""
 
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr ""
@@ -2388,10 +2548,25 @@ msgstr "Включить"
 msgid "Enable /media"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Включить 5V для антенны"
 
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr ""
@@ -2468,10 +2643,6 @@ msgstr "Ключ шифрования"
 msgid "Encryption Keytype"
 msgstr "Тип ключа шифрования"
 
-#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Тип шифрования"
-
 #
 msgid "Encryption:"
 msgstr ""
@@ -2511,18 +2682,10 @@ msgid ""
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Скорость перемотки вперед"
-
 #
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Скорость перемотки назад"
-
 #
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Войти в главное меню..."
@@ -2596,6 +2759,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Просмотр событий"
@@ -2795,6 +2961,11 @@ msgstr "Перезагрузка сети завершена"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Финский"
 
+msgid ""
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr ""
 
@@ -2814,17 +2985,13 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-msgstr "Расчет повтора кадров для покадрового воспроизведения"
-
 #
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr "Размер рамки при просмотре во весь экран"
@@ -2853,6 +3020,9 @@ msgstr "Шаг частоты сканирования(khz)"
 msgid "Frequency steps"
 msgstr "Шаг частоты"
 
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Fri"
 msgstr "Пт"
@@ -2868,6 +3038,9 @@ msgstr "Фризский"
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Front USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
@@ -2922,6 +3095,9 @@ msgstr ""
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Genre"
 msgstr "Жанр"
@@ -3000,23 +3176,24 @@ msgid "Green boost"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
-"protocol\n"
-"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
+"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
+"iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Интервал защиты"
-
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard interval mode"
+msgid "Guard interval"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "HD videos"
 msgstr ""
@@ -3045,21 +3222,14 @@ msgstr "Отключение HDD через"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Скрытый SSID сети"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
+msgid "Hidden network"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Иерархия информации"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Режим иерархии"
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3130,11 +3300,21 @@ msgstr "ISO путь"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Исландский"
 
-#
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3237,6 +3417,12 @@ msgstr "Информация"
 msgid "Init"
 msgstr "Инициализация"
 
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr ""
@@ -3335,7 +3521,7 @@ msgstr "Промежуточный"
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Внутренняя флешь"
 
-msgid "Internal LAN adapter."
+msgid "Internal USB Slot"
 msgstr ""
 
 msgid "Internal firmware updater"
@@ -3535,6 +3721,11 @@ msgstr "Выбор языка"
 msgid "Last config"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Last speed"
 msgstr "Последняя скорость"
@@ -3592,14 +3783,14 @@ msgstr "Ссылка:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Заголовки связанные с DVD меню"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Список устройств хранения"
 
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3728,6 +3919,9 @@ msgstr "Менеджер ПО ресивера"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ручной поиск"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Транспондер вручную"
@@ -3766,9 +3960,8 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 
@@ -3988,12 +4181,6 @@ msgstr ""
 msgid "Move west"
 msgstr "Переместить на запад"
 
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Movie location"
 msgstr ""
@@ -4015,6 +4202,9 @@ msgstr "Меню списка видео"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Граф. EPG"
 
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multimedia"
 msgstr ""
@@ -4023,6 +4213,9 @@ msgstr ""
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Поддержка мультисервисов"
 
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multisat"
 msgstr "Несколько спутников"
@@ -4092,6 +4285,9 @@ msgstr "NFI имидж удачно установлен. Нажмите ЖЕЛ
 msgid "NFS share"
 msgstr ""
 
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "NOW"
 msgstr "СЕЙЧАС"
@@ -4121,6 +4317,9 @@ msgstr "Настройка DNS"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Настройка DNS"
 
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr ""
 
@@ -4233,10 +4432,6 @@ msgstr "Конфигурация сети..."
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Сетевые подключения"
 
-#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "SSID сети"
-
 #
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Настройка сети"
@@ -4276,6 +4471,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Мастер настройки сети"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4321,10 +4519,6 @@ msgstr ""
 "HDD не найден или \n"
 "не установлен."
 
-#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Сети не найдены"
-
 #
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Резервное копирование не требуется"
@@ -4442,8 +4636,7 @@ msgstr ""
 msgid "No videos to display"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
 msgstr ""
 
 #
@@ -4540,6 +4733,12 @@ msgstr "Север"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Норвежский"
 
+msgid "Not after"
+msgstr ""
+
+msgid "Not before"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -4553,6 +4752,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4596,6 +4798,9 @@ msgstr ""
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr ""
 
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD установки"
@@ -4640,6 +4845,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Только бесплатные"
 
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Only extensions."
 msgstr ""
@@ -4665,9 +4873,8 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Орбитальная позиция"
+msgid "Orbital position"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4690,10 +4897,16 @@ msgstr ""
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "ПИДы"
 
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "Обновление списка пакетов"
@@ -4759,6 +4972,9 @@ msgstr ""
 msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr ""
 
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
@@ -4800,6 +5016,12 @@ msgstr "Воспроизвести Аудио-CD"
 msgid "Play DVD"
 msgstr "Воспроизвести DVD"
 
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Play Music..."
 msgstr "Воспроизвести Музыку..."
@@ -4808,12 +5030,6 @@ msgstr "Воспроизвести Музыку..."
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr ""
 
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Play next video"
 msgstr ""
@@ -5145,10 +5361,6 @@ msgstr ""
 msgid "Poland"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Polarity"
-msgstr "Поляризация"
-
 #
 msgid "Polarization"
 msgstr "Поляризация"
@@ -5185,6 +5397,9 @@ msgstr "Port D"
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Португальский"
 
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Positioner"
 msgstr "Позиционер"
@@ -5370,6 +5585,17 @@ msgstr "Провайдеры"
 msgid "Published"
 msgstr ""
 
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Python интерфейс для /tmp/mmi.socket"
@@ -5400,13 +5626,13 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Радио"
 
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
@@ -5510,6 +5736,9 @@ msgstr ""
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Записи всегда имеют приоритет"
 
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
+msgstr ""
+
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr ""
 
@@ -5731,6 +5960,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
+msgid "Restrict to events on certain dates"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Возобновить с последней позиции"
@@ -5763,6 +5995,9 @@ msgstr "Вернуться к списку фильмов"
 msgid "Return to previous service"
 msgstr "Вернуться на предыдущий сервис"
 
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "Скорость перемотки назад"
@@ -5771,9 +6006,8 @@ msgstr "Скорость перемотки назад"
 msgid "Right"
 msgstr "Правый"
 
-#
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
+msgid "Roll-off"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Rotor turning speed"
@@ -5783,6 +6017,9 @@ msgstr "Скорость вращения мотора"
 msgid "Running"
 msgstr "Запущено"
 
+msgid "Running in testmode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Russia"
 msgstr ""
@@ -5795,6 +6032,21 @@ msgstr "Русский"
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr ""
@@ -5811,6 +6063,19 @@ msgstr "SNR:"
 msgid "SSID:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sat"
 msgstr "Сб"
@@ -6203,6 +6468,9 @@ msgstr "Выберите беспроводную сеть"
 msgid "Select your choice."
 msgstr ""
 
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "Отправить DiSEqC"
@@ -6271,6 +6539,9 @@ msgstr ""
 "Сервис не найден!\n"
 "(SID не найден в PAT)"
 
+msgid "Service reference"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Service scan"
 msgstr "Поиск сервисов"
@@ -6327,9 +6598,6 @@ msgstr ""
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr ""
 
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr ""
@@ -6405,6 +6673,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show in extension menu"
 msgstr ""
 
+msgid "Show info screen"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Показать инфопанель при смене каналов"
@@ -6417,6 +6688,12 @@ msgstr "Показывать инфопанель при смене информ
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Показать инфопанель при навигации"
 
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr ""
+
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Показать движение позиционера"
@@ -6453,6 +6730,9 @@ msgstr ""
 msgid "Shows the clock permanently on the screen"
 msgstr ""
 
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Показывает состояние вашего беспроводного соединения.\n"
@@ -6465,6 +6745,9 @@ msgstr ""
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Выключить через :  "
 
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr ""
@@ -6630,6 +6913,9 @@ msgstr "Сортировать A-Z"
 msgid "Sort AutoTimer"
 msgstr ""
 
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
@@ -6689,6 +6975,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr ""
 
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Начать с самого начала"
@@ -6812,6 +7101,9 @@ msgstr "Вс"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Воскресение"
 
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Поменять местами"
@@ -6836,13 +7128,8 @@ msgstr "Переключиться на предыдущий подсервис"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Символьная скорость"
-
-#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Символьная скорость"
+msgid "Symbol rate"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "System"
@@ -6857,10 +7144,19 @@ msgstr "TRANSLATOR_INFO"
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS файл слишком большой для ISO9660 level 1!"
 
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "TV система"
 
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr "Содержание коллекции"
@@ -6893,6 +7189,9 @@ msgstr ""
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr ""
 
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Наземный"
@@ -6969,12 +7268,12 @@ msgstr ""
 "проигрывателях)?"
 
 msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
 "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -7038,6 +7337,11 @@ msgid ""
 "Now you can download an NFI image file!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
 msgstr ""
@@ -7261,6 +7565,11 @@ msgstr "Этот Dreambox не может декодировать %s поток
 msgid "This Month"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This Week"
 msgstr ""
@@ -7486,6 +7795,16 @@ msgstr "Состояние таймера:  "
 msgid "Timer type"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Таймшифт"
@@ -7558,7 +7877,7 @@ msgstr ""
 msgid "Track"
 msgstr "Дорожка"
 
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
 msgstr ""
 
 #
@@ -7569,10 +7888,6 @@ msgstr "Перевод"
 msgid "Translation:"
 msgstr "Перевод:"
 
-#
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Режим передачи"
-
 #
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Режим передачи"
@@ -7581,10 +7896,6 @@ msgstr "Режим передачи"
 msgid "Transponder"
 msgstr "Транспондер"
 
-#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Тип транспондера"
-
 #
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
@@ -7717,6 +8028,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7745,7 +8059,7 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "универсальный-LNB"
 
-msgid "Unknown network adapter."
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 #
@@ -7763,7 +8077,7 @@ msgstr "Ошибка отключения"
 msgid "Unsupported"
 msgstr ""
 
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
 msgstr ""
 
 #
@@ -7858,10 +8172,6 @@ msgstr "Использовать шлюз"
 msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-msgstr "Использовать прерывистую перемотку на скоростях выше"
-
 #
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Используйте измерение мощности"
@@ -7942,16 +8252,28 @@ msgstr "Видеомагнитофон"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr "VMGM (трейлер)"
 
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.atlantis skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.warp skin"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 
+msgid "Verifying your internet connection..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr "Вартикальная"
@@ -7968,6 +8290,9 @@ msgstr "Мастер точной настройки видео"
 msgid "Video Output"
 msgstr "Видеовыход"
 
+msgid "Video PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Настройка видео"
@@ -8170,9 +8495,6 @@ msgstr "W"
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
-
 msgid "WLAN connection"
 msgstr ""
 
@@ -8213,6 +8535,9 @@ msgstr ""
 msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr ""
 
+msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
@@ -8363,6 +8688,11 @@ msgstr "Что Вы хотите найти?"
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
+"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@ -8400,8 +8730,13 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Беспроводная сеть"
 
-#
-msgid "Wireless Network State"
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -8424,7 +8759,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
 "cast, synopsis etc.) about the selected event."
 msgstr ""
 
@@ -8435,6 +8770,11 @@ msgid ""
 "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
 msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
 msgstr ""
 
@@ -8497,9 +8837,8 @@ msgid ""
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
 
@@ -8606,6 +8945,11 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Вы можете выбрать то, что хотите установить..."
 
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr ""
@@ -8625,6 +8969,19 @@ msgid ""
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
+"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
+"is also included."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Вы не можете удалит это."
@@ -8817,6 +9174,9 @@ msgstr ""
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Ваши сетевые настройки активированы."
 
+msgid "Your network is not working. Please try again."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr ""
@@ -8872,9 +9232,6 @@ msgstr ""
 msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
 msgstr ""
 
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr ""
@@ -8926,7 +9283,12 @@ msgstr "активировать текущие настройки"
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
 #
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
 msgid "add AutoTimer..."
 msgstr ""
 
@@ -9002,9 +9364,6 @@ msgstr "добавить сервис к избранному"
 msgid "add services"
 msgstr ""
 
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "добавить в родительский контроль"
@@ -9038,6 +9397,12 @@ msgstr ""
 msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr ""
 
+msgid "at beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "at end"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
@@ -9056,6 +9421,9 @@ msgstr "звуковая дорожки"
 msgid "auto"
 msgstr "авто"
 
+msgid "autotimers need a match attribute"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "available"
 msgstr ""
@@ -9088,6 +9456,9 @@ msgstr "черный список"
 msgid "blue"
 msgstr "синий"
 
+msgid "bob"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
@@ -9129,6 +9500,9 @@ msgstr "очистить список воспроизведения"
 msgid "complex"
 msgstr "комплекс"
 
+msgid "config changed."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "config menu"
 msgstr "меню конфигурации"
@@ -9160,6 +9534,12 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr "создать каталог"
 
+msgid "creates virtual series folders from episodes"
+msgstr ""
+
+msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
 msgstr ""
@@ -9172,6 +9552,9 @@ msgstr "ежедневно"
 msgid "day"
 msgstr "день"
 
+msgid "default"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "delete"
 msgstr "Удалить"
@@ -9231,6 +9614,9 @@ msgstr "не записывать"
 msgid "done!"
 msgstr "выполнено!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "изменить alternatives"
@@ -9283,10 +9669,6 @@ msgstr "конец редактирования"
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "конец редактирования избранного"
 
-#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "введите SSID скрытой сети"
-
 #
 msgid "equal to"
 msgstr "также как"
@@ -9511,6 +9893,9 @@ msgstr "минута"
 msgid "minutes"
 msgstr "минут"
 
+msgid "missing parameter \"id\""
+msgstr ""
+
 #
 msgid "month"
 msgstr "месяц"
@@ -9709,9 +10094,6 @@ msgstr "красный"
 msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
 msgstr ""
 
-msgid "redirect notifications to Growl"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "удалить данные DNS"
@@ -10048,9 +10430,9 @@ msgstr "время переключения, разделы, аудио, инф
 msgid "tuner is not supported"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "unavailable"
-msgstr "недоступен"
+#, python-format
+msgid "unable to find timer with id %i"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "unconfirmed"
@@ -10110,6 +10492,9 @@ msgstr "ожидание"
 msgid "was removed successfully"
 msgstr ""
 
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "weekly"
 msgstr "Еженедельно"
@@ -10118,6 +10503,9 @@ msgstr "Еженедельно"
 msgid "whitelist"
 msgstr "белый список"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "работающий"
@@ -10207,6 +10595,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Расширенный"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Количество записей осталось"
+
 #
 #~ msgid "Backup"
 #~ msgstr "Сохранение"
@@ -10263,6 +10655,22 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "Choose source"
 #~ msgstr "Выберите иточник"
 
+#
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Скорость кодирования высокая "
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Скорость кодирования низкая"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Скорость кодирования HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Скорость кодирования LP"
+
 #
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact Flash карта"
@@ -10343,6 +10751,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "Edit IPKG source URL..."
 #~ msgstr "Редактировать "
 
+#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Тип шифрования"
+
 #
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Конец"
@@ -10363,6 +10775,14 @@ msgstr "переключено"
 #~ "\n"
 #~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+#
+#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
+#~ msgstr "Скорость перемотки вперед"
+
+#
+#~ msgid "Enter Rewind at speed"
+#~ msgstr "Скорость перемотки назад"
+
 #
 #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
 #~ msgstr "Введите имя беспроводной сети/SSID:"
@@ -10380,6 +10800,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
 #~ msgstr "Сначала нужно скачать загрузочную среду для USB flasher."
 
+#
+#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+#~ msgstr "Расчет повтора кадров для покадрового воспроизведения"
+
 #
 #~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
 #~ msgstr "Fritz!Box FON IP адрес"
@@ -10392,6 +10816,26 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Игры / Плагины"
 
+#
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Интервал защиты"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Guard interval mode"
+
+#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Скрытый SSID сети"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Иерархия информации"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Режим иерархии"
+
 #
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Если вы видите эту страницу нажмите ОК."
@@ -10440,6 +10884,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Меню видеопрограмм"
 
+#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "SSID сети"
+
 #
 #~ msgid "Network..."
 #~ msgstr "Сеть..."
@@ -10452,6 +10900,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 #~ msgstr "Нет 50 Hz, извините. :("
 
+#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Сети не найдены"
+
 #
 #~ msgid "No useable USB stick found"
 #~ msgstr "Не найден пригодный USB стик"
@@ -10460,6 +10912,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "Online-Upgrade"
 #~ msgstr "Online-обновление"
 
+#
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Орбитальная позиция"
+
 #
 #~ msgid "Output"
 #~ msgstr "Действие"
@@ -10492,6 +10948,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "Please select target directory or medium"
 #~ msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог или носитель"
 
+#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Поляризация"
+
 #
 #~ msgid "RSS Feed URI"
 #~ msgstr "RSS Feed URI"
@@ -10531,6 +10991,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgstr ""
 #~ "Восстановление установок завершено. Пожалуйста, нажмите OK для активации."
 
+#
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
@@ -10613,6 +11077,14 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "Стерео"
 
+#
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Символьная скорость"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Символьная скорость"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
@@ -10695,6 +11167,14 @@ msgstr "переключено"
 #~ "секунд.\n"
 #~ "3) Дождитесь загрузки и следуйте инструкциям мастера."
 
+#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Режим передачи"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Тип транспондера"
+
 #
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
@@ -10717,6 +11197,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 #~ msgstr "Обновление завершено. Вы хотите перезагрузить Dreambox?"
 
+#
+#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+#~ msgstr "Использовать прерывистую перемотку на скоростях выше"
+
 #
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "VCR переключатель"
@@ -10823,6 +11307,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "enigma2 and network"
 #~ msgstr "enigma2 и сеть"
 
+#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "введите SSID скрытой сети"
+
 #
 #~ msgid "exceeds dual layer medium!"
 #~ msgstr "превышает двухслойный носитель"
@@ -10915,6 +11403,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "text"
 #~ msgstr "текст"
 
+#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "недоступен"
+
 #
 #~ msgid "until restart"
 #~ msgstr "во время перезагрузки"